Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 127

Enlaces rápidos

NFE3 620 X
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Instrukcja użytkowania
Manual del usuario
Manual do Utilizador
Brugervejledning
Manual de instrucţiuni

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teka NFE3 620 X

  • Página 1 NFE3 620 X User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrukcja użytkowania Manual del usuario Manual do Utilizador Brugervejledning Manual de instrucţiuni...
  • Página 2 Dear Customer, We'd like you to achieve the optimal efficiency from our product, which has been manufactured in modern facilities with meticulous quality controls. For this purpose, please fully read the user guide before using the product and keep the guide as a reference source.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Activating the water filter replacing alert. . . 17 1.1.1 HC warning .
  • Página 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out! necessary to prevent the risk of injury and material Place liquids in upright position after tightly damage.
  • Página 5: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning The product’s bench life is 10 years. The spare If the product comprises a cooling system using parts necessary for the product to function will R600a gas, take care to avoid damaging the be available for this period.
  • Página 6: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 8- Bottle shelf 2- Cooler compartment 9- Zero degree compartment 3- Fan 10- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 11- Adjustable stands 5- Glass shelves 12- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 13- Freezer compartment door shelves 7- Odour filter 14- Icematics *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product.
  • Página 7: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Página 8: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service.
  • Página 9: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Página 10: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Página 11: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Página 12: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Página 13 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Página 14: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
  • Página 15: Using The Product

    Using the product 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting 6- Energy saving (display off) 7- Keypad lock 8- Eco-fuzzy 9- Freezer compartment temperature setting 10- Rapid freezing *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product.
  • Página 16 Using the product 1. Economic use 6. Energy saving (display off) This sign will light up when the freezer Pressing this button ( ) will light up the energy- compartment is set to -18°C', the most saving sign ( ) and the Energy-saving function economical setting.
  • Página 17 Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
  • Página 18: Activating The Water Filter Replacing Alert

    Using the product 5.1. Activating the water filter replacing alert (For products connected to water mains and comprising filter) The water filter replacing alert is adjusted as described below. 1. Press the A (Keypad lock) button while the refrigerator is operational. 2.
  • Página 19: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Página 20: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.7. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. Turn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°;...
  • Página 21: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.8. Freezing fresh food 5.9. Recommendations for storing frozen foods To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Página 22: Placing The Food

    Using the product 5.11. Placing the food Freezer Various frozen goods including compartment meat, fish, ice cream, shelves vegetables etc. Cooler Food items inside pots, capped compartment plate and capped cases, eggs shelves (in capped case) Cooler Small and packed food or compartment beverages door shelves...
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.2. Protecting plastic surfaces Cleaning the product regularly will prolong its service life. Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with WARNING: Disconnect the power before warm water. cleaning the refrigerator. Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for...
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Página 25 Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Página 26 Troubleshooting The interior smells bad. The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. The foods were placed in unsealed holders.
  • Página 27 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Página 28 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und 4 Vorbereitung Umweltschutzanweisungen 4.1. Energiesparmaßnahmen ....13 1.1. Allgemeine Sicherheit ....3 4.2.
  • Página 29: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen um Verletzungsgefahr und materielle Schäden zu Fachmann durchgeführt werden. vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise Falls in Ihrem Produkt eine LED Beleuchtung erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts.
  • Página 30: Hc Hinweis

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis 1.3. Kindersicherheit Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a Da das Verpackungsmaterial für Kinder eine arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Gefahr darstellen kann, sollte es an einer für Leitungen während Betrieb und Transport nicht diese unzugängliche Stelle aufbewahrt werden.
  • Página 31: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 8- Flaschenablage 2- Kühlbereich 9- Nullgrad-Fach 3- Ventilator 10- Gemüsefach 4- Butter- und Käsefach 11- Einstellbare Füße 5- Glasregal 12- Fach für eingefrorene Lebensmittel 6- Kühlfach Türkästen 13- Kühlfach Türkästen 7- Geruchfilter 14- Eismatic *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen.
  • Página 32: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
  • Página 33: Einstellung Der Füße

    Montage 3.3. Einstellung der Füße 3.5. Wasseranschluss (Diese Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert Eigenschaft ist optional) steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen HINWEIS: Während dem Anschluss sollte nach rechts und links einstellen. der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein.
  • Página 34: Anschluss Des Wasserschlauchs An Das

    Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
  • Página 35: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
  • Página 36: Die Montage Des Externen Filters An Die Wand (Diese Eigenschaft Ist Optionell)

    Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
  • Página 37: Interne Filter

    Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Página 38 Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
  • Página 39: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen 4.2. Erstanwendung mehmet Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Da es dem Gerät schaden könnte, ist es Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum nicht geeignet, dass das Gerät an die Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt Energiesparsysteme angeschlossen wird.
  • Página 40: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 1- Wirtschaftliche Nutzung 2- Hohe Temperatur / Fehlermeldung 3- Schnelle Kühlung 4- Ferienfunktion 5- Temperaturregelung Kühlfach 6- Energiesparen (Bildschirm ausgeschaltet) 7- Tastensperre 8- Eko fuzzy 9- Temperaturregelung Gefrierfach 10- Schock-Frieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Página 41 Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung 6. Energiesparen (Bildschirm ausgeschaltet) Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich Wenn Sie auf diese Taste ( ) drücken leuchtet auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C das Energiesparsymbol ( ) und die Funktion eingestellt ist. ( ) Wenn die Funktionen Energiesparen aktiviert sich.
  • Página 42 Nutzung des Geräts 9. Temperaturregelung Gefrierfach Die Temperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. Wenn Sie die Taste Nummer (9) drücken, können Sie die Temperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen. 10. Schock-Frieren Für den Vorgang Schock-Frieren, drücken Sie die Taste-Nummer (10), die Anzeige für Schock- Frieren ( ) wird aktiviert.
  • Página 43: Aktivieren Des Hinweises Auf Wasserfilterwechsel

    Nutzung des Geräts 5.1. Aktivieren des Hinweises auf Wasserfilterwechsel (Für Geräte mit Leitungswasseranschluss und mit Filter) Die Warnung für Filterwechsel wird wie folgt eingestellt. 1. Währen der Kühlschrank in Betrieb ist drücken Sie die A Taste (Tastensperre). 2. Danach werden der Reihe nach folgende Tasten gedrückt.
  • Página 44: Nullgrad-Fach

    Nutzung des Geräts 5.2. Nullgrad-Fach 5.5. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
  • Página 45: Icematic Eiskübel

    Nutzung des Geräts 5.7. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men. Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eiskübel fallen.
  • Página 46: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Nutzung des Geräts 5.8. Einfrieren von frischen 5.9. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
  • Página 47: Einräumen Der Lebensmittel

    Nutzung des Geräts 5.12. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Página 48: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Behältern aufbewahrt werden, können durch Lebensdauer des Geräts. die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen. HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer vor der Reinigung vom Netz.
  • Página 49: Problemlösungen

    Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten Eigenschaften können bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sein.
  • Página 50 Problemlösungen Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist. Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mitLebensmitteln gefüllt.
  • Página 51 Problemlösungen Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Wenn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen. Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Página 52 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 53 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..13 1.1. Sécurité générale ....3 4.2.
  • Página 54: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le service agréé pour tout nécessaires à la prévention des risques de remplacement ou en cas de problème. blessures ou de dommage matériel.
  • Página 55: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC 1.3. Sécurité enfants Si votre réfrigérateur possède un système de Conservez les matériaux d’emballage hors de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez la portée des enfants. d’endommager le système de refroidissement et Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Página 56: Réfrigérateur

    Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 9- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 10- Bac à légumes 3- Ventilateur 11- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 12- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 13- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
  • Página 57: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Página 58: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Página 59: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
  • Página 60: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne

    Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
  • Página 61: Fixation Du Filtre Externe Au Mur (En Option)

    Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
  • Página 62: Filtre Interne

    Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
  • Página 63 Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
  • Página 64: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie 4.2. Première utilisation mehmet Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous Il est dangereux de connecter l’appareil que les installations nécessaires sont conformes aux systèmes électroniques d’économie aux instructions des sections « Instructions en d’énergie, ils pourraient l’endommager. matière de sécurité...
  • Página 65: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1- Utilisation économique 2- Température élevée/alerte de défaillance 3- Congélation rapide 4- Fonction Vacances 5- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6- Économie d'énergie (voyant éteint) 7- Verrouillage du clavier 8- Eco-fuzzy 9- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 10- Congélation rapide *En option:...
  • Página 66: Réfrigération Rapide

    Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique 5. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur Ce voyant s'allume lorsque le compartiment Après avoir appuyé sur la touche (5), la congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus température du compartiment réfrigérateur peut économique.
  • Página 67 Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10.
  • Página 68: Activation De L'alerte De Remplacement Du Filtre

    Utilisation de l’appareil 5.1. Activation de l'alerte de remplacement du filtre à eau (pour les appareils connectés aux conduites d’eau et dotés de filtre) L'alerte de remplacement du filtre à eau est réglée tel qu'indiqué ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton A (verrouillage du clavier) pendant le fonctionnement du réfrigérateur.
  • Página 69: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l’appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
  • Página 70: Machine À Glaçons Icematic Et Bac À

    Utilisation de l’appareil 5.7. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. Tournez le bouton du compartiment à...
  • Página 71: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l’appareil 5.8. Congélation des aliments frais 5.9. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
  • Página 72: Position Des Aliments

    Utilisation de l’appareil 5.12. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
  • Página 73: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent de vie. proliférer des récipients non fermés et émettre AVERTISSEMENT: Débranchez de mauvaises odeurs. l’alimentation avant de nettoyer le Ne conservez pas d’aliments périmés ou réfrigérateur.
  • Página 74: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Página 75 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pièce est élevée. L’appareil vient peut-être d’être branché...
  • Página 76 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil.
  • Página 77 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Página 78 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 Przygotowanie i środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..13 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
  • Página 79: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące Produkt należy podłączyć do uziemionego gniazdka. Uziemienie musi być wykonane przez bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód wykwalifikowanego elektryka. materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji Jeśli produkt ma oświetlenie typu LED, w celu spowoduje unieważnienie wszelkich typów wymiany lub usunięcia problemu należy się...
  • Página 80: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.1.1 Ostrzeżenie HC 1.3. Bezpieczeństwo dzieci Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia używający Materiały opakowaniowe należy przechowywać gazu R600a, należy uważać, aby nie uszkodzić poza zasięgiem dzieci. układu chłodzenia i jego rurki podczas używania Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę i przemieszczania produktu.
  • Página 81: Lodówka

    Lodówka 1- Komora zamrażarki 8- Półka na butelki 2- Komora chłodziarki 9- Komora zero stopni 3- Wentylator 10- Pojemniki na warzywa 4- Komora na masło/ser 11- Regulowane nóżki 5- Półki szklane 12- Komory przechowywania zamrożonej żywności 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 13- Półki w drzwiach komory zamrażarki 7- Filtr zapachów 14- Automat do lodu...
  • Página 82: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Página 83: Regulacja Nóżek

    Instalacja 3.3. Regulacja nóżek 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je należy odłączyć produkt i pompę wodną (o w prawo lub w lewo. ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą...
  • Página 84: Podłączanie Węża Wody Do Produktu

    Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
  • Página 85: Filtr Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia lub przypadkowego odłączenia węża, użyj 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz dostarczanych zacisków do odpowiedniego gąsiora.
  • Página 86 Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
  • Página 87: Filtr Wewnętrzny

    Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
  • Página 88 Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
  • Página 89: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby 4.2. Pierwsze użycie zaoszczędzić energię Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że mehmet zostały wykonane niezbędne przygotowania Podłączenie produktu do elektronicznych podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące układów oszczędzania energii jest bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”. szkodliwe, ponieważ...
  • Página 90: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 1- Oszczędne używanie 2- Alert wysokiej temperatury/błędu 3- Szybkie chłodzenie 4- Funkcja wakacyjna 5- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 6- Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) 7- Blokada klawiatury 8- Wstępne eko 9- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 10- Szybkie zamrażanie *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są...
  • Página 91 Korzystanie z produktu 1. Oszczędne używanie 6. Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) Ten symbol zaświeci się, gdy komora Naciśnięcie przycisku ( ) spowoduje zapalenie zamrażarki będzie ustawiona na -18°C, co jest symbolu oszczędzania energii ( ) i uaktywnienie najoszczędniejszym ustawieniem. Wskaźnik funkcji oszczędzania energii.
  • Página 92 Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamrażanie W celu szybkiego zamrożenia naciśnij przycisk numer (10), co włączy wskaźnik szybkiego zamrażania ( Gdy jest włączona funkcja szybkiego zamrażania, zapali się wskaźnik szybkiego zamrażania i wskaźnik temperatury komory zamrażania będzie wskazywał wartość -27. Ponownie naciśnij przycisk szybkiego zamrażania, aby anulować...
  • Página 93: Uaktywnianie Alertu Wymiany Filtra Wody

    Korzystanie z produktu 5.1. Uaktywnianie alertu wymiany filtra wody (Dla produktów podłączonych do zasilania wodą i zawierających filtr) Alert wymiany filtra wody jest dostosowywany w opisany poniżej sposób. 1. Naciśnij przycisk A (blokady klawiatury) w trakcie pracy lodówki. 2. Następnie naciśnij kolejno następujące przyciski 1.
  • Página 94: Komora Zero Stopni (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.2. Komora zero stopni 5.5. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
  • Página 95: Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu

    Korzystanie z produktu 5.7. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- ejscu. Lód będzie gotowy po około dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyjąć lód. obróć przyciski na komorze lodu z prawej strony o 90°, a lód wpadnie do pojemnika na lód poniżej.
  • Página 96: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.8. Zamrażanie świeżej żywności 5.9. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć funkcji szybkiego zamrażania. 1.
  • Página 97: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.12. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
  • Página 98: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Drobnoustroje mogą się okres eksploatacji. rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i OSTRZEŻENIE: powodować nieprzyjemne zapachy. Przed czyszczeniem W lodówce nie należy przechowywać lodówki należy wyłączyć zasilanie. przeterminowanej ani zepsutej żywności. Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Página 99: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa. Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
  • Página 100 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu. Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>>...
  • Página 101 Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt. Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
  • Página 103 1 1 1 2 / 25 RU...
  • Página 104 3 / 25 RU...
  • Página 105 1.1.1 4 / 25 RU...
  • Página 106 5 / 25 RU...
  • Página 107 6 / 25 RU...
  • Página 108 7 / 25 RU...
  • Página 109 8 / 25 RU...
  • Página 110 9 / 25 RU...
  • Página 111 10 / 25 RU...
  • Página 112 11 / 25 RU...
  • Página 113 12 / 25 RU...
  • Página 114 mehmet 13 / 25 RU...
  • Página 115 14 / 25 RU...
  • Página 116 15 / 25 RU...
  • Página 117 16 / 25 RU...
  • Página 118 17 / 25 RU...
  • Página 119 18 / 25 RU...
  • Página 120 19 / 25 RU...
  • Página 121 20 / 25 RU...
  • Página 122 21 / 25 RU...
  • Página 123 22 / 25 RU...
  • Página 124 23 / 25 RU...
  • Página 125 24 / 25 RU...
  • Página 126 25 / 25 RU...
  • Página 127 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
  • Página 128 Contenido 1 Instrucciones de seguridad y medio 4 Preparación ambiente 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? ..13 1.1. Seguridad general....3 4.2.
  • Página 129: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un seguridad necesarias para evitar el riesgo de electricista calificado. lesión y daños materiales. El incumplimiento de Si el aparato tiene un LED de iluminación y estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo requiere sustituirlo, póngase en contacto con el...
  • Página 130: Aviso Hc

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.1.1 Aviso HC 1.3. Seguridad para niños Si el aparato dispone de un sistema de Guarde los materiales de embalaje fuera del refrigeración que utilizan gas R600a, tenga alcance de los niños. cuidado de no dañar el sistema de refrigeración A los niños no se les debe permitir jugar con y su tubería mientras se utiliza o mueva el el aparato.
  • Página 131: Refrigerador

    Refrigerador 1- Congelador 9- Compartimento a cero grados 2- Refrigerador 10- Bandejas de vegetales 3- Ventilador 11- Soportes ajustables 4- Compartimento de mantequilla-queso 12- Compartimentos de almacenamiento para 5- Estantes de vidrio alimentos congelados 6- Puertas los estantes del refrigerador 13- Puertas de los estantes del congelador 7- Filtro de olores 14- Icematics...
  • Página 132: Instalación

    Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
  • Página 133: Ajuste De Los Estantes

    Instalación 3.3. Ajuste de los estantes 3.5. Conexión de agua Si el aparato no se encuentra en situación de (Opcional) equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato por la derecha o hacia la izquierda girando. y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.
  • Página 134: Conexión De La Manguera De Agua Al Aparato

    Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
  • Página 135: Para Los Aparatos Que Usan Garrafa De Agua

    Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
  • Página 136: Fijación De Un Filtro Externo En La Pared (Opcional)

    Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro 3. Coloque el filtro en posición vertical en el externo en la pared (opcional) dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6) ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 4.
  • Página 137: Filtro Interno

    Instalación 3.9.2.Filtro interno 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe El filtro interno suministrado con el equipo no se estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- instala después de la entrega, por favor, siga las OFF) con el botón “Hielo”...
  • Página 138 Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
  • Página 139: Preparación

    Preparación 4.1. ¿Qué hacer para 4.2. Uso de primera vez ahorrar energía? Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de mehmet que se han realizado los preparativos necesarios La conexión del aparato a sistemas de acuerdo con lo descrito en las secciones de ahorro de energía electrónica es “Instrucciones de seguridad y medio ambiente”...
  • Página 140: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 1- Uso en Economía 2- Alta temperatura / alerta de falla 3- Enfriamiento rápido 4- Función de vacaciones 5- Ajuste de la temperatura del compartimiento del refrigerador 6- Ahorro de energía (pantalla apagada) 7- Bloqueo del teclado 8- Eco-fuzzy 9- Ajuste de la temperatura del compartimiento del refrigerador...
  • Página 141: Enfriamiento Rápido

    Uso del aparato 1. Uso en Economía 5. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador Esta señal se iluminará cuando el congelador Después de pulsar el botón número (5), la esté ajustado a -18 °C, la configuración más temperatura del compartimiento refrigerador económica.
  • Página 142 Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24.
  • Página 143: Activar La Alerta De Reemplazo Del Filtro De Agua

    Uso del aparato 5.1. Activar la alerta de reemplazo del filtro de agua (Para aparatos conectados a la red de agua y con filtro) La alerta de reemplazo del filtro de agua se ajusta como se describe a continuación. 1. Pulse el botón A (bloqueo del teclado) mientras el refrigerador esté...
  • Página 144: Compartimento A Cero Grados

    Uso del aparato 5.2. Compartimento a cero grados 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes El sistema ionizador en el conducto de aire del frías a temperaturas más bajas o los aparatos de compartimento de enfriado sirve para ionizar el carne para consumo inmediato.
  • Página 145: Icematic Y Caja De Almacenamiento De Hielo

    Uso del aparato 5.7. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, el hielo caerá...
  • Página 146: Congelación De Alimentos Frescos

    Uso del aparato 5.8. Congelación de 5.9. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los alimentos congelados Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
  • Página 147: Colocación De Los Alimentos

    Uso del aparato 5.12. Alerta de puerta abierta Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar (Opcional) el tiempo de almacenamiento congelado. Se escuchará una alarma sonora si la puerta del Coloque los alimentos en envases herméticos aparato permanece abierta durante 1 minuto. La después de la filtración y en el congelador.
  • Página 148: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera su vida útil. de los alimentos no sellados y causar mal olor. ADVERTENCIA: Desconecte la No guarde alimentos caducados y en mal alimentación antes de limpiar el estado en el refrigerador.
  • Página 149: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El refrigerador no está...
  • Página 150 Solución de problemas El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior.
  • Página 151 Solución de problemas El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido.
  • Página 152 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 153 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 5 Utilizar o produto ambientais 5.1. Activar o alerta de substituição do filtro de 1.1. Segurança geral ..... 3 água .
  • Página 154: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! necessárias para prevenir risco de lesões e danos Não colocar líquidos em garrafas e latas materiais.
  • Página 155: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC O tempo de vida do produto é de 10 anos. Se o produto inclui um sistema de refrigeração As peças sobresselentes necessárias ao com gás R600a, ter cuidado para não danificar funcionamento do produto estarão disponíveis o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante o referido período de tempo.
  • Página 156: Frigorífico

    Frigorífico 1- Compartimento congelador 8- Prateleira para garrafas 2- Compartimento refrigerador 9- Compartimento zero graus 3- Ventilador 10- Gaveta para vegetais 4- Compartimento de manteiga-queijo 11- Pés ajustáveis 5- Prateleiras de vidro 12- Compartimento de armazenagem de alimentos 6- Prateleiras da porta do compartimento congelados refrigerador 13- Prateleiras da porta do compartimento...
  • Página 157: Instalação

    Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação 3.2. Fixar os calços de plástico Usar os calços de plástico fornecidos com o Contactar a Assistência Autorizada para a produto para permitir espaço suficiente para a instalação do produto. Para preparar o produto circulação de ar entre o produto e a parede.
  • Página 158: Ajustar Os Pés

    Instalação 3.3. Ajustar os pés 3.5. Ligação à água (Opcional) Se o produto não estiver em posição equilibrada, RECOMENDAÇÕES: Desligar o produto ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os e a bomba de água (se disponível) durante para a direita ou esquerda. a ligação.
  • Página 159: Ligar A Mangueira De Água Ao Produto

    Instalação 3.6. Ligar a mangueira 3.7. Ligar à canalização de água ao produto de água (Opcional) Para usar o produto com ligação à canalização Para ligar a mangueira de água ao produto, de água fria, deve instalar uma ligação de válvula seguir as instruções abaixo.
  • Página 160: Para Produtos Que Usam Bocal De Água (Opcional)

    Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e 2. Ligar a outra extremidade da mangueira apertar manualmente / ou com ferramenta. de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as abraçadeira 3.
  • Página 161: Fixar Filtro Externo Na Parede (Opcional)

    Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo 3. Fixar o filtro na posição vertical no aparelho de na parede ligação do filtro, como indicado na etiqueta. (Opcional) RECOMENDAÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 4.
  • Página 162: Filtro Interno

    Instalação 3.9.2.Filtro interno 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador O filtro interno fornecido com o produto não está LIGAR-DESLIGAR usando o botão “Gelo” no instalado no acto de entrega; seguir as instruções visor.
  • Página 163 Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5.
  • Página 164: Preparação

    Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia 4.2. Primeira utilização mehmet Antes de utilizar o seu frigorífico, assegurar Ligar o produto a sistemas electrónicos de que os preparativos necessários são feitos em poupança de energia é prejudicial, dado conformidade com as instruções nas secções poder danificar o produto.
  • Página 165: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 1- Utilização económica 2- Temperatura elevada / alerta de avaria 3- Refrigeração rápida 4- Função férias 5- Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 6- Poupança de energia (exibe desligado) 7- Bloqueio do teclado 8- Eco-fuzzy 9- Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 10- Congelação rápida *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir...
  • Página 166 Utilizar o produto 1. Utilização económica 5. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração Este sinal acende quando o compartimento de Depois de premir o botão número (5), a congelação está definido para -18ºC. a definição temperatura do compartimento de refrigeração mais económica.
  • Página 167 Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10.
  • Página 168: Activar O Alerta De Substituição Do Filtro De Água

    Utilizar o produto 5.1. Activar o alerta de substituição do filtro de água (Para produtos ligados à canalização de água e incluindo o filtro) O alerta de substituição do filtro de água é ajustado como descrito abaixo. 1. Premir o botão A (Bloqueio de teclado) enquanto o frigorífico está...
  • Página 169: Compartimento Zero Graus

    Utilizar o produto 5.2. Compartimento zero graus 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria O sistema ionizador na conduta de ar do a temperaturas mais baixas ou produtos à base de compartimento de refrigeração serve para ionizar carne para consumo imediato.
  • Página 170: Icematic E Caixa De Armazenamento De Gelo (Opcional)

    Utilizar o produto 5.7. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar. O gelo estará pronto aproximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo. Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado direito em 90°, o gelo cairá...
  • Página 171: Congelar Alimentos Frescos

    Utilizar o produto 5.8. Congelar alimentos frescos 5.9. Recomendações para armazenar alimentos congelados Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de O compartimento deve ser definido pelo menos a congelação devem ser congelados tão rápido -18ºC. quanto possível, usar a congelação rápida para 1.
  • Página 172: Colocar Alimentos

    Utilizar o produto 5.12. Alerta de porta aberta Ferver os vegetais e escorrer a água para (Opcional) prolongar o tempo de armazenagem congelados. Será ouvido um alerta sonoro se a porta do Colocar os alimentos em embalagens herméticas produto permanecer aberta durante 1 minuto. O depois de escorridos e colocar no congelador.
  • Página 173: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.2. Proteger superfícies de plástico Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. Óleo derramado em superfícies de plástico pode danificar a superfície e deve ser limpo RECOMENDAÇÕES: Desligar a imediatamente com água morna. alimentação antes de limpar o frigorífico. Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza doméstica, detergentes, gás, gasolina, vernizes e...
  • Página 174: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
  • Página 175 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento.
  • Página 176 Resolução de problemas Vibração ou ruído. O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto. Alguns itens colocados no produto podem causar ruídos.
  • Página 177 Kære kunde Det er vores ønske, at du opnår den optimale effektivitet fra vores produkt, som er fremstillet på moderne anlæg med omhyggelig kvalitetskontrol. Til dette formål skal du læse hele brugervejledningen, før du tager produktet i brug og opbevare vejledningen som referencekilde.
  • Página 178 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og miljøanvisninger 5 Brug af produktet 1.1. Generel sikkerhed ....3 5.1. Aktivering af alarm for udskiftning af 1.1.1 HC-advarsel .
  • Página 179: Sikkerheds- Og Miljøanvisninger

    Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, Hvis produktet har LED-belysning, skal du kontakte det autoriserede servicecenter for der er nødvendige for at forebygge risikoen for udskiftning eller i tilfælde af ethvert problem. kvæstelser og materielle skader. Manglende Rør aldrig ved frosne fødevarer med våde overholdelse af disse anvisninger vil ophæve alle hænder! Fødevarerne kan klæbe til dine typer af produktgarantier.
  • Página 180: Hc-Advarsel

    Sikkerheds- og miljøanvisninger 1.1.1 HC-advarsel Produktets levetid er 10 år. De reservedele, der Hvis produktet omfatter et kølesystem, der bruger er nødvendige for at produktet kan fungere, vil R600a-gas, skal du passe på ikke at beskadige være tilgængelige i denne periode. kølesystem og dets rør, mens du bruger og 1.3.
  • Página 181: Køleskab

    Køleskab 1- Fryser 8- Flaskehylde 2- Køleskab 9- Nulgraders rum 3- Blæser 10- Grøntsagsskuffer 4- Smør-/osteboks 11- Justerbare ben 5- Glashylder 12- Opbevaringsskuffer til frosne fødevarer 6- Dørhylder til køleskab 13- Hylder til fryseskabsdøren 7- Lugtfilter 14- Icematics *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er skematiske og matcher muligvis ikke præcist dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de relevante dele, gælder oplysningerne for andre modeller.
  • Página 182: Montering

    Montering 3.1. Korrekt monteringssted 3.2. Montering af plastkiler Brug de medfølgende plastkiler til at give Kontakt det autoriserede servicecenter vedrørende tilstrækkelig plads til luftcirkulation mellem produktets montering. For klargøring af produktet produktet og væggen. til montering, henvises til oplysningerne i 1.
  • Página 183: Justering Af Benene

    Montering 3.3. Justering af benene 3.5. Vandtilslutning (Tilvalg) Hvis produktet ikke er står lige, skal du justere de ADVARSEL: Afbryd produktet og forreste justerbare ben ved at dreje dem til højre vandpumpen (hvis der er monteret en) eller venstre. under tilslutning. Produktets vandledninger, filter og ballontilslutninger skal udføres af et autoriseret servicecenter.
  • Página 184: Tilslutning Af Vandslange Til Produktet

    Montering 3.6. Tilslutning af 3.7. Tilslutning til vandforsyning vandslange til produktet (Tilvalg) Tilslut vandslangen til produktet ved at følge For at bruge produktet ved at forbinde til det vejledningen nedenfor. koldtvandsforsyningen, skal der monteres et 1. Fjern stikket på slangens dyseadapter på almindeligt 1/2”...
  • Página 185: For Produkter, Der Anvender Vandflaske

    Montering 4. Tilslut stikket til vandhanens adapter og stram 2. Tilslut den anden ende af vandslangen til med hånden/værktøj. vandpumpen ved at skubbe slangen ind i pumpens slangeindløb. 5. For at undgå at beskadige, forrykke eller 3. Anbring og fastgør pumpeslangen i utilsigtet frakoble slangen, skal du bruge de glasballonen.
  • Página 186: Montering Af Udvendigt Filter På Væggen

    Montering 3.9.1.Montering af udvendigt 3. Monter filteret i opretstående stilling på filter på væggen filterets tilslutningsapparat, som angivet på (Tilvalg) etiketten. (6) ADVARSEL: Fastgør ikke filteret på produktet. Kontrollér, at følgende dele er leveret med dit produkt: 4. Fastgør vandslangen fra toppen af filteret til produktets vandtilslutningsadapter (se 3.6.) 1.
  • Página 187: Indvendigt Filter

    Montering 3.9.2.Indvendigt filter 1. “Ice Off”-indikatoren skal være aktiv, mens du monterer filteret. Tænd for ON-OFF- Det indvendige filter, der følger med produktet, indikatoren ved hjælp af “Ice”-knappen på er ikke fabriksmonteret. Derfor skal du følge skærmen. instruktionerne nedenfor for at montere filteret. Vandledning: 2.
  • Página 188 Montering 3. Fjern vandfilterets omløbsdæksel ved at trække i det. Et par dråber vand kan dryppe ud, når dækslet fjernes. Dette er normalt. 4. Anbring vandfilteret dæksel i mekanismen, og tryk for at låse det på plads. 5. Tryk på “Ice”-knappen på skærmen igen for at annullere “Ice Off”-tilstand.
  • Página 189: Klargøring

    Klargøring 4.1. Sådan opnås energibesparelser 4.2. Første ibrugtagning mehmet Før du bruger dit køleskab, skal du sørg for, Tilslutning af produktet til elektroniske at de nødvendige forberedelser er ludført i energibesparende systemer frarådes, da overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene det kan beskadige produktet. “Sikkerheds- og miljøanvisninger”...
  • Página 190: Brug Af Produktet

    Brug af produktet 1- Økonomisk i brug 2- Høj temperatur/fejlalarm 3- Hurtig køling 4- Feriefunktion 5- Indstilling af køleskabstemperatur 6- Energibesparelse (display slukket) 7- Tastaturlås 8- Eco-fuzzy 9- Fryserens af køleskabstemperatur 10- Hurtig frysning *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er udelukkende vejledende og passer muligvis ikke perfekt til dit produkt.
  • Página 191 Brug af produktet 1. Økonomisk brug (economic usage) 6. Energibesparelse (slukket display) Denne indikator lyser, når fryseren er indstillet til Et tryk på denne knap ( ) for at aktivere tænd -18 °C, hvilket er den mest økonomiske indstilling. energibesparelsesindikatoren ( ) og aktivere ) Indikatoren for økonomisk brug slukkes, når den energibesparende funktion.
  • Página 192 Brug af produktet 10. Hurtig frysning For hurtig frysning skal du trykke på knap nummer (10). Dette vil aktivere indikatoren for hurtig frysning ( Når den hurtige frysefunktion er aktiveret, vil indikatoren for hurtig frysning lyse, og fryserens temperaturindikator vil vise værdien -27. Tryk på...
  • Página 193: Aktivering Af Alarm For Udskiftning Af

    Brug af produktet 5.1. Aktivering af alarm for udskiftning af vandfilter (For produkter tilsluttet vandledninger og som indeholder et filter) Alarmen for udskiftning af vandfilter indstilles som beskrevet nedenfor. 1. Tryk på knappen A (Tastaturlås), mens køleskabet er i drift. 2.
  • Página 194: Nulgraders-Rum

    Brug af produktet 5.2. Nulgraders-rum 5.5. Ionisator (Tilvalg) (Tilvalg) Brug dette rum til at opbevare delikatesser Ionisatorsystemet i køleskabets luftkanal ioniserer ved lavere temperaturer eller kødprodukter til luften. Den negative ion-udledning vil fjerne øjeblikkelig brug. Anbring ikke frugt og grøntsager bakterier og andre molekyler der forårsager lugt i i dette rum.
  • Página 195: Icematic Og Isopbevaringsboks

    Brug af produktet 5.7. Icematic og isopbevaringsboks (Tilvalg) Fyld Icematic med vand og sæt den på plads. Isen vil være klar efter cirka to timer. Fjern ikke Icematic for at tage isen. Drej på knapperne på iskammeret højre side bed 90 °. Isen vil falde ned i isopbevaringsbok- sen nedenunder.
  • Página 196: Indfrysning Af Friske Fødevarer

    Brug af produktet 5.8. Indfrysning af friske fødevarer 5.9. Anbefalinger til opbevaring af frosne fødevarer For at bevare fødevarekvaliteten, skal fødevarer der lægges i fryseren, fryses så hurtigt som Fryseren skal indstilles til mindst -18 °C. muligt. Til dette formål skal du bruge den 1.
  • Página 197: Anbringelse Af Fødevarer

    Brug af produktet 5.12. Alarm for åben dør Kog grøntsagerne og filtrere vandet ud for at (valgfri) forlænge deres opbevaringstid i fryseren. Anbring En hørbar alarm vil blive aktiveret, hvis en dør er fødevarerne i lufttætte pakker efter filtrering og åben i mere end 1 minut.
  • Página 198: Vedlıgeholdelse Og Rengørıng

    Vedlıgeholdelse og rengørıng 6.2. Beskyttende plastoverflader Regelmæssig rengøring af produktet vil forlænge dets levetid. Olie spildt på plastoverflader kan beskadige overfladen og skal omgående rengøres med varmt ADVARSEL: Afbryd strømmen før vand. køleskabet rengøres. Brug ikke skarpe og slibende værktøjer, sæbe, rengøringsmaterialer, rengøringsmidler, gas, benzin, lak og lignende stoffer til rengøring.
  • Página 199: Fejlfinding

    Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt. Køleskabet virker ikke. Stikket er ikke sat helt i >>>...
  • Página 200 Fejlfinding Det nye produkt kan være større end det foregående. Større produkter vil køre i længere perioder. Rumtemperaturen kan være høj. >>> Produktet vil normalt køre i lange perioder ved højere rumtemperatur. Produktet kan være tilsluttet for nylig eller en ny fødevare kan være anbragt i produktet. >>> Produktet vil tage længere tid om at nå...
  • Página 201 Fejlfinding Underlaget er ikke plant eller holdbart. >>> Hvis produktet ryster når det flyttes langsomt, skal benene justeres for at balancere produktet. Sørg også for, at underlaget er tilstrækkelig stærkt til at bære produktet. Eventuelle genstande, der sættes på produktet, kan forårsage støj. >>> Fjern eventuelle genstande, der er placeret på...
  • Página 203 2 / 25 GR...
  • Página 204 3 / 25 GR...
  • Página 205 4 / 25 GR...
  • Página 206 5 / 25 GR...
  • Página 207 6 / 25 GR...
  • Página 208 7 / 25 GR...
  • Página 209 8 / 25 GR...
  • Página 210 9 / 25 GR...
  • Página 211 10 / 25 GR...
  • Página 212 11 / 25 GR...
  • Página 213 12 / 25 GR...
  • Página 214 mehmet 13 / 25 GR...
  • Página 215 14 / 25 GR...
  • Página 216 15 / 25 GR...
  • Página 217 16 / 25 GR...
  • Página 218 17 / 25 GR...
  • Página 219 18 / 25 GR...
  • Página 220 19 / 25 GR...
  • Página 221 -18°C 4°C 4°C Hızlı Dondur 4°C 2°C 20 / 25 GR...
  • Página 222 21 / 25 GR...
  • Página 223 22 / 25 GR...
  • Página 224 23 / 25 GR...
  • Página 225 24 / 25 GR...
  • Página 226 25 / 25 GR...
  • Página 227 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Página 228 Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa și 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 1.1. Informaţii generale privind siguranţa..3 energie electrică ....13 1.1.1 Avertisment HC .
  • Página 229: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Acest capitol descrie instrucţiunile de siguranţă Dacă produsul este prevăzut cu iluminare cu leduri, contactaţi un centru de service autorizat necesare pentru a împiedica riscul de vătămare pentru înlocuire sau în caz de orice probleme. corporală...
  • Página 230: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.1.1 Avertisment HC 1.3. Siguranţa copiilor Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de Nu lăsaţi materialele la îndemâna copiilor. răcire cu gaz R600a, aveţi grijă să nu deterioraţi Nu permiteţi copiilor să se joace cu produsul. sistemul de răcire și conductele în timpul Dacă...
  • Página 231: Frigider

    Frigider 1- Compartimentul congelatorului 8- Raft pentru sticle 2- Compartimentul frigiderului 9- Compartiment răcitor 3- Ventilator 10- Compartimente pentru legume 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi 11- Picioare reglabile 5- Rafturi din sticlă 12- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 6- Rafturi ușă frigider congelate 7- Filtru dezodorizant 13- Rafturi ușă...
  • Página 232: Instalarea

    Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs și manualul de utilizare și asiguraţi-vă...
  • Página 233: Reglarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele (Opţional) frontale reglabile răsucind spre dreapta sau AVERTISMENT: Scoateţi produsul și stânga. pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă...
  • Página 234: Racordarea Furtunului De Apă La Produs

    Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
  • Página 235: Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane De Apă

    Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului și 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
  • Página 236: Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)

    Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, așa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
  • Página 237: Filtru Intern

    Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
  • Página 238 Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Așezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism și împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
  • Página 239: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a 4.2. Prima utilizare consumului de energie electrică Înainte de utilizarea frigiderului, asiguraţi-vă că aţi mehmet realizat pregătirile necesare conform instrucţiunilor Conectarea produsului la sisteme din capitolele „Instrucţiuni privind siguranţa și electronice de economisire a energiei mediul”...
  • Página 240: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 1- Mod de funcţionare economică 2- Alertă temperatură ridicată / defecţiune 3- Răcire rapidă 4- Funcţie vacanţă 5- Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului 6- Mod de economisire a energiei (afișaj oprit) 7- Mod de blocare a tastelor 8- Eco-fuzzy (Funcţionare economică specială) 9- Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului 10- Congelare rapidă...
  • Página 241 Utilizarea produsului 1. Mod de funcţionare economică 5. Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului Acest simbol se va aprinde când compartimentul După apăsarea butonului numărul (5), temperatura congelatorului este setat la -18°C, cea mai compartimentului frigiderului poate fi setată la 8, economică...
  • Página 242 Utilizarea produsului 9. Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului Temperatura din compartimentul congelatorului este reglabilă. Apăsarea butonului numărul (9) va permite setarea temperaturii din compartimentul congelatorului la -18, -19, -20, -21, -22, -23 și -24. 10. Congelare rapidă Pentru congelare rapidă, apăsaţi butonul numărul (10);...
  • Página 243: Activarea Alertei De Înlocuire A Filtrului De Apă

    Utilizarea produsului 5.1. Activarea alertei de înlocuire a filtrului de apă (Pentru produsele conectate la magistrala de apă și care includ filtru) Alerta de înlocuire a filtrului de apă este reglată așa cum se descrie mai jos. 1. Apăsaţi butonul A (Blocare taste) în timp ce frigiderul funcţionează.
  • Página 244: Compartiment Răcitor (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.2. Compartiment răcitor 5.5. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile și fructe și legume în acest compartiment.
  • Página 245: Aparatul Icematic Și Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.7. Aparatul Icematic și recipientul pentru gheaţă (Opţional) Umpleţi aparatul Icematic cu apă și amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic pentru a lua gheaţă. Rotiţi butoanele de pe partea dreaptă a reci- pientelor pentru gheaţă...
  • Página 246: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.8. Congelarea 5.9. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
  • Página 247: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 5.11. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, pește, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi și cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi ușă Alimente și băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe și legume pentru legume...
  • Página 248: Întreţinerea Și Curăţarea

    Întreţinerea și curăţarea 6.2. Protejarea suprafeţelor Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata din plastic de viaţă a acestuia. Dacă ajunge ulei pe suprafeţele din plastic, AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din acestea se pot deteriora; curăţaţi-le imediat cu apă priză înainte de curăţare. caldă.
  • Página 249: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Página 250 Depanare Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere. Este posibil ca frigiderul să...
  • Página 251 Depanare Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Dacă frigiderul se clatină când este împins ușor, reglaţi picioarele pentru a echilibra frigiderul. De asemenea, asiguraţi-vă că podeaua este suficient de stabilă și poate susţine frigiderul. Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
  • Página 252 57 4428 0000/AB EN-DE-FR-PL-RU-ES-PT-DK-GR-RO...

Tabla de contenido