Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Combi NFE1 320
Instruction Manual
Notice d'Utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
Οδηγίες χρήστη

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka Combi NFE1 320

  • Página 1 Combi NFE1 320 Instruction Manual Notice d’Utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de Instruções Οδηγίες χρήστη...
  • Página 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Página 3 This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 4 it-Indice 37-48 en-Index 1-12 Innanzitutto la sicurezza! /37 Safety comes first ! /1 Istruzioni per il trasporto /38 Transport instructions /2 Impostazione dell'elettrodomestico /38 Disposal /2 Collegamenti elettrici /38 Device Setup /2 Conoscere l'elettrodomestico /39 Electrical connections /2 Prima dell'avvio /39 Get to know your device /3 Impostazione della temperatura di funzionamento /39 Prior to startup /3...
  • Página 7 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Página 8 Location Transport instructions Only place the appliance, as shown in the The appliance should be transported only in illustration in dry rooms which can be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such Before the performance of the working test in the as a stove or a heater.
  • Página 9 Get to know your device Setting the operating temperature Fresh Food and Freezer Compartment Temperature Waring can be adjused by the electronic display (Item 2) Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your Control Panel appliance.
  • Página 10 Description of the Control Functions 7. Quick Fridge Function 1. Quick Freeze Function When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder Quick Freeze indicator will remain lit when the than the adjusted values. This function can be Quick Freeze function is enabled.
  • Página 11 Cooling 11. High Temperature/ Error Warning Indicator Food storage This light comes on during high temperature failures and error warnings. The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. 12. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Store milk products in the intended compartment Freezer Compartment is set to -18°...
  • Página 12 Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it Freezing food in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you can The freezing area is marked with take out the ice cubes. symbol.
  • Página 13 Clean the condenser at the back of the appliance Replacing the interior light bulb once a year using a brush or a vacuum cleaner. (Item 11) Dust build-up leads to increased energy consumption. In case that the light bulb is out of function it is Inspect the door gasket at regular intervals.
  • Página 14 Freezing Practical tips and notes • Always leave food to thaw in a container that Cooling allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing • Clean fresh food and vegetables before storing capacity when freezing fresh food (see the section in the crisper bin.
  • Página 15 Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only Cheese use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption.
  • Página 16 5- There is error messages and alarm What, if..Incase any failure condition due wiring connection 1- The appliance will not work, even of the appliance occurs, and then the alarm icon though it is switched on. on the display (Fig. 2/11) starts blinking together with the relevant error message.
  • Página 17 Door Open Alarm Reversing the doors There is a built in buzzer in the appliance that will The door of your refrigerator is designed to inform customer if the fridge door is left open for a operate towards both sides at your convenience. If minute.
  • Página 18 Meaning of energy fiche (Only for information purpose)
  • Página 19 Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à la maintenance pendant la période de garantie.
  • Página 20 Emplacement Instructions de transport Placez l’appareil uniquement dans des endroits L’appareil doit être transporté en position debout secs pouvant être aérés comme l’indique uniquement. l’illustration. Avant les résultats du test réalisé au magasin, Évitez l’exposition directe à la lumière du soleil ou l’emballage de l’appareil doit être intact.
  • Página 21 Apprendre à connaître votre appareil Réglage de la température de fonctionnement Avertissement La température des compartiments produits frais et Les renseignements suivants relatifs aux congélateur peut être ajustée par l’affichage accessoires sont fournis pour information. Les électronique (Figure 2) accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de Touches de Contrôle votre appareil.
  • Página 22 Description des fonctions de commande 7. Fonction de réfrigération rapide Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération 1. Fonction de congélation rapide rapide, la température du compartiment sera plus L'indicateur de congélation rapide restera allumé froide que les valeurs de réglage. Cette fonction pendant que sa fonction est activée.
  • Página 23 Réfrigération 11. Température élevée/Indicateur d’avertissement d'erreur Conservation des denrées Cet éclairage survient pendant des échecs de Le compartiment réfrigérateur est destiné à la température élevée et des messages d’erreur. conservation à court terme d'aliments frais et boissons. 12. Voyant d'économie d'énergie Le voyant d'économie d'énergie s'allume lorsque Conservez les produits laitiers dans le le compartiment Congélateur est réglé...
  • Página 24 Congélation Fabrication de glaçons Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ et Congeler les denrées introduisez les dans le congélateur. La partie congélation porte le symbole. Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir Vous pouvez utiliser l’appareil non seulement pour les glaçons.
  • Página 25 Remplacement de l'ampoule intérieure Nettoyez le condenseur à l’arrière de l’appareil (Figure 11) une fois par an à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur. L'accumulation de poussière entraîne En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous une plus grande consommation d'énergie. pouvez la remplacer facilement.
  • Página 26 Conseils pratiques et remarques Congélation Réfrigération • Laissez toujours les aliments dégeler dans un • Nettoyez les produits et légumes frais avant de récipient qui permettent à l'eau de décongélation les introduire dans le bac à légumes. de s'écouler. • Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou •...
  • Página 27 Exemples d’Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur Poisson ou abats conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement Fromage utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
  • Página 28 5- Il y a des messages d'erreur et l’alarme Et si… retentit. En cas de panne due à l'installation électrique de 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est l'appareil, le symbole alarme commence à mis sous tension. clignoter à l'écran (Figure. 2/11) de même que le •...
  • Página 29 Réversibilité des portes Alarme d’ouverture de porte La porte de votre réfrigérateur est conçue pour L’appareil est muni d’une sonnerie intégrée qui fonctionner dans les deux sens à votre avertira le client si la porte du réfrigérateur est convenance. Si vous souhaitez que la porte laissée ouverte pendant une minute.
  • Página 30 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement)
  • Página 31 Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Página 32 Instrucciones de transporte Ubicación Coloque el electrodoméstico únicamente en El frigorífico sólo se debe transportar en posición estancias secas que dispongan de ventilación, tal vertical. como se ve en la ilustración. Antes de la ejecución de la prueba de Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales funcionamiento en el negocio, el paquete de la como estufas o calentadores.
  • Página 33 Ajuste de la temperatura de Detalles del electrodoméstico funcionamiento La temperatura del compartimento de alimentos frescos y del compartimento congelador puede Se suministra a continuación información sobre ajustarse por medio de la pantalla electrónica los accesorios a modo de referencia. Es posible (Figura 2) que los accesorios que aparecen no coincidan con los de su electrodoméstico.
  • Página 34 7. Función de refrigeración rápida Descripción de las funciones de control Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la 1. Función de congelación rápida temperatura del compartimento descenderá por El indicador de congelación rápida permanecerá debajo del valor fijado. Esta función puede encendido mientras la función de congelación utilizarse para enfriar con rapidez alimentos rápida esté...
  • Página 35 11. Indicador de alta temperatura/aviso de Refrigeración error Almacenamiento de los alimentos Esta luz indicadora se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error. El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas 12.
  • Página 36 Cubitos de hielo Congelación Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y Congelación de alimentos colóquela en el congelador. Una vez el agua se haya transformado en hielo, El área de congelación aparece marcada con el puede sacar los cubitos. símbolo Nunca utilice objetos con punta o bordes afilados, Puede utilizar la aplicación para congelar comida...
  • Página 37 Sustitución de la bombilla interior Limpie el condensador situado en la parte posterior del electrodoméstico una vez al año (Figura 11) mediante un cepillo o una aspiradora. La En caso de que la bombilla no funcione, es muy acumulación de polvo provoca un aumento del fácil sustituirla.
  • Página 38 Congelación Notas y consejos útiles • Deje siempre que los alimentos se descongelen Refrigeración en un recipiente que permita el drenaje del agua • Lave los alimentos frescos y las verduras antes procedente de la descongelación. de guardarlos en su compartimento. •...
  • Página 39 Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Queso Utilizar recipientes herméticos o bolsas de polietileno. Para un mejor resultado sacar del frigorífico una hora antes de consumir.
  • Página 40 Resolución de problemas 5 - Presencia de mensajes de error y de la alarma 1 - El aparato no funciona a pesar de estar En caso de que se produzca alguna anomalía encendido. durante la conexión del electrodoméstico, el icono •...
  • Página 41 Alarma de puerta abierta Inversión de las puertas El electrodoméstico dispone de una alarma La puerta del frigorífico se ha diseñado para acústica que avisa al usuario en caso de que la abrirse a ambos lados, según lo que sea más puerta del frigorífico permanezca abierta durante cómodo.
  • Página 42 Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo)
  • Página 43 Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Página 44 Collocazione Istruzioni per il trasporto Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in secchi che è possibile arieggiare, come mostrato posizione verticale. nella figura. Prima di eseguire il test di funzionamento al Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere dirette come stufe o caloriferi.
  • Página 45 Conoscere l'elettrodomestico Impostazione della temperatura di funzionamento È possibile regolare la temperatura dello scomparto Avvertenza freezer e cibi freschi dal display elettronico Le seguenti informazioni sugli accessori sono (Elemento 2) fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi Quadro di comando dell'elettrodomestico.
  • Página 46 Descrizione delle funzioni di comando 7. Funzione frigo rapido 1. Funzione congelamento rapido Quando si preme il tasto Frigo rapido, la L'indicatore congelamento rapido resta acceso temperatura dello scomparto diverrà più fredda dei quando è attivata la funzione congelamento valori regolati . Questa funzione può essere usata rapido.
  • Página 47 Raffreddamento 11. Indicatore avvertenza errore/alta temperatura Conservazione alimenti Questa spia si accende in caso di problemi di alta Loscomparto frigoserve per la conservazione a temperatura e avvertenze di errore. breve termine di cibi freschi e bevande. 12. Indicatore uso economico Conservare i prodotti caseari nell'apposito L'indicatore di Uso Economico si accende quando scomparto del frigorifero.
  • Página 48 Congelamento Preparazione dei cubetti di ghiaccio Congelamento alimenti Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. L'area di congelamento è marcata con il Quando l'acqua si è trasformata in ghiaccio, è simbolo possibile estrarre i cubetti. È...
  • Página 49 Sostituzione della lampadina interna Pulire il condensatore sul retro (Elemento 11) dell'elettrodomestico una volta all'anno utilizzando una spazzola o l'aspirapolvere. La formazione di Se la lampadina non funziona, si può sostituire con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il polvere porta ad un accresciuto consumo frigorifero / freezer sia scollegato energetico.
  • Página 50 Suggerimenti pratici e note Congelamento Raffreddamento • Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di contenitore che consenta all'acqua di sbrinamento conservarli nello scomparto apposito. di fluire. • Confezionare o avvolgere sempre i cibi o metterli •...
  • Página 51 Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. Pesce o interiora conservare solo in borse di polietilene. Formaggio usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora prima del consumo. Meloni conservare solo per un breve periodo di tempo, usare confezioni/involucri ermetici.
  • Página 52 Cosa fare, se… 5- Vi è un errore nei messaggio e 1- L'elettrodomestico non funziona, anche nell'allarme se è acceso. In caso di interruzione dell'alimentazione dovuta al • Controllare che il cavo di alimentazione sia cablaggio dell'elettrodomestico, l'icona di allarme correttamente collegato! sul display (Fig.
  • Página 53 Allarme di aperture sportello Inversione degli sportelli L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore Lo sportello del refrigeratore è progettato per acustico che informa l'utilizzatore se lo sportello funzionare da entrambi i lati, secondo le del frigo resta aperto per un minuto. Questo necessità.
  • Página 54 Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo)
  • Página 55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Página 56 Aufstellungsort Transporthinweise Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt) Das Gerät sollte nur in aufrechter Position ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut transportiert werden. belüftet werden können. Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
  • Página 57 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Einstellen der Betriebstemperatur Kühl- und Tiefkühlbereichtemperatur lassen sich über das elektronische Display einstellen (Abbildung 2) Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die Bedienfeld aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
  • Página 58 Beschreibung der Bedienfunktionen 7. Schnellkühlen 1. Schnelltiefkühlen Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die Die Schnelltiefkühlanzeige leuchtet weiter, wenn Innentemperatur über den voreingestellten Wert das Schnelltiefkühlen eingeschaltet wird. Zum hinaus weiter abgesenkt. Diese Funktion dient Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die dazu, Lebensmittel, die im Kühlbereich aufbewahrt Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Página 59 Kühlen 11. Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Diese Leuchte signalisiert zu hohe Lagern von Lebensmitteln Innentemperaturen und sonstige Fehler. Der Kühlbereich ist zur kurzfristigen Lagerung 12. Energiesparanzeige von frischen Lebensmitteln und Getränken Die Energiesparanzeige leuchtet auf, wenn die vorgesehen. Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 ° C eingestellt Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen ist.
  • Página 60 Herstellung von Eiswürfeln Gefrieren Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Einfrieren von Lebensmitteln Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, gekennzeichnet. können Sie die Eiswürfel herausnehmen. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel...
  • Página 61 Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite Austausch der Innenbeleuchtung des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder (Abildung 11) einem Staubsauger. Staubansammlungen führen Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, zu höherem Energieverbrauch. kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden. Überprüfen Sie die Türdichtungen in Trennen Sie das Kühlgerät zunächst von der regelmäßigen Abständen.
  • Página 62 Praktische Tipps und Hinweise Gefrieren • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Kühlen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann. • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität •...
  • Página 63 Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Käse Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Melonen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder verpacken Rohes Fleisch und Geflügel Nicht zusammen mit empfindlichen...
  • Página 64 5 – Fehlermeldungen werden angezeigt, ein Was mache ich, wenn... Alarm wird signalisiert 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes eingeschaltet ist. auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display (Abb. 2/11), gleichzeitig blinkt eine entsprechende •...
  • Página 65 Tür offen-Alarm Türanschlag umkehren Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer, der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität wiederholt sich und erinnert Sie daran, die bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen.
  • Página 66 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken)
  • Página 67 Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço. A segurança está sempre em primeiro lugar! Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assistência gratuita durante o período de garantia.
  • Página 68 Instruções de transporte Localização O frigorífico deve ser transportado apenas na Posicione o equipamento, conforme mostrado na posição vertical. ilustração, apenas em repartições secas e que Antes da realização do ensaio de funcionamento possam ser arejadas. na loja, a embalagem do equipamento beverá Evite a luz solar directa ou as fontes de calor estar intacta.
  • Página 69 Ajuste da temperatura de funcionamento Detalhes do equipamento A temperatura do compartimento do congelador e dos alimentos frescos pode ser ajustada pelo visor Aviso electrónico (Item 2) As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes Painel de controlo podem não ser exactamente os mesmos do seu equipamento.
  • Página 70 Descrição do controlo das funções 7. Função de Frigorífico rápido ('Quick 1. Função Congelação rápida ('Quick Freeze') Fridge') O indicador de Congelação rápida permanecerá Ao premir o botão “Quick Fridge”, a temperatura aceso enquanto a função Congelação rápida do compartimento ficará mais fria do que os estiver activada.
  • Página 71 Arrefecimento 11. Indicador de aviso de erro/Temperatura elevada: Armazenamento de alimentos Esta luz acende durante falhas por temperatura O compartimento do frigorífico destina℃se a alta e avisos de erro. armazenar, durante um curto período de tempo, 12. Indicador de Utilização económica alimentos frescos e bebidas.
  • Página 72 Fazer cubos de gelo Congelar Encha as formas para gelo até 3/4 da sua Congelar alimentos capacidade e coloque-as no congelador. A área de congelação está marcada com o Assim que a água se transformar em gelo, pode símbolo retirar os cubos. Pode utilizar o equipamento para congelar Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas alimentos frescos, bem como para guardar...
  • Página 73 Para manter o aspecto do equipamento, pode Substituição da lâmpada interior polir o exterior e os acessórios da porta com uma (Item 11) cera de silicone. No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito Limpe o condensador na parte posterior do fácil substitui-la.
  • Página 74 Congelar Notas e dicas práticas • Deixe sempre os alimentos congelarem num Arrefecimento recipiente que permita drenar a água de • Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes descongelamento. de os guardar na gaveta. • Não exceda a capacidade máxima de •...
  • Página 75 Exemplos de utilização Vinho branco, cerveja e água mineral esfrie antes de utilizar Bananas não guarde num refrigerador Peixe ou restos guarde apenas em sacos de polietileno Queijo utilize contentores herméticos ou sacos de polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
  • Página 76 5- Há mensagens de erro e alarme O que fazer se..Em caso de ocorrer qualquer situação de falha 1 - O equipamento não trabalha, mesmo devido à ligação dos fios do equipamento e estando ligado. depois o ícone do alarme no visor (Fig. 2/11) começa a piscar juntamente com a mensagem de •...
  • Página 77 Alarme da porta aberta Inverter as portas Há um vibrador embutido no equipamento que A porta do seu frigorífico está projectada para informará o cliente se a porta do frigorífico for funcionar para ambos os lados à sua deixada aberta por um minuto. Esse alarme é um conveniência.
  • Página 78 Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos)
  • Página 79 Συγχαρητήρια που επιλέξατε το προϊόν µας, το οποίο σίγουρα θα σας παρέχει πολλά χρόνια καλής υπηρεσίας. Η ασφάλεια προηγείται! Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Το εγχειρίδιο περιέχει σηµαντικές πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο χρήσης της συσκευής σας. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες, ενδεχοµένως να χάσετε το δικαίωµά σας...
  • Página 80 Θέση εγκατάστασης Οδηγίες για τη µεταφορά Τοποθετείτε τη συσκευή, όπως φαίνεται στην Η συσκευή θα πρέπει να µεταφέρεται µόνο σε εικόνα, µόνο σε ξηρούς χώρους οι οποίοι όρθια θέση. µπορούν να αερίζονται. Πριν τη δοκιµή λειτουργίας στο κατάστηµα, η συσκευασία της συσκευής πρέπει να είναι άθικτη. Αποφεύγετε...
  • Página 81 Γνωρίστε τη συσκευή σας Ρύθµιση της θερµοκρασίας λειτουργίας Η θερµοκρασία του χώρου Συντήρησης και του χώρου Κατάψυξης µπορεί να ρυθµιστεί µέσω του Προειδοποίηση ηλεκτρονικού πίνακα ενδείξεων (Εικ. 2) Οι πιο κάτω πληροφορίες σχετικά µε τα αξεσουάρ παρέχονται µόνο για αναφορά. Τα πιο κάτω Πίνακας...
  • Página 82 Περιγραφή των λειτουργιών ελέγχου 7. Λειτουργία Quick Fridge (Ταχεία Ψύξη) 1. Λειτουργία Quick Freeze (Ταχεία Κατάψυξη) Όταν πιέσετε το κουµπί Quick Fridge (Ταχεία Η ένδειξη Quick Freeze θα παραµένει αναµµένη Ψύξη), η θερµοκρασία του χώρου θα είναι πιο όταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία ταχείας ψυχρή...
  • Página 83 Ψύξη 11. Ένδειξη Υψηλής θερµοκρασίας/ Προειδοποίησης σφάλµατος Αποθήκευση των τροφίµων Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει σε περιπτώσεις Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για προβληµάτων υψηλής θερµοκρασίας και βραχυπρόθεσµη φύλαξη νωπών τροφίµων και προειδοποιήσεων για σφάλµατα. ποτών. 12. Ένδειξη Οικονοµικής χρήσης Αποθηκεύετε τα γαλακτοκοµικά προϊόντα στο Η...
  • Página 84 Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε αιχµηρά αντικείµενα Κατάψυξη όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να βγάλετε τα παγάκια. Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Κατάψυξη τροφίµων Αντί γι' αυτό αφήστε τα παγάκια να λιώσουν Ο χώρος κατάψυξης επισηµαίνεται µε το σύµβολο ελαφρά ή βάλτε το κάτω µέρος του δίσκου για λίγο σε...
  • Página 85 Αν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας για µεγάλη χρονική περίοδο, αποσυνδέστε το (εικόνα 11) καλώδιο ρεύµατος από την πρίζα και αφαιρέστε όλα τα τρόφιµα. Καθαρίστε τη συσκευή και Σε περίπτωση που η λάµπα πάψει να λειτουργεί, είναι...
  • Página 86 Κατάψυξη Πρακτικές συµβουλές και παρατηρήσεις • Να αφήνετε πάντα τα τρόφιµα να ξεπαγώνουν σε δοχείο που επιτρέπει να φεύγει το νερό που Ψύξη λιώνει. • Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιµα µην υπερβείτε • Καθαρίζετε τα νωπά τρόφιµα και λαχανικά πριν τη µέγιστη επιτρεπόµενη ικανότητα κατάψυξης τα...
  • Página 87 Παραδείγµατα χρήσης Λευκό κρασί, µπύρα και µεταλλικό νερό να ψύχονται πριν τη χρήση Μπανάνες να µη διατηρούνται στο ψυγείο Ψάρι ή εντόσθια να διατηρούνται µόνο σε σακούλες πολυαιθυλενίου Τυρί να χρησιµοποιείτε αεροστεγή δοχεία ή σακούλες πολυαιθυλενίου. Για καλύτερα αποτελέσµατα βγάζετέ το από το ψυγείο µια ώρα...
  • Página 88 5- Υπάρχει µήνυµα και ειδοποίηση σφάλµατος Τι να κάνω, αν..Σε περίπτωση που υπάρξει οποιαδήποτε 1- Η συσκευή δεν λειτουργεί, ακόµα και αν κατάσταση προβλήµατος λόγω της σύνδεσης της είναι ενεργοποιηµένη. καλωδίωσης της συσκευής, τότε στην οθόνη ενδείξεων αρχίζει να αναβοσβήνει το εικονίδιο •...
  • Página 89 Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας Αντιστροφή της φοράς ανοίγµατος των πορτών Στη συσκευή υπάρχει ενσωµατωµένος βοµβητής ο οποίος θα πληροφορήσει τον πελάτη αν η Η πόρτα του ψυγείου σας έχει σχεδιαστεί ώστε να πόρτα της συντήρησης παραµείνει ανοικτή για ένα ανοίγει και προς τις δύο κατευθύνσεις ανάλογα µε λεπτό.
  • Página 91 Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. + 603 7620 1600 + 603 7620 1626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. + 52 555 133 0493 + 52 55 5762 0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. + 92 42 631 2182...