16
17
18
Copyright MS Design - Autotuning GmbH
C
Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje
D
16. Den Kabelbaum seitlich durch die
17. Wie im Bild gezeigt, das Kabel weiter durch die
18. Das gelbe Kabel vom mitgelieferten Kabelsatz mit
GB
16. Install the harness sideways through the
17. Install the harness along the side cover of the
18. Connect the yellow cable with the red one and
FR
16. Faire passer le faisceau sur le coté en passant au
17. Passer ensuite le faisceau le long du capot de la
18. Connecter le fil jaune avec le fil rouge de l'allume
ES
16. Instalar el cableado lateralmente a través del
17. Instalar el cableado a través del lateral de la
GND
braun/ brown/ brun
18. Conectar el cable amarillo con el rojo y el
BATT
rot/ red/ rouge
Instrumententafel führen und wie im Bild
dargestellten Bereich verlegen. Die untere
Verkleidung der Instrumententafel kann ein
wenig nach vorne gezogen werden.
seitliche Abdeckung der Mittelkonsole in die
Mittelkonsole führen. Die seitliche Abdeckung
kann ein wenig nach vorne gezogen bzw. unten
ausgeclipst werden.
dem roten Kabel und das schwarze Kabel vom
Kabelsatz mit dem braunen Kabel in der
Mittelkonsole verbinden.
Hinweis
: Es wird empfohlen die Kabel durch
Löten zu verbinden.
dashboard. The lower covering of the dashboard
can be pulled forward a little.
center console. You can pull open and unclip the
cover.
the black cable with the brown cable from the
cigarette lighter.
Note:
We recommend soldering.
travers du tableau de bord. Le capot inférieur du
tableau de bord peut être légèrement tiré vers
l'avant.
console centrale. Il est possible de déclipper le
capot de la console.
cigare et le noir avec le marron.
Note:
il est recommandé de souder les fils.
salpicadero. Se puede tirar del revestimiento
inferior de la consola para pasar el cableado.
consola central. Usted puede tirar para soltar la
tapa.
cable negro con el cable marrón del mechero
Nota:
Recomendamos soldar los cables.
10/13