Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann) Folgeschäden durch eine Überflutung von Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der...
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 4 8. Druckleitungsanschluß 10. Wartungshinweise Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muß Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine direkt oder über einen Gewindenippel an den lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine Druckleitungsanschluß...
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 6 1. Safety information Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the pump by adopting the appropriate measures (e.g. the installation of an alarm system, a reserve pump or the like).
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 8 9. Starting up Set up the pump on flat and firm ground. Attach the intake line ready for use. Plug into the mains. Fill the pump with water at the pressure connection.
Página 9
We draw express attention to the fact that we are not liable under the Product Liability Law for any damage caused by our appliances if said damage results from improper repair or if parts are replaced by non-original Einhell parts or parts not issued with our approval and the repair was not carried out by ISC Customer Service.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien).
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 11 5. Caractéristiques techniques: Royal GP Jet 1202 NIRO Tension de secteur: 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 1200 W Débit max. 4000 l/h Hauteur de refoulement max. 45 m Pression de refoulement max.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 12 8. Raccordement de la conduite de Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne refoulement parfaitement. La conduite de refoulement (au moins 3/4”) doit Si la pompe était bouchée, raccorder la conduite...
à une réparation mal appropriée ou causés par le fait que, lors d’un remplacement de pièces, les pièces originales Einhell ou d’autres pièces autorisées par nous, n’ont pas été utilisées. Nous ne pouvons pas non plus être rendus responsables des dommages survenus au cours d’une réparation qui n’a...
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld. De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids- en inbouwvoorschriften (raadpleeg eventueel een elektricien). Uit een overstroming van vertrekken bij storingen van de pomp voortvloeiende verdere schade moet door de gebruiker door gepaste maatregelen (b.v.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 15 5. Technische gegevens: Royal GP Jet 1202 NIRO Netaansluiting: 230V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 1200 W Wateropbrengst max. 4000 l/h Opvoerhoogte max. 45 m Manometerdruk max. 4,5 bar Zuighoogte max.
Página 16
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 16 8. Aansluiting van de drukleiding Bij een eventuele verstopping van de pomp sluit U de drukleiding aan de waterleiding aan en De drukleiding (minstens 3/4”) moet rechtstreeks of verwijdert U de zuigslang. Draai dan de kraan van met een draadnippel aan de drukaansluiting (1”...
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 18 1. Instrucciones de seguridad Evite que la bomba esté expuesta a un chorro de agua directo. El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local (En caso de duda consulte a su especialista).
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 19 5. Características técnicas: Royal GP Jet 1202 NIRO Tensión de red 230V ~ 50 Hz Potencia absorvida 1200 W Caudal max. 4000 l/h Altura de elevación max. 45 m Presión de elevación max.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 20 8. Conexión de la manguera de presión 11. Como cambiar el cable de red La manguera de presión (debería tener al menos ¡Atención, desconecte primero el aparato 3/4“) irá conectada directamente o a través de un de la red! Cables defectuosos sólo pueden ser...
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 22 1. Avvertenze di sicurezza L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi eventualmente ad un elettricista). L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere danni conseguenti all’inondazione di locali a causa di guasti della...
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 23 5. Caratteristiche tecniche: Royal GP Jet 1202 NIRO Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 1200 W Portata mass 4000 l/h Prevalenza mass. 45 m Pressione di trasporto mass.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 24 8. Allacciamento del tubo di mandata Se la pompa è stata ferma a lungo controllate che il rotore ruoti i modo corretto accendendo e spegnendo brevemente la pompa. Il tubo di mandata (dovrebbe essere almeno di Se la pompa è...
è stato sostituito usando i ricambi originali Einhell oppure da noi autorizzati e la riparazione non è stata eseguita dal servizio assistenza ISC.
Página 26
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 26 1. Säkerhetsanvisningar Användaren skall med lämpliga åtgärder (t.ex. installation av larmanläggning, reservpump) utesluta följdskador från översvämningar vid störningar i pumpdriften. Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen.
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 27 5. Tekniska data: Royal GP Jet 1202 NIRO Nätspänning: 230V ~ 50 Hz Effektförbrukning: 1200 W Kapacitet max. 4000 l/h Uppfordringshöjd max. 45 m Tryck max. 4,5 bar Sughöjd max.
Página 28
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:10 Uhr Seite 28 8. Tryckledningsanslutning. Om pumpen är tilltäppt, stäng tryckledningen vid vattenledningen och ta därefter av sugslangen. Öppna vattenledningen. Koppla in pumpen under Tryckledningen (minst 3/4“) måste anslutas två sekunder ett flertal gånger. På detta sätt kan direkt, eller via en gängnippel, vid pumpens...
Página 29
Vi understryker att vi enligt Lagen om produktansvar inte ansvarar för skador som har uppstått från våra produkter, om dessa skador har förorsakats av ej ändamålsenlig reparation eller användning av icke- originaldelar från Einhell, eller av delar som inte har godkänts av oss, och reparation inte har genomförts av ISC-kundtjänst.
Página 30
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 30...
Página 31
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 31...
Página 32
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 32 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE EINHELL La période de garantie commence à partir de la The guarantee period begins on the sales date date d’achat et dure 12 mois. and is valid for 1 year.
Página 33
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Página 34
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 34 Notizen:...
Página 35
Anl. GP Jet 1202 NIRO 24.10.2001 11:11 Uhr Seite 35 Notizen:...
Página 36
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...