Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NewLife
Intensity 10
®
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MN181-1 B
FR
ES
F

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AirSep NewLife Intensity 10

  • Página 1 NewLife Intensity 10 ® MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MN181-1 B...
  • Página 2 NewLife Intensity 10 ® MN181-1 B...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NewLife Intensity 10 ® SOMMAIRE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............1-FR I. DESCRIPTION ....................2-FR I. 1. Face avant (Fig. I. 1) ..................2-FR I. 2. Face arrière (Fig. I. 2) ..................3-FR II. MISE EN SERVICE / INSTALLATION .............3-FR II. 1. Usage en oxygénothérapie directe ..............3-FR III.
  • Página 4 NewLife Intensity 10 ® Fig. I.1 Fig. I.2 MN181-1 B...
  • Página 5: Consignes Générales De Sécurité

    Le manuel de l’utilisateur reflète les instructions et les directives de sécurité destinées à “l’utilisateur” de l’appareil ; AirSep signale que cet utilisateur peut être désigné par “patient”, “client” ou tout autre terme proche selon la partie du monde où le manuel est utilisé.
  • Página 6: Description

    NewLife Intensity 10 ® - l’appareil est utilisé selon les instructions d’utilisation”. L’utilisation lors de l’entretien périodique par un technicien agréé, de pièces détachées non conformes aux prescriptions de construction, décharge la responsabilité du fabricant en cas d’incident. Ne pas ouvrir l’appareil lorsqu’il est sous tension : risque d’électrocution.
  • Página 7: Mise En Service / Installation

    NewLife Intensity 10 ® II. MISE EN SERVICE / INSTALLATION II. 1. Usage en oxygénothérapie directe a - S’assurer que l’interrupteur (1) est bien en position 0. b - En cas d’utilisation avec un humidificateur : Dévisser le bocal de l’humidificateur et le remplir d’eau jusqu’au trait de niveau (cf notice de l’humidificateur).
  • Página 8: Nettoyage - Entretien

    NewLife Intensity 10 ® III. NETTOYAGE - ENTRETIEN III. 1. Nettoyage Le nettoyage se limite aux parties externes du NewLife Intensity 10 et s’effectue avec ® un chiffon sec ou, si nécessaire, avec une éponge mouillée à l’eau pure ou à l’eau savonneuse et bien essorée ou encore avec des lingettes imprégnées de solution à...
  • Página 9: Ce Qu'il Faut Savoir

    NewLife Intensity 10 ® IV. CE QU’IL FAUT SAVOIR IV. 1. Accessoires et pièces de rechange Les accessoires utilisés avec NewLife Intensity 10 doivent être : ® - compatibles oxygène, - biocompatibles, - conformes aux exigences générales de la directive européenne 93/42/CEE. Les raccords, tubulures, lunettes, sondes ou masques doivent être spécifiques à...
  • Página 10: 4. Alarmes - Sécurités

    NewLife Intensity 10 ® IV. 4. Alarmes - Sécurités IV. 4. 1. Alarmes • Détection du manque de tension : Dans le cas d’une coupure secteur, une alarme sonore continue est déclenchée. • Défaut de fonctionnement : En cas de panne de distribution, une alarme sonore intermittente se déclenche. IV.
  • Página 11: 6. Caractéristiques Techniques

    NewLife Intensity 10 ® IV. 5. 2. Entretien du module moniteur d’oxygène : - Aucun entretien spécifique. Le seuil d’alarme est préréglé à 85 ± 3% en usine et il n’y a pas lieu de retoucher les réglages. IV. 6. Caractéristiques techniques Encombrement : P x L x H = 368 x 419 x 699 mm Masse : 26,4 kg Niveau sonore: ±...
  • Página 12: 7. Normes

    NewLife Intensity 10 ® - Température ambiante comprise entre 5°C et 35ºC (utilisation). - Température de stockage comprise entre -20°C et 60°C. - Humidité relative comprise entre 0% et 95% (utilisation et stockage). - IPX1 : Protégé contre l’écoulement d’eau (conforme à la norme EN 60601-1). IV.
  • Página 13: 11. Incidents De Fonctionnement

    NewLife Intensity 10 ® IV. 11. Incidents de fonctionnement Observations Causes probables Remèdes Le bouton 0-I est en position Cordon d’alimentation mal Vérifier le branchement du marche. L’appareil ne branché. Panne secteur. cordon. Réarmer si besoin le fonctionne pas. L’appareil disjoncteur (2) en appuyant.
  • Página 14: Annexes

    NewLife Intensity 10 ® ANNEXES CHECK-LIST D’INSTALLATION / AVANT UTILISATION Après chaque installation, et avant toute utilisation, effectuer la séquence ci-dessous : • Vérifier le bon état général (traces de chocs, ...) de l’appareil. • Vérifier le bon état général du circuit patient (lunettes souples, tuyaux propres, absence de coupures, ...).
  • Página 15 NewLife Intensity 10 ® Représentant pour l’Europe : Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany MN181-1 B 11-FR...
  • Página 16: Options De Double Débit Et De Dispositif Pédiatrique/À Faible Débit

    NewLife Intensity 10 ® Options de double débit et de dispositif pédiatrique/à faible débit Les informations suivantes expliquent les options de double débit de 10 litres et de dispositif pédiatrique/à faible débit du concentrateur d’oxygène NewLife Intensity 10. ® Applications à double débit L’option de double débit de 10 litres de l’appareil NewLife Intensity 10 permet à...
  • Página 17 NewLife Intensity 10 ® ÍNDICE CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD ..........1-ES I. DESCRIPCIÓN ..................2-ES I.1. Parte delantera (Fig. I.1) .................2-ES I.2. Parte trasera (Fig. I.2) ................2-ES II. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/INSTALACIÓN .....3-ES II.1.Utilización con oxigenoterapia directa .............3-ES III. LIMPIEZA - MANTENIMIENTO............4-ES III.1.Limpieza ....................4-ES III.2.
  • Página 18 NewLife Intensity 10 ® Fig. I.1 Fig. I.2 MN181-1 B...
  • Página 19: Consignas Generales De Seguridad

    • No utilizar en un entorno específicamente magnético (RMN, etc.) El manual del usuario incluye instrucciones y consignas de seguridad para el “usuario” del equipo, al que AirSep se referirá en los diversos lugares del mundo empleando términos como “paciente”, “cliente” u otros relacionados.
  • Página 20: Descripción

    NewLife Intensity 10 ® - El aparato se utiliza conforme a las instrucciones de uso”. Si los repuestos utilizados en una reparación efectuada por un técnico autorizado no cumplen los requerimientos del fabricante, éste quedará libre de toda responsabilidad en caso de incidente. No abrir nunca el aparato mientras esté...
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento/Instalación

    NewLife Intensity 10 ® II. PUESTA EN FUNCIONAMENTO / INSTALACIÓN II. 1. Utilización en oxigenoterapia directa a - Comprobar que el interruptor (1) está en posición 0. b - En caso de utilización con un humidificador: Desenroscar el bocal del humidificador y llenarlo con agua hasta el nivel (ver la documentación del humidificador).
  • Página 22: Limpieza - Mantenimiento

    NewLife Intensity 10 ® III. LIMPIEZA - MANTENIMIENTO III. 1. Limpieza La limpieza se limita a las partes externas de NewLife Intensity 10. Se efectúa con un paño ® seco o, si es necesario, con una esponja mojada con agua limpia o jabonosa y bien escurrida, o también con toallitas impregnadas con una solución a base de alcohol.
  • Página 23: Información Necesaria

    NewLife Intensity 10 ® IV. INFORMACIÓN NECESARIA IV. 1. Accesorios y piezas de recambios Los accesorios utilizados con NewLife Intensity 10 tienen que ser: ® - compatibles con el oxígeno, - biocompatibles, - conformes a los requisitos generales de la directriz europea 93/42/CEE. Los racores, mangueras, gafas, sondas o mascarillas serán específicos a la oxigenoterapia.
  • Página 24 NewLife Intensity 10 ® IV. 4. Alarmas - Seguridades IV. 4. 1. Alarmas • Detección de la ausencia de tensión: En caso de un corte de energía eléctrica, se pone en funcionamiento una alarma acústica continua. • Fallo de funcionamiento: En caso de una anomalía en la distribución, se pone en funcionamiento una alarma acústica intermitente.
  • Página 25: Valores De Los Flujos Propuestos

    NewLife Intensity 10 ® IV. 5.2. Mantenimiento del Monitor de Oxígeno - no hay ningún mantenimiento específico, El umbral de alarma se preconfigura a 85 ± 3% en fábrica. No hay que tocar los ajustes. IV. 6. Características técnicas Dimensiones: Largo x Anchura x Altura: 368 x 419 x 699 mm. Peso: 26,4 kg.
  • Página 26: Condiciones Límites Del Entorno

    NewLife Intensity 10 ® Condiciones límites del entorno: Las prestaciones del aparato (especialmente la concentración en oxígeno) se dan a 21°C y 1.013 mbar. Pueden modificarse en función de las variaciones de la temperatura ambiente y de la altitud. - Es conveniente guardar y transportar el dispositivo en posición vertical. - Utilizar en posición vertical únicamente.
  • Página 27: Iv.9.Modo De Eliminación De Desechos

    NewLife Intensity 10 ® IV.9. Modo de eliminación de los desechos Todos los desechos procedentes de la utilización de NewLife Intensity 10 ® (circuito de paciente, filtro, ...) se eliminarán según los procedimientos apropiados. IV. 10. Modos de eliminación del dispositivo Con el fin de proteger el medio ambiente, el concentrador se eliminará...
  • Página 28: Observaciones

    NewLife Intensity 10 ® IV. 11. Fallos en el funcionamiento Observaciones Causas probables Soluciones El botón 0-I está en posición Cable de alimentación mal Comprobar la conexión del encendido. El aparato no enchufado. Averia en la red cable. Rearmar el disyuntor (2) funciona.
  • Página 29: Anexos

    NewLife Intensity 10 ® ANEXOS LISTA DE COMPROBACIONES A LA INSTALACIÓN /ANTES DE UTILIZARLO Después de cada instalación y antes de cada utilización, efectúe la secuencia siguiente: • Comprobar el buen estado general (señales de golpes, etc.) del aparato. • Comprobar el buen estado general del circuito de paciente (gafas flexibles, mangueras limpias, ausencia de cortes, etc.).
  • Página 30: Opciones De Flujo Doble Y Flujo Pediátrico/Bajo

    NewLife Intensity 10 ® Opciones de flujo doble y flujo pediátrico/bajo La información presentada a continuación explica las opciones de flujo doble de 10 litros y de flujo pediátrico/bajo para el Concentrador de Oxígeno NewLife Intensity 10. ® Aplicación de flujo doble La opción de flujo doble de 10 litros del aparato NewLife Intensity 10 permite que un solo ®...
  • Página 32 CAIRE Inc 2200Airport Industrial Dr., Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 USA www.chartindustries.com/RespiratoryHealthcare |MN181-1_BF~ MN181-1_B...

Este manual también es adecuado para:

Newlife intensity

Tabla de contenido