EINHELL GP JET 1205 NIRO Manual De Instrucciones

EINHELL GP JET 1205 NIRO Manual De Instrucciones

Bomba de jardín

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Anl. GP Jet 1205 NIRO
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Operating Instructions
Garden Pump
Mode d'emploi
Pompe de jardin
Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
Manual de instrucciones
Bomba de jardín
Istruzioni per l'uso
Pompa per giardino
Bruksanvisning
Trädgårdspump
Art.-Nr.: 41.813.00
Art.-Nr.: 41.813.10
31.10.2001 11:49 Uhr
GP JET 1205 NIRO
GP JET 1205 NIRO-Set
Seite 1
1205
GP JET
NIRO
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GP JET 1205 NIRO

  • Página 1 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d’emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Manual de instrucciones Bomba de jardín Istruzioni per l’uso Pompa per giardino Bruksanvisning Trädgårdspump 1205 GP JET Art.-Nr.: 41.813.00...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann) Folgeschäden durch eine Überflutung von Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der...
  • Página 3: Technische Daten

    Bei Überhitzung schaltet der Temperaturwächter die Pumpe automatisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe Für GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) und wieder selbstständig ein. GP Jet 1205 NIRO - Set (41.813.10) Die Saugleitung von der Wasserentnahme zur Pumpe steigend verlegen.
  • Página 4: Auswechseln Der Netzleitung

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 4 10. Wartungshinweise Druckleitungs- Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine anschluß lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege. Saugleitungs- Achtung! anschluß Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungs- frei zu Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.
  • Página 5: Störungen

    Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
  • Página 6: Safety Information

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 6 1. Safety information Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the pump by adopting the appropriate measures (e.g. the installation of an alarm system, a reserve pump or the like).
  • Página 7: Technical Data

    Art.-No.: 41.813.00 41.813.10 6. Electrical connections For the GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) and GP Jet 1205 NIRO-Set (41.813.10) Connect the power cable to a 230 V 50 Hz earthed, 10 amp fuse minimum. The intake hose should rise from the water pick- The appliance is switched on and off using the up point to the pump.
  • Página 8: Maintenance Instructions

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 8 8. Pressure line connection 10. Maintenance instructions The pressure line (should be at least 3/4“) must The pump is basically maintenance free. To be connected to the pump’s pressure line ensure a long service life, however, we connection (1“...
  • Página 9 We draw express attention to the fact that we are not liable under the Product Liability Law for any damage caused by our appliances if said damage results from improper repair or if parts are replaced by non-original Einhell parts or parts not issued with our approval and the repair was not carried out by ISC Customer Service.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien).
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Après le refroidissement, la Pour GP Jet 1205 NIRO (41.812.00) et GP Jet 1205 pompe se remet automatiquement en circuit. NIRO - Set (41.813.10) Poser la conduite d’aspiration à partir de la prise d’eau vers la pompe en montant.
  • Página 12: Raccordement De La Conduite De Refoulement

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 12 Si la pompe est enlevée après l’emploi, il faut raccord de la conduite impérativement remplir de l’eau avant le nouveau de refoulement raccordement et la remise en service. 10. Consignes d’entretien...
  • Página 13: Dépannage

    à une réparation mal appropriée ou causés par le fait que, lors d’un remplacement de pièces, les pièces originales Einhell ou d’autres pièces autorisées par nous, n’ont pas été utilisées. Nous ne pouvons pas non plus être rendus responsables des dommages survenus au cours d’une réparation qui n’a...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld. De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids- en inbouwvoorschriften (raadpleeg eventueel een elektricien). Uit een overstroming van vertrekken bij storingen van de pomp voortvloeiende verdere schade moet door de gebruiker door gepaste maatregelen (b.v.
  • Página 15: Technische Gegevens

    Het in- en uitschakelen gebeurt met behulp van de ingebouwde schakelaar. De ingebouwde motorveiligheidsschakelaar Voor GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) en beschermt de motor tegen overbelasting of GP Jet 1205 NIRO-Set (41.813.10) blokkering. In geval van oververhitting wordt de De zuigleiding van de plaats van wateronttrekking pomp automatisch uitgeschakeld.
  • Página 16 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 16 10. Onderhoudsvoorschriften Aansluiting De pomp is praktisch onderhoudsvrij. Het is drukleiding echter aangeraden om de pomp regelmatig de controleren en in goede staat te houden teneinde Aansluiting een lange levensduur van de pomp te verzekeren.
  • Página 17: Bestellen Van Wisselstukken

    Einhell wisselstukken of niet door ons vrijgegeven stukken worden gebruikt en de herstelling niet door de ISC klantenservice wordt...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 18 1. Instrucciones de seguridad Evite que la bomba esté expuesta a un chorro de agua directo. El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local (En caso de duda consulte a su especialista).
  • Página 19: Características Técnicas

    Dicho dispositivo de seguridad desconecta la bomba automáticamente siempre que se presenta una sobretemperatura. Para GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) y Una vez enfriado el motor, la bomba se pone en GP Jet 1205 NIRO-Set (41.813.10) marcha de nuevo automáticamente.
  • Página 20: Conexión De La Manguera De Presión

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 20 10. Instrucciones de mantenimiento Conexión manguera La bomba no requiere prácticamente manten- presión imiento alguno. No obstante recomendamos efectuar controles y cuidados regulares para Conexión alargar su período de vida.
  • Página 21: Pedido De Piezas De Recambio

    Einhell, o de empresas que nosotros hayamos reconocido. Reparaciones deberán llevarse a cabo a través del servicio técnico ISC.
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 22 1. Avvertenze di sicurezza L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi eventualmente ad un elettricista). L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere danni conseguenti all’inondazione di locali a causa di guasti della...
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio si accende e si spegne tramite aspirante. l’interruttore integrato. Grazie al controllo di temperatura integrato, il Per GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) e motore è protetto contro sovraccarico o GP Jet 1205 NIRO-Set (41.813.10) bloccaggio. In caso di surriscaldamento il...
  • Página 24: Messa In Esercizio

    Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 24 10. Avvertenze di manutenzione Allacciamento tubo di mandata La pompa non richiede praticamente manutenzione. Per una lunga durata consigliamo Allacciamento tuttavia di controllarla regolarmente e di tenerla tubo di con cura.
  • Página 25: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    è stato sostituito usando i ricambi originali Einhell oppure da noi autorizzati e la riparazione non è stata eseguita dal servizio assistenza ISC.
  • Página 26 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 26 1. Säkerhetsanvisningar Användaren skall med lämpliga åtgärder (t.ex. installation av larmanläggning, reservpump) utesluta följdskador från översvämningar vid störningar i pumpdriften. Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen.
  • Página 27: Tekniska Data

    Säkring minst 10 Ampere. Slå till resp. ifrån pumpen med den härför avsedda strömbrytaren. För GP Jet 1205 NIRO (41.813.00) och GP Jet Motorn skyddas mot överbelastning eller 1205 NIRO - Set (41.813.10) blockering med en integrerad temperaturvakt.
  • Página 28 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 28 10. Underhållsanvisningar Tryckledningsanslutning Pumpen är i största möjliga mån underhållsfri. För lång livslängd rekommenderar vi dock att pumpen kontrolleras och underhålls regelbundet. Suglednings- Obs! Före varje underhåll skall pumpen anslutning kopplas spänningsfri, vilket innebär att...
  • Página 29 Vi understryker att vi enligt Lagen om produktansvar inte ansvarar för skador som har uppstått från våra produkter, om dessa skador har förorsakats av ej ändamålsenlig reparation eller användning av icke- originaldelar från Einhell, eller av delar som inte har godkänts av oss, och reparation inte har genomförts av ISC-kundtjänst.
  • Página 30 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 30 Ersatzteilzeichnung GP Jet 1205 NIRO Art.-Nr.: 41.813.00, I.-Nr.: 91019 Ersatzteilzeichnung GP Jet 1205 NIRO-Set Art.-Nr.: 41.813.10, I.-Nr.: 91019...
  • Página 31 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 31 Ersatzteilliste GP Jet 1205 NIRO Art.-Nr.: 41.813.00, I.-Nr.: 91019 Ersatzteilliste GP Jet 1205 NIRO-Set Art.-Nr.: 41.813.10, I.-Nr.: 91019 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Pumpengehäuse 41.813.00.01 Wassereinfüllschraube 41.733.00.52 O-Ring 41.712.30.20 Venturi Düse 41.813.00.02 Diffusorscheibe 41.731.00.C1...
  • Página 32 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 32...
  • Página 33 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 33...
  • Página 34 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 34 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE EINHELL The guarantee period begins on the sales date La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 12 mois. and is valid for 1 year.
  • Página 35 Anl. GP Jet 1205 NIRO 31.10.2001 11:49 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Página 36 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Este manual también es adecuado para:

Gp jet 1205 niro-set

Tabla de contenido