INDICE 1. ESPECIFICACIONES........1 5. ESTRUCTURA DEL INTERRUPTOR OPE- RACIONAL ...........35 2. NOMBRE DE CADA COMPONENTE ....2 5-1. Estructura del panel de operación ....35 3. INSTALACIÓN ..........3 5-2. Interruptor de parada temporal ......37 3-1. Mesa ..............3 5-3. Interruptor manual ...........37 (1) Dibujo de la mesa ..........4 5-4.
Página 3
7-21. Modo de fijar la longitud de la barra cónica 53 9-7. Copiado de datos de patrones .......71 7-22. Modo de fijar el número de puntadas de ba- 9-8. Borrado de datos de patrones .......72 rra cónica ............53 10. MANTENIMIENTO ........73 7-23. Modo de fijar el offset de barra cónica ..53 10-1. Corte de hilo de enlazador (tipo cortahilos 7-24. Ajuste de número de puntadas de la sec- en general) ............73 ción oblicua de la barra cónica ......54 10-2.
Dspostvo de segurdad Interruptor de pausa y funcón de parada automátca al detectarse algún problema Acete lubrcante JUKI MACHINE Ol No. 8 Regulador prncpal: 0,5 MPa Presón de are Regulador de presón de martllo: Estándar 0,35 MPa (máx. 0,4 MPa)
2. NOMBRE DE CADA COMPONENTE • Polea de mano 7 La barra de aguja se puede subr o bajar con la mano usando la polea de mano. 8 Cabezal de la máquna 1 Interruptor de parada temporal 5 Caja de control 2 Interruptor de prensatelas 6 Interruptor de la corrente 9 Pedestal de hlos...
3. INSTALACIÓN PELIGRO : 1. La máquina de coser debe ser instalada por un técnico capacitado. 2. Póngase en contacto con el distribuidor o un electricista profesional para que realice el alambra- do eléctrico. 3. La masa de la máquina de coser es de aproximadamente 110 kg. Se requiere contar con cuatro o más trabajadores para realizar la instalación de la máquina de coser y ajuste de la altura de la mesa.
(1) Dibujo de la mesa Para placa de montaje del múltple Para pedestal Para cables para el sujetahlo de la aguja de hlos Para placa de montaje del múltple Para submesa Para ménsula (zquerda) del regulador Para panel de operacón Para cable del panel de...
3-2. Instalación de la caja de control Instale la caja de control 1 en la ubcacón lustrada en la fgura, utlzando para ello los cuatro pernos 2 , cuatro arandelas planas 3 , cuatro arandelas de resorte 4 y cuatro tuercas hexagonales 5 , que se sumnstran con la undad.
Página 9
2) Conexión del cable eléctrico Las especificaciones de voltaje se indican en la etiqueta de indicación de energía adherida al cable de ali- mentacón y en la placa de régmen nomnal adherda a la caja de control. Conecte el cable que cumpla con las especificaciones.
3-4. Modo de desembalar la máquina de coser PELIGRO : 1. La máquina de coser deberá ser sacada del embalaje por técnicos capacitados. 2. La masa de la máquina de coser es de 110 kg aproximadamente. Por lo tanto, se requieren cuatro o más trabajadores para sacar la máquina de coser del embalaje.
3-5. Instalación de la máquina de coser AVISO: Para cargar o transportar la máquina de coser, es necesario hacerlo con cuatro o más trabajadores. Ejecute el trabajo de instalación en un lugar nivelado. ) Retre los forros de papel de las gomas B 1 de los cuatro pernos.
Página 12
6) Retire los pernos de fijación 8 del cabezal de la 6), 7) máquna. Eleve la máquna de coser al er. paso del retén de bsagra. Para levantar la máquna de coser, consulte “3-6. Elevación de la máquina de coser y su retorno a su posición original”, p.
3-6. Elevación de la máquina de coser y su retorno a su posición original PELIGRO: 1. No levante la máquina de coser para ningún otro propósito que no sea su instalación, repa- ración o ajuste, para evitar accidentes que puedan causar lesiones corporales por quedar alguna parte de su cuerpo atrapada por la máquina.
Página 14
) Para levantar la máquna de coser, en prmer lugar empuje haca atrás la base de transporte 2 (en la dreccón de la flecha), luego nserte un destornllador de punta plana 4 dentro de la ranura 3 de la herramenta para abrr la cuberta nferor, y gírelo en el sentdo nverso a las ma- necllas del reloj para lberar el enclavamento 5 para levantar/bajar la máquna de coser.
Página 15
[Para elevar la máquina de coser del 3er. al 4to. paso del retén de bisagra] 6) Sujete con la mano derecha la aleta 1 ubcada en el lado frontal de la base para mover el retén de b- sagra 6 en dirección de la fl echa A hasta que se lbere el enclavamento. Luego, levante lentamente la máquna de coser.
3-7. Instalación de aceitera de polietileno 1) Coloque la máquina de coser en su posición ori- ginal. 2) Instale la llave de drenaje de aceite 1 , sello de aceite 2 y arandela 3 en la cubierta inferior 5 , utilizando para ello los cuatro tornillos de fijación 3) Levante la máquina de coser.
3-9. Instalación del regulador y múltiple ) Instale el cjto. de múltple !0 sobre la placa de montaje 9 del múltple, utlzando para ello los cuatro tornillos de fijación !1 . 2) Instale la válvula de solenode !2 sobre la placa de montaje 9 del múltple, utlzando para ello los dos tornillos de fijación !3 .
Página 18
[Para la unidad sujetahilo de la aguja] ) Instale el múltple de sujecón 1 de hlo de aguja sobre la mesa 2 con los dos tornllos de rosca para madera 3 . En este paso, nstale el múltple de modo que quede espacado aproxmadamente 40 mm de la válvula de solenode en dreccón transversal y aproxmadamente 3 mm en drec- cón longtudnal.
3-10. Conexión de cables PELIGRO: Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
3-11. Tendido de cables PELIGRO: Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
3-12. Instalación del interruptor del pedal de pie (opcional) PELIGRO: Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
3-13. Conexión del suministro de aire (1) Conexión del regulador y el múltiple ) Conecte la junta 1 del regulador y la junta 2 del múltple medante el tubo de are (ø 0 mm) 3 . [Para sujetahilo de la aguja] ) Conecte el tubo de are de ø0 3 y junta 2 del múltple medante la junta T 4 que tene un tubo de are corto.
(2) Conexión de tubos de aire Conecte los tubos de are provenentes del cabezal de la máquna de coser a sus respectvas válvulas de solenode, cotejando sus números correspondentemente. No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8 No.15 No.9 No.39 (En el caso de la unidad No.10 sujetahilo de aguja)
3-14. Instalación de la manguera de aire ■ Conexión de la manguera de aire Conecte la manguera de are al regulador utl- zando para ello la banda de manguera y junta esférca de conexón rápda, que se sumnstra con la undad. ■...
Separador de neblina (El carbón es la causa de la mayoría de los problemas en las válvulas de solenode de are.) Asegúrese de instalar un separador de neblina. Equipos estándar suministrados por JUKI Regulador de filtro Válvula de solenoide de aire Cilindro de aire Precauciones relacionadas con la tubería principal...
3-16. Instalación del pedestal de hilos ) Ensamble el cjto. de pedestal de hlos e nstálelo en el agujero ubcado en la parte zquerda trasera de la mesa. 2) Aprete la contratuerca 1 para fijar firmemente el pedestal de hilos. –...
3-17. Instalación del guíahilos ) Retre las dos placas 1 del guíahlos y tornllo de fijación 2 . 2) Inverta una de las placas 1 del guíahlos. Instale los guíahlos de modo que gren en aproxmada- mente 40 grados para permtr que el hlo pase suavemente.
3-18. Instalación de la cubierta de protección ocular y el guardamano PELIGRO: La cubierta de protección ocular y el guardamano se utilizan para proteger los ojos contra cualquier aguja rota volante. Asegúrese de utilizar la máquina de coser con estos protectores instalados sin ninguna excepción.
3-19. Instalación de la bolsa de briznas de tela 1) Conecte el dispositivo de aspiración 1 de briz- nas de tela y el tubo 2 de briznas de tela. Fíjelos con la banda 6 de manguera. 2) Instale el gancho de suspensión 3 en un lugar de fácil acceso en la cara inferior de la mesa. 3) Cuelgue la bolsa 4 de briznas de tela en el gan- cho de suspensión 3 .
3-20. Modo de montar/desmontar el la unidad del prensatelas Tenga cuidado para evitar el contacto entre la cuchilla cortatela y la placa prensatelas al mover la base de transporte con la mano o al instalar/retirar la unidad sujetaprendas. ■ Modo de hacer la instalación ) Instale la undad del prensatelas de modo que la palanca del prensatelas 3 encaje en la letra “U”...
Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. * Como aceite de máquina, utilice el aceite JUKI MACHINE OIL № 18. (1) Modo de llenar de aceite el tanque de aceite del brazo Lubrique el tanque 1 del brazo hasta el 80%, aprox- imadamente.
(3) Modo de lubricar el enlazador y los componentes del extendedor ) Retre las placas prensadoras derecha e zquer- 2) Aplque dos o tres gotas de acete a la artcu- lacón 1 del enlazador, a la artculacón 2 del extendedor, al extendedor del lado derecho 3 , extendedor del lado zquerdo 4 y leva 5 actua- dora del extendedor.
(5) Lubricación de barra de agujas y sección de engranaje Lubrique los componentes al tiempo de la entrega después que haya pasado un tiempo prolon- gado de no usar la máquina. 1) Afloje los tornillos 1 y extraga la placa 2 frontal. 2) Aplque una o dos gotas de acete al buje 3 de la barra de agujas, barra de agujas 4 y fieltro 8 .
4-2. Modo de colocar la aguja AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. La dreccón correcta de la aguja es la que la guía 1 Inserte la aguja a del hlo de aguja queda mrando al lado opuesto de fondo hasta que no...
4-3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. (1) Modo de enhebrar el hilo superior (hilo de aguja) –...
(2) Modo de enhebrar el hilo inferior (hilo de enlazador) Para el modelo equipado con unidad sujetahilo de la aguja Tipo cortahilos de aguja Trencilla Hilo de enlazador Placa de retención de cortahilos 1. Al enhebrar el hilo del enlazador, gire la ménsula del enlazador en 180 grados con antelación. 2.
(3) Modo de enhebrar la máquina de coser con trencilla En el caso de hilo delgado, inserte la trencilla en la placa prensadora de trencilla. 4-4. Modo de colocar la tela en la máquina de coser ) Introduzca el materal de cosdo hasta que toque los parches 1 de la tela, de los lados derecho e zquerdo. 2) Afloje los tornillos 2 , derecho e zquerdo y ajuste la poscón de cosdo movendo los parches de tela de un lado a otro.
5. ESTRUCTURA DEL INTERRUPTOR OPERACIONAL 5-1. Estructura del panel de operación [Tabla de funciones del panel de operación] Nombre. Descrpcón Este LED se apaga cuando la máquna de coser se encuentra en el modo LED de cosdo de ajuste de datos y se encende cuando la máquna se encuentra en el modo de cosdo.
Página 39
Nombre. Descrpcón Tecla +/ Esta tecla se utlza para aumentar el valor de ajuste del dato o el valor del con- FORWARD tador durante el ajuste de datos. Se utlza tambén para avanzar el transporte (Avance) en una puntada en el estado de pausa. LED de TEN- Este LED se encende cuando se vsualza/ajusta la tensón del hlo de la aguja.
5-2. Interruptor de parada temporal Este nterruptor para la operacón de la máquna de coser. Interruptor de parada temporal 5-3. Interruptor manual Interruptor de prensatelas (derecha) 1 Este nterruptor ejecuta la poscón de UP/DOWN del prensatelas. Lámpara de interruptor de arranque Interruptor de arranque (izquierda) 2 Este nterruptor ejecuta el nco de cosdo.
6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN En caso de que la máquina de coser se detenga estando la barra de agujas en una posición que no sea el extremo superior cuando se pulsa la tecla READY , se generará el error E030 para detener la máquina de coser.
6-3. Parada temporal de la máquina de coser ■ Modo de parar la máquina de coser ) Pulse el nterruptor 1 de parada temporal. 2) Se para ala máquna de coser y se vsualza “E050”. ■ Modo de reanudar la operación ) Cuando el error “E050”...
6-4. Ejecución del recosido El cosdo se puede ejecutar sn lberar la tela del prensatelas. Si el LED de cosido permanece encendi- do, pulse la tecla [READY] 1 para apagarlo. ) Pulse la tecla [MODE] 3 para vsualzar la pantalla de ajuste de modos. Pulse la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] 7 para vsualzar “oPEn”.
6-5. Modo de ejecutar el enhebrado AVISO: Desconecte la corriente eléctrica después de la operación de los pasos 1) y 2), y reemplace la aguja, el hilo, la cuchilla cortadora de tela o el portacuchilla. Esta operación no se puede ejecutar inmediatamente después del encendido. Ejecute la siguien- te operación después de la recuperación de la memoria del origen de la barra de transporte/ba- rra de agujas pulsando la tecla [READY] 1 una vez.
6-7. Cuando no se desea caída de la cuchilla temporalmente ) Pulse la tecla [ON/OFF] !1 de la cuchlla para que se apaguen el LED F de cuchlla pre- corte y el LED G de cuchlla poscorte. 2) Pulse la tecla [ON/OFF] !1 de la cuchlla nuevamente para que se encendan el LED F de cuchlla precorte y el LED...
Página 46
Operación de la máquina de coser bajo cada modo de operación (1) Modo NORMAL (cuando el modo de operación se ajusta a “0” y la máquina está encendida) La operacón se ejecuta bajo el modo de operacón normal en que la cuchlla cortatela está actvada y la secuenca de cosdo tal como cosdo y corte de hlos se ejecuta medante la operacón del nterruptor del prensatelas y el nterruptor de arranque.
6-9. Modo de cambiar el procedimiento de patrón de cosido Si el LED de cosido permanece encendi- do, pulse la tecla [READY] 1 para apagarlo. ) Pulse la tecla 4 o la tecla 5 para selec- conar el número B del patrón que desee coser. (No se vsualza aquel No.
7. PROCEDIMIENTO DE FIJACIÓN DE DATOS DE COSIDO En caso de que la máquina de coser se detenga estando la barra de agujas en una posición que no sea el extremo superior cuando se pulsa la tecla READY , se generará el error E030 para detener la máquina de coser.
* El No. de dato se establece en el LED de 2 dígitos B y el ejemplo del valor fijado se establece en el LED de 4 dígitos C como se muestra a continuación. La gama de fijación se establece en las res- pectivas sentencias. ● La gama de fijación se establece en las respectivas sentencias. ● Las puntadas corregdas son representadas por la forma de puntada según se observa desde el lado de- recho del materal. Lado Lado erróneo del correcto del pespunte pespunte...
7-3. Modo de fijar las cuchillas precorte y poscorte Fje ya sea la cuchlla de precorte ya la cuchlla de poscorte. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] La cuchlla se puede ajustar dentro de la gama nd- cada en la sguente tabla. Valor de ajuste Operacón de cuchlla cortatela Funciona Funciona...
7-6. Modo de fijar el espacio de corte Fje la separacón donde la cuchlla cae en la sec- cón en paralelo. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El espacio se puede fijar desde - ,2 a ,2 mm en aumentos de 0, mm.
7-9. Número de puntadas de compensación de fin de cosido El número de puntadas de fin de cosido se puede aumentar al msmo espacado de cosdo. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El número de puntadas al fn del cosdo se puede ajustar según lo descrto a contnuacón: Sn presllado ...-...
7-12. Compensación del ojalillo en dirección lateral La poscón de la parte superor del ojalllo se puede mover haca la derecha o haca la zquerda. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] –...
7-15. Compensación de la sección paralela izquierda de un ojal Se puede ajustar la longtud desde el fondo del ojal- llo al lado zquerdo de la seccón en paralelo. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] La fijación se puede ejecutar de -...
7-18. Ajuste de anchura de cursa de aguja del fondo izquierdo de la fijación del ojalillo Se puede fijar la anchura de cursa de aguja del lado zquerdo del fondo del ojalllo. La base de transporte es actuada con la cursa de aguja para cambar la anchura de cosdo. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD]...
7-21. Modo de fijar la longitud de la barra cónica Fje la longtud de la barra cónca. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] La longtud de la barra cónca se puede ajustar en ncrementos de mm dentro de la gama de 3 a 5 Longitud 7-22. Modo de fijar el número de puntadas de barra cónica Fje el número de puntadas de barra cónca.
7-24. Ajuste de número de puntadas de la sección oblicua de la barra cónica Se puede fijar el número de puntadas de la sección oblcua desde la barra cónca a la seccón en parale- Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El número de puntadas se puede ajustar dentro de...
7-27. Ajuste del número de puntadas de la barra recta En este paso del procedmento se realza el ajuste del número de puntadas de la barra recta. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El número de puntadas se puede ajustar de acuerdo con la longtud de la barra recta utlzando la gama de longtud de puntadas de 0,5 a 4 mm.
7-30. Ajuste del número de puntadas de la barra redonda Se ha fijado el número de puntadas de la barra re- donda. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El número de puntadas se puede fijar desde 4 a 20 puntadas.
7-33. Ajuste de la anchura de cursa de aguja en la sección superior de la barra de ojalillo Se ajusta la anchura de cursa de aguja en la sec- cón superor de la barra de ojalllo. Cambe la anchura de puntada operando la base de transporte junto con la operacón de cursa de aguja.
7-37. Ajuste del inicio suave Se puede lmtar la velocdad de cosdo al nco del cosdo. Ajuste el número de cuchlla medante la tecla [-/ BACKWARD] 6 o la tecla [+/FORWARD] El nco suave se puede ajustar dentro de la gama de 0 (cero) a 6 (ses) revolucones.
8. AJUSTE DE CADA PIEZA 8-1. Ajuste de presión de la cuchilla cortatela AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2.
8-2. Modo de ajustar la anchura de bocado de puntada AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. ) Abra la cuberta 1 de ajuste de balanceo. 2) Gre el volante para llevar la barra de aguja a su Para poscón más baja.
8-3. Modo de ajustar el prensatelas AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. Modo de ajustar la altura del prensatelas ■...
8-4. Modo de ajustar la cantidad de abertura del prensatelas ■ Modo de comprobar la magnitud de abertura de la tela ) Encenda la máquna. Pulse la tecla READY para que se encenda el LED de cosdo. 2) Pulse la tecla ON/OFF de la cuchlla para que se apague el LED de nhabltacón de la cu- chlla cortatela.
8-5. Ajuste de la magnitud de extracción de hilo de aguja AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. ■ Ajuste de la magnitud de extracción de hilo de aguja al inicio del cosido Ejecute el ajuste con el aire conectado. Afloje el tornillo 2 y mueva el brazo extractor 1 de hilo en dirección A o B para ajustar la magni- tud de extracción de hilo de aguja.
8-7. Modo de ajustar la cantidad remanente de trencilla AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, manténgase alejado de la cuchilla cortahilos del enlazador y cuchilla cortatela durante el procedimiento de ajuste.
8-9. Unidad sujetahilo de la aguja (opcional) AVISO: Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. Cuando el sujetador de la undad sujetahlo de la aguja se encuentra en su poscón nferor, la altura estándar A de la cara nferor del sujetador desde la superficie superior de la placa de soporte 2 del...
8-10. Ajuste de brillo de la lámpara de mano El brllo de la lámpara de mano se puede ajustar a través del panel de operacón. ) Seleccone el modo de operacón de nterrupto- res de memora. Para la forma de utlzar el modo de operacón "13.
9. MODO DE USAR VARIAS FUNCIONES Para el modo de ajustar los interruptores de memoria descritos a continuación, consulte "13. INTERRUPTOR DE MEMORIA" p.95. 9-1. Procedimiento de operación de compensación de tensión de hilo de cada sección La tensión de hilo de cada sección de configuración de cosido se puede cambiar individualmente. La tensón de hlo aplcada a cada seccón de un ojal es el valor que se obtene de adconar los respectvos valores compensados al valor preajustado de tensón de hlo de aguja (No.
Página 71
No. de posición Fijación de ítem Descripción de compensación Compensacón de tensón de hlo de aguja de nco Valor de compensacón de tensón de hlo de aguja de cosdo de nco de cosdo Compensación de tensión de hilo de aguja de fin de Valor de compensacón de tensón de hlo de aguja cosdo de fin de cosido...
Página 72
[Posición de compensación de barra recta] Fig. 2 Dato No. 43 Compensación de tensión de hilo de aguja de tope de ojalillo Dato No. 45 Compensación de tensión Dato No. 44 Compensación de tensión de hilo de aguja de la parte de hilo de aguja de la parte inferior izquierda del ojalillo inferior derecha del ojalillo...
9-2. Modo de cambiar la posición de la tela La poscón de colocacón del materal se puede cambar al lado frontal o a la poscón de nco de cosdo, en el caso de la cuchlla poscorte/sn cuchlla. () Para ajustar la poscón de colocacón del materal en el lado frontal para cada tpo de ajuste de cuch- lla, es decr, cuchlla precorte/cuchlla poscorte/sn cuchlla.
9-7. Copiado de datos de patrones En este paso del procedmento se realza el copado de datos de patrones. Si el LED de cosido permanece encendi- do, pulse la tecla [READY] 1 para apagarlo. ) Pulse la tecla [MODE] 3 para vsualzar la pantalla de ajuste de modos.
9-8. Borrado de datos de patrones En este paso del procedmento se realza el borrado de datos de patrones. Si el LED de cosido permanece encendi- do, pulse la tecla [READY] 1 para apagarlo. ) Pulse la tecla [MODE] 3 para vsualzar la pantalla de ajuste de modos.
10. MANTENIMIENTO 10-1. Corte de hilo de enlazador (tipo cortahilos en general) AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidenteas causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cuchi- lla cortahilos del enlazador. La cuchilla cortahilos del enlazador no requiere re- ajuste cuando se cambian las especificaciones de cosido. Sin embargo, la altura de la posición de la cuchilla cortahilos del enlazador se debe ajustar en caso de que la cuchilla no logre enganchar y cortar el hilo del enlazador tras el reemplazo de la cuchilla.
Página 77
Para ajustar la temporización entre la aguja y el enlazador, ajuste la anchura de cursa de la aguja y compruebe la altura de la barra de agujas con antelación. La aguja interior significa la entrada de aguja situada más adentro y la aguja exterior significa la entrada de aguja situada más afuera de la anchura de cursa de aguja empleada para coser ojales de ojalillo. 1) Afloje los dos tornillos de fijación 6 de la leva impulsora del enlazador. Haga que la barra de agujas se posicione en el punto muerto inferior de la aguja interior. Gire la leva impulsora 3 del enlazador con la mano de modo que la superficie 45°...
Página 78
3) Ajuste la leva impulsora 3 del enlazador de Aguja interior modo que la punta de la hoja del enlazador iz- quierdo se alinee con el centro de la aguja cuan- do la barra de agujas asciende 3 mm desde el punto muerto inferior de la aguja interior.
10-3. Altura de la barra de aguja (1) Ajuste de altura de barra de agujas AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidenteas causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2.
10-4. Ajuste para evitar el salto de puntadas triangulares en el caso de la anchura de cursa de aguja angosta Para coser con una anchura de cursa de aguja an- Placa de agujas gosta, de 2 mm o menor, la aguja exterior entra en el lado izquierdo del triángulo (sección C) del hilo Estirador, de lado izquierdo Aguja del enlazador cuando la aguja exterior desciende exterior durante el cosido en estado de ajuste estándar.
10-5. Separación entre la aguja y el enlazador AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cu- chilla cortahilos del enlazador.
10-7. Separación entre el estirador y el enlazador y temporización de abertura del estirador AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2.
Página 83
Afloje el tornillo 5 en el retentor del estirador y ajuste al posición del retentor 6 del estirador. Después fije el estirador en lugar. (Este procedi- miento es aplicable al ajuste tanto del estirador derecho como del izquierdo.) ● Temporización para abrir/cerrar los estiradores Para alinear En el caso de la aguja exterior, la temporización correcta es aquella en que el estirador izquierdo...
10-8. Altura de la placa de agujas (1) Altura de la placa de agujas Instale la placa de agujas en la poscón en que la superficie superior 2 de la placa de agujas se en- cuentre 0,4 mm por debajo de la superficie superior 1 de la placa de soporte.
10-9. Posición del prensatelas AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cuchi- lla cortahilos del enlazador.
10-11. Posición de instalación de la cuchilla cortahilos de la aguja AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cuchi- lla cortahilos del enlazador.
10-12. Limpieza AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cuchi- lla cortahilos del enlazador.
10-14. Reemplazo de consumibles (1) Desgaste de la cara del portacuchilla AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2. Para evitar lesiones corporales imprevistas, tenga cuidado y manténgase alejado de la cu- chilla cortahilos del enlazador.
(2) Modo de reemplazar la cuchilla cortadora de tela y el portacuchilla AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2.
(3) Reemplazo de la cuchilla cortahilos del enlazador (tipo cortahilos en general) AVISO: 1. Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser. 2.
1 de la base con una cuerda, tal como se mues- tra en la figura de la derecha, reemplace de inmediato el muelle de gas con uno legítmo de JUKI (peza número: 4000390). 1. No amarre con la cuerda ninguna sección de la máquina excepto la sección de pata frontal 1 .
(7) Reemplazo del muelle de gas PELIGRO: El trabajo de reemplazo debe realizarse dentro de la gama definida por un técnico de servicio con conocimiento cabal de la máquina. ) Eleve la máquna de coser hasta que el retén de bsagra alcance el 4to. paso y haga que el retén de bsagra enclave la máquna de coser. Para "3-6.
11. CAMBIO DE PIEZAS DE CALIBRADOR Y OPCIONALES 11-1. Placa de agujas Nombre de pieza * (para anchura de cur- (para anchura de cursa * (para anchura de cur- (para anchura de cursa sa de aguja angosta) de aguja ampla) sa de aguja angosta) de aguja ampla) Anchura de cursa de...
11-3. Placa de soporte de pie prensatelas Nombre de pie- Placa sujetadora del prensa- Placa sujetadora del prensa- Placa sujetadora del prensa- Placa sujetadora del prensa- dor de ojal de ojete, zquerdo dor de ojal de ojete, derecho dor de ojal de ojete, zquerdo dor de ojal de ojete, derecho Configuración Ojal de ojete...
11-5. Portacuchilla Nombre de pieza Para ojal tipo ojalillo Nombre de pieza Para ojal tipo decorativo Configuración Configuración Tamaño (mm) Nº de pieza Observaciones Tamaño (mm) Nº de pieza Observaciones 14042501 40115670 [Accesorios J] 40115669 32064404 [Accesorios C] 40115668 32064503 [J] 40115667 14042600 [C] 40115666...
12. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS EN EL COSIDO Fenómeno Causa Medida correctiva Página . Salto de puntada • La aguja está doblada. Hay una raspadura en la • Compruebe y reemplace la aguja. aguja. La aguja está montada ncorrectamente. • El tpo de aguja no es el correcto. •...
Página 97
Fenómeno Causa Medida correctiva Página 5. Rotura de hlo de • La tensón del hlo de aguja está demasado alta. • Ajuste las condcones de cosdo para obtener la 38, 63 aguja tensón apropada del hlo. • La aguja toca la punta de la cuchlla del enlazador. •...
13. INTERRUPTOR DE MEMORIA 13-1. Procedimiento de la operación En este paso del procedmento se realza el ajuste del nterruptor de memora. Si el LED de cosido permanece encendi- do, pulse la tecla [READY] 1 para apagarlo. ) Pulse la tecla [MODE] 3 para vsualzar la pantalla de ajuste de modos.
13-2. Lista de interruptores de memoria Gama de Unidad de Valor Nº Función Description fijación fijación inicial 400 a Máx. velocdad de cosdo Se ajusta la máx. velocdad de cosdo 2500 2.500 st/mn Fjacón de velocdad de nco suave. Se fija la velocidad limitada al inicio de cosido de la máquina 400 a ª...
Página 100
Gama de Unidad de Valor Nº Función Description fijación fijación inicial Descenso del prensatelas al momento del Se seleccona s la base de transporte vuelve a su poscón retorno a la poscón de ajuste de ajuste con el prensatelas descendido o elevado al fin del cosdo.
14. LISTA DE ERRORES Nº Descripción Cómo reposicionar Error de motor de máquna de coser Desconecte la corrente eléctrca. El motor de la máquna de coser no funcona o la señal no entra aún cuando esté funconando. Error de memora de cabezal de máquna El tpo de modelo, datos de nterruptores de Cuando los datos de la memora del cabezal de máquna contenen erro- memora y patrones estándar se ncalzan...
Página 102
Nº Descripción Cómo reposicionar Interruptor de parada de emergenca Apague la máquna Cuando se detecta la señal actvada (ON) del nterruptor de parada de emergenca. Sobrevoltaje Apague la máquna Cuando el voltaje de almentacón de entrada es gual a o mayor que el valor especificado.
Página 103
Note 1 : Fije la tensión de hilo dentro de la gama de 0 ≦ tensión de hilo + valor de compensación de ten- sión de hilo ≦ 200. Note 2 : L = longitud de corte + longitud de barra cónica + compensación transversal de ojalillo izquier- do +...
15. LISTA DE PATRONES ESTÁNDAR Números de patrones tipo J Números de patrones tipo C Nº de Item de fijación dato Configuración Nº de cuchlla Longtud de corte Cuchlla precorte/ cuchlla poscorte Número de puntadas de paralelo Número de puntadas de ojalllo Espaco de corte Espaco de ojalllo Compensacón de...
16. HOJA DE ENTRADA DE DATOS DE COSIDO Nº Item de fijación Descripción Gama de fijación Unidad Nº de cuchlla Configuración de cuchilla *1 0 a 6 Longtud de corte Longtud de cuchlla de corte de tela mm Cuchlla precorte/cuchlla poscor- Operacón de cuchlla de corte de tela 0 a 2 0 : Sn cuchlla : Cuchlla precorte 2 : Cuchlla poscorte Número de puntadas desde la seccón en paralelo a la parte nfe-...
Página 106
Nº Item de fijación Descripción Gama de fijación Unidad Tensón de hlo de aguja Valor de tensón de hlo de aguja 0 a 200 Compensacón de tensón de hlo Valor de compensacón de tensón de hlo de aguja de la seccón de aguja de seccón en paralelo en paralelo del lado derecho derecha Compensacón de tensón de hlo...