Página 1
Spillatrice a corona stretta Istruzioni per l’uso NL Pneumatisch nagelpistool Gebruiksaanwijzing voor dakdekkers Grapadora de corona estrecha Manual de instrucciones Agrafador de coroa estreita Manual de instruções DK Hæftepistol til smalle Brugsanvisning hæfteklammer GR Συρραπτικό στενής στεφάνης Οδηγίες χρήσης AT450H...
21. Pusher 32. Thinner 11. Too deep 22. Change lever 33. Stove SPECIFICATIONS Model AT450H Air pressure 1.28 - 2.26 MPa (12.8 - 22.6 bar) Applicable staples 25 mm - 50 mm Staple capacity 84 pcs. (1 strip), max. 105 pcs.
Página 7
Wipe off all dust from the parts. against the wood. It must work only when both actions • Do not modify tool without authorization from Makita. are performed. Test for possible faulty operation with • Ask Makita’s Authorized service centers for periodical staples unloaded and the pusher in fully pulled position.
• Do not attempt to keep the trigger contact element fitting. This should be done before and after use. For depressed with tape or wire. Death or serious injury proper lubrication, the tool must be fired a couple of times may occur.
Página 9
Insert a strip of staples into the slit in the rear of the • Inflation or breakage on the stapled spot of workpiece magazine until it overpasses the staple stopper. The tool of workpiece may occur depending on many stapling accepts a strip of staples (84 pcs.) (Fig.
Página 10
CAUTION: Tomoyasu Kato • These accessories or attachments are recommended Director for use with your Makita tool specified in this manual. Makita Corporation The use of any other accessories or attachments might 3-11-8, Sumiyoshi-cho present a risk of injury to persons. Only use accessory Anjo, Aichi, JAPAN or attachment for its stated purpose.
10. Peu profond 22. Levier de changement 11. Trop profond 23. Couvercle de sortie d’air SPÉCIFICATIONS Modèle AT450H Pression d’air 1,28 à 2,26 MPa (12,8 à 22,6 bar) Agrafes compatibles 25 mm à 50 mm Contenance en agrafes 84 agrafes (1 barrette), 105 agrafes au max.
Página 12
• Conseils généraux pour l’utilisation de l’outil : outil entraînera une explosion et risque de causer une Gardez toujours à l’esprit que l’outil contient des blessure grave. agrafes. • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en bon état L’outil ne doit jamais être pointé vers vous- et qu’aucune de ses vis n’est desserrée.
à 40 litres/minute sera nécessaire. pièces. Des régulateurs de pression doivent être utilisés pour • Ne modifiez pas l’outil sans l’autorisation de Makita. limiter la pression d’air à la pression nominale de l’outil • Confiez régulièrement l’outil à un centre de service quand l’alimentation de la pression d’air excède la...
Página 14
Réglage de la profondeur d’agrafage Tirez à fond la base du pousseur à l’arrière du magasin et replacez-la lentement et doucement en position d’origine. ATTENTION : • Déconnectez toujours le tuyau avant de régler la Retrait des agrafes (Fig. 14) profondeur d’agrafage.
« Retrait des agrafes ».) (Fig. 21) doivent être effectués par un Centre de service après- Sortez la clé hexagonale de son support à l’intérieur du vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. couvercle du magasin en appuyant dessus depuis l’avant. (Fig. 22)
Página 16
Pour les pays d’Europe uniquement ENH003-11 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Agrafeuse pour agrafes à dos étroit N° de modèle/Type : AT450H sont fabriquées en série et...
33. Kocher 10. Flach 22. Umschalthebel 11. Zu tief 23. Auslassabdeckung TECHNISCHE DATEN Modell AT450H Luftdruck 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Verwendbare Klammern 25 mm bis 50 mm Fassungsvermögen an Klammern 84 Stk. (1 Streifen), max. 105 Stk.
Página 18
• Ein überhastetes Ausführen der Arbeit und der Druckluftquelle, die einen höheren Druck als 3,39 MPa Gebrauch des Werkzeugs mit zu hohem Kraftaufwand (33,9 bar) erzeugen kann, ist verboten. sind gefährlich. Gehen Sie mit dem Werkzeug • Stellen Sie sicher, dass der vom Druckluftsystem sorgfältig um.
Beziehung zwischen Klammerfrequenz bei • Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug vor, entsprechendem Luftdruck und entsprechender die nicht von Makita genehmigt wurden. Kompressor-Luftleistung dargestellt. • Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von Wenn der Klammervorgang z. B. mit einer Rate von autorisierten Makita-Servicecentern überprüfen.
Página 20
Verwenden Sie einen möglichst dicken und kurzen Bringen Sie den flachen Nasenadapter am Kontaktfuß an, Luftschlauch, um einen unterbrechungsfreien und bevor Sie auf flachen Oberflächen klammern. wirkungsvollen Klammervorgang zu gewährleisten. Um den Nasenadapter am Kontaktfuß anzubringen, drücken Sie den Adapter auf den Kontaktfuß, bis der ACHTUNG: Vorsprung am Nasenadapter in der Nut des Kontaktfußes •...
Página 21
Entfernen verklemmter Klammern 1. Um eine Klammer einzutreiben, setzen Sie den Kontaktfuß auf das Werkstück und ziehen Sie den WARNUNG: Auslöser oder (Abb. 15 und 16) • Trennen Sie stets den Schlauch ab, bevor Sie 2. Ziehen Sie zuerst den Auslöser, und setzen Sie dann Klammern entnehmen.
Página 22
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: ACHTUNG: Makita International Europe Ltd., • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Michigan, Drive, Tongwell, beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile Milton Keynes, MK15 8JD, England und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die...
32. Solventi 11. Troppo in profondità 22. Leva di selezione della modalità 33. Stufa CARATTERISTICHE TECNICHE Modello AT450H Pressione aria 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Punti applicabili 25 mm - 50 mm Capacità spillatrice 84 pz. (1 nastro), max. 105 pz.
Página 24
Utilizzare l’utensile come uno strumento di funzionamento anomalo, fare una prova senza i punti e lavoro. con il dispositivo di spinta completamente tirato. Non giocare con l’utensile. • Controllare con cura le pareti, i soffitti, i pavimenti e i Non tenere o trasportare l’utensile tenendo un tetti per evitare potenziali scosse elettriche, perdite di dito sul grilletto.
In caso contrario, sussiste il manutenzione devono essere eseguite dai centri di pericolo di lesioni serie per l’operatore e per chi è vicino. assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre parti Selezione del tubo dell’aria (Fig. 5) di ricambio Makita.
Página 26
Gancio Premere il fermo spillatrice e quindi rimuovere i punti dal retro dello scomparto. ATTENZIONE: Collegamento del tubo dell’aria • Staccare sempre il tubo quando si appende l’utensile utilizzando il gancio. Inserire la presa d’aria del tubo dell’aria sull’elemento • Non appendere l’utensile alla cintura o simili. Si dell’aria della spillatrice.
Página 27
(Fig. 22) • Si raccomanda di usare questi accessori con l’utensile Rimuovere le due viti che fissano il fermo superiore con la Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi chiave esagonale. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Comparirà la guida per il caricamento dei punti e sarà...
Página 28
Solo per i paesi europei ENH003-11 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Spillatrice a corona stretta N. modello /Tipo: AT450H appartengono a una produzione in serie e...
10. Ondiep 22. Instelhefboom 33. Verwarming 11. Te diep 23. Uitlaatdeksel TECHNISCHE GEGEVENS Model AT450H Luchtdruk 1,28 t/m 2,26 MPa (12,8 t/m 22,6 bar) Toepasbare nieten 25 mm t/m 50 mm Nietcapaciteit 84 stuks (1 strip), max. 105 stuks Min. slangdiameter...
Página 30
gereedschap hanteert. Bedien het gereedschap niet de luchtdruk in eerste instantie in op de laagste waarde onder invloed van alcohol, drugs en dergelijke. van de aanbevolen toelaatbare luchtdruk (zie • Algemene richtlijnen voor het hanteren van het “TECHNISCHE GEGEVENS”). gereedschap •...
40 l/min vereist. Makita. Als de toegevoerde luchtdruk hoger is dan de nominale • Vraag een erkend Makita-servicecentrum regelmatig luchtdruk van het gereedschap, moeten drukregulators het gereedschap te inspecteren. worden gebruikt om de luchtdruk te beperken tot de •...
BESCHRIJVING VAN DE • Zet de aandrukker altijd langzaam en voorzichtig terug terwijl u deze met een hand vasthoudt. FUNCTIES • Als de aandrukkervoet wordt teruggezet terwijl de aandrukker wordt ingedrukt, kunnen geen nieten LET OP: worden geladen. Druk de aandrukker niet in bij het •...
Página 33
LET OP: verwijdert u tenslotte de vastgelopen nieten. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze ONDERHOUD gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor LET OP: persoonlijk letsel opleveren.
Página 34
Alleen voor Europese landen ENH003-11 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Pneumatisch nagelpistool voor dakdekkers Modelnr./Type: AT450H...
22. Palanca de cambio 33. Estufa 11. Demasiado profundo 23. Cubierta de escape ESPECIFICACIONES Modelo AT450H Presión del aire 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Grapas aplicables 25 mm - 50 mm Capacidad de grapas 84 piezas (1 tira), máx. 105 piezas Diámetro mínimo de la manguera...
Página 36
• Pautas generales de manejo de la herramienta: embotellado como fuente de alimentación para esta Asuma siempre que la herramienta contiene herramienta, la herramienta explotará y ocasionará grapas. graves heridas. No se apunte a usted mismo ni a nadie más con •...
1,77 MPa (17,7 bares), se requerirá un Makita. compresor con una salida de aire de más de • Pregunte en centros de servicio autorizados por Makita 40 litros/minuto. sobre la inspección periódica de la herramienta. Cuando la presión del suministro de aire exceda la •...
DESCRIPCIÓN DEL • Si devuelve la base del empujador mientras el empujador está pulsado se impide que se carguen las FUNCIONAMIENTO grapas. No pulse el empujador durante la carga. (Fig. 12) PRECAUCIÓN: Inserte una tira de grapas en la ranura de la parte •...
Retire los dos tornillos que fijan la parte superior del mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros contacto con la llave hexagonal. de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Aparecerá la guía del alimentador de grapas. Despeje el repuestos Makita.
Página 40
Sólo para países europeos ENH003-11 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Grapadora de corona estrecha Nº...
10. Superficial 22. Alavanca de comutação 11. Demasiado profundo 23. Regulador da saída de ar ESPECIFICAÇÕES Modelo AT450H Pressão de ar 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Agrafos aplicáveis 25 mm - 50 mm Capacidade de agrafos 84 agrafos (1 faixa), máx. 105 agrafos Diâmetro mínimo da mangueira...
Página 42
Não aponte a ferramenta na sua direcção ou de • Antes de utilizar, verifique sempre a condição geral da outra pessoa, independentemente de conter ferramenta e inspeccione para ver se há parafusos pregos ou não. soltos. Aperte-os como necessário. Não active a ferramenta a não ser que a •...
FIABILIDADE definidos para este produto, as ferramenta ou em outras pessoas nas proximidades. reparações e operações de manutenção devem ser executadas por centros de assistência Makita Selecção da mangueira de ar (Fig. 5) autorizados, utilizando sempre peças de substituição Utilize uma mangueira de ar robusta e de alta pressão.
Página 44
Ajustar a profundidade de penetração do agrafos. A ferramenta aceita uma faixa de agrafos (84 agrafos) (Fig. 13) agrafo Puxe a base do impulsor ao máximo para a parte de trás do carregador e deixe regressar lenta e gentilmente à PRECAUÇÃO: posição original.
Página 45
Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado. MANUTENÇÃO Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. PRECAUÇÃO: • Agrafos • Desligue sempre a mangueira de ar da ferramenta • Mangueiras de ar antes de tentar executar qualquer inspecção ou...
Página 46
Apenas para os países europeus ENH003-11 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Agrafador de coroa estreita N.º de modelo/Tipo: AT450H são produzidas em série e...
33. Ovn 10. Mindre dyb 22. Skiftearm 11. For dybt 23. Udsugningsdæksel SPECIFIKATIONER Model AT450H Lufttryk 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Anvendelige hæfteklammer 25 mm - 50 mm Hæfteklammekapacitet 84 stk. (1 stribe), maks. 105 stk. Mindste slangediameter 5,0 mm Størrelse (L X H X B)
Página 48
Ret ikke værktøjet mod dig selv eller andre, fejlfunktion uden hæfteklammer i værktøjet og med uanset om det indeholder befæstelseselementer trykanordningen i fuldt indtrykket position. eller ej. • Kontroller vægge, lofter, gulve, tage og lignende Aktiver ikke værktøjet, medmindre det er omhyggeligt for at undgå...
Página 49
• For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal hæfteklammer. vedligeholdelse udføres af autoriserede Makita- FORSIGTIG: servicecentre, og der skal benyttes Makita- • En for lav luftudgang fra kompressoren eller en for lang reservedele. og tynd luftslange i forhold til klammefrekvensen kan •...
Página 50
Monter den flade spidsadapter på kontaktelementet inden 2. Aktiver afbryderkontakten først og placer derefter isætning af hæfteklammer på et fladt arbejdsemne. kontaktelementet mod arbejdsemnet. For at montere spidsadapteren på kontaktelementet skal • Metode nr. 1 er til ikke-kontinuerlig islåning af du trykke det ind på...
Página 51
Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du problemet. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret.
Página 52
Og er produceret i henhold til følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN792 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør...
Página 54
βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ, φαρμάκων ή Ρυθμίστε αρχικά την πίεση αέρα στη χαμηλότερη τιμή παρόμοιων ουσιών. της συνιστώμενης επιτρεπόμενης πίεσης (βλ. • Γενικές Οδηγίες Για Το Χειρισμό Του Εργαλείου: ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ). Να θεωρείτε πάντοτε ότι το εργαλείο περιέχει • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο με ο,τιδήποτε άλλο συνδετήρες.
τραυματισμός στον χειριστή του εργαλείου ή σε άτομα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας. εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Επιλογή εύκαμπτου σωλήνα αέρα (Εικ. 5) ανταλλακτικών της Makita. • Να χρησιμοποιείτε μόνο λάδι για εργαλεία πεπιεσμένου...
Página 56
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ να προκαλέσει μείωση της ικανότητας συρραφής του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Λίπανση (Εικ. 6) • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. Για να εξασφαλίζετε τη μέγιστη απόδοση, τοποθετήστε ένα σετ αέρα (λιπαντήρας, ρυθμιστής, φίλτρο αέρα) όσο Φόρτωση...
Página 57
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων συνδετήρων • Η πρώτη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη διακεκομμένη συρραφή, όταν επιθυμείτε να συρράψετε ένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: συνδετήρα με προσοχή και μεγάλη ακρίβεια. • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν • Η δεύτερη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη συνεχής αφαιρείτε...
Página 58
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα της Makita: εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Ονομασία Μηχανήματος: Συρραπτικό στενής στεφάνης ανταλλακτικών της Makita. Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: AT450H αποτελεί...
Página 60
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884804C993...