Página 1
Bitron C Operating instructions Notice d’emploi Instrucciones de uso...
Página 2
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product Bitron c. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
• Quick release system for easy lamp replacement. Intended use Bitron C, referred to in the following as “unit”, may only be used as specified in the following: • For cleaning garden ponds, swimming ponds, pools and aquariums. • Operation under observance of the technical data.
- English - - English - Installation and connection Operation with pool water or salt water ● For operation with pool water or salt water, the following limits must be adhered to: Type Pool water Salt water pH value 7.2 … 7.6 7.5 …...
Página 5
This allows the water supply to be shut off for maintenance work. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Página 6
- English - BioSmart This section describes the connection of the UVC clarifying unit Bitron with a pump fed system. ● Please adhere to the instructions for use of the flow-through filter. 1. Insert the outlets with flat seals through the holes in the container wall. BTN0040 2.
Página 7
● Set both rotary handles to the delivery rate of the filter pump. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
- English - Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Página 9
○ Ensure that it is correctly positioned. 5. Fit the unit head. (See Fitting the unit head) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Página 10
- English - - English - Maintenance and cleaning Replacing the UVC lamp Replace the UVC lamp after max. 8,000 operating hours (this corresponds to approx. one pond season with continuous operation). This ensures optimum filtering performance. ● Only use UVC lamps whose identification and capacity data correspond to the information on the type plate. (See Technical Data) Prerequisite: The device head is removed.
Allow it to cool down; the unit will switch back on overheating (safety switch-off). automatically. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Página 12
BTN0037 BTN0037 Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre Bitron C constitue un excellent choix. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail effectué sur cet appareil et toute utilisation sont conformes aux instructions qui suivent. Suivez ces instructions à la lettre afin de vous assurer d’une manutention de l’appareil adéquate et sans risque.
Description du produit Bitron C est un clarificateur UVC puissant pour la lutte contre les algues et les bactéries nocives à la santé. • La technique by-pass assure un rayonnement optimal de l’eau sale avec un haut débit de passage.
- Français - Mis en place et raccordement Utilisation avec l’eau de piscine ou de l’eau de mer ● Ci-après les valeurs limites à respecter en cas d’utilisation avec l’eau de piscine ou de l’eau de mer : Type Eau de piscine Eau de mer Valeur pH 7.2 …...
Página 15
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Página 16
- Français - BioSmart Le présent chapitre décrit le raccordement de l’appareil de pré-clarification à UVC Bitron pour un système pompé. ● Tenir compte des indications fournies dans la notice d’utilisation du filtre à filtration continue. 1. Introduire les sorties à joints plats dans les perçages de la paroi du réservoir. BTN0040 2.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
- Français - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l’eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Página 19
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
- Français - Maintenance and cleaning Remplacement de la lampe UVC Remplacer la lampe UVC au plus tard après 8000 heures de fonctionnement (ce qui correspond à peu près à une saison à fonctionnement en continu). Un rendement optimum du filtre est alors assuré. ●...
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Información sobre estas instrucciones de operación Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de Bitron C Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad.
• Armonización óptima a la bomba de filtro conectada mediante la regulación individual de la cantidad de flujo del agua. • Apropiado para el montaje en los sistemas de filtrado de OASE ProfiClear, BioSmart, BioTec y BioTec Screenmatic. • Imanes integrados para proteger la técnica de filtro contra las incrustaciones de cal.
- Español - Emplazamiento y conexión Operación con agua de piscina o agua salada ● Para la operación con agua de piscina o agua salada se deben cumplir los siguientes valores límites: Tipo Agua de piscina Agua salada Valor pH 7.2 …...
Durante los trabajos de mantenimiento se puede bloquear la alimentación de agua. ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
Página 26
- Español - BioSmart El capítulo describe la conexión del equipo preclarificador UVC Bitron en un sistema de bombeo ● Tenga en cuenta las especificaciones contenidas en las instrucciones de uso del filtro de paso. 1. Guíe las salidas con juntas planas por los agujeros en la pared del recipiente. BTN0040 2.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
5. Monte la cabeza del equipo. (Consulte Montaje de la cabeza del equipo) ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Limpieza y mantenimiento Sustitución de la lámpara UVC Sustituya la lámpara UVC a más tardar después de 8.000 horas de sevicio (se corresponde con un funcionamiento constante aproximado de una temporada del estanque). De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del filtro. ●...
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...