Página 1
Consulte el modelo y los números de serie siempre que se ponga en contacto con su distribuidor Kenwood para obtener información o servicio técnico del producto.
Contenido Antes de su uso ......................Guía de funciones de la cámara para salpicadero..........Precauciones de uso ....................Accesorios ......................... Características principales..................Nombres de las piezas y funciones................Instalación y conexión....................Configuración inicial ....................Funcionamiento básico .................... Configuración......................Conexión con el equipo ................... Uso del software de sobremesa ................
Antes de su uso • Las imágenes de pantallas y los ejemplos de funcionamiento que se incluyen en este documento fueron creados para explicar los procedimientos de funcionamiento. • Es posible que haya imágenes de pantallas que difieran de las pantallas reales o ejemplos de funcionamiento que no se realicen realmente.
Precauciones de uso Precauciones y avisos ¡Advertencia! No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia el requisito de que un conductor debe hacerse completamente responsable de su comportamiento. Esta responsabilidad incluye la observación de las normas y reglas de tráfico con el fin de evitar accidentes, daños personales o daños en la propiedad.
Página 6
Precauciones para la instalación • Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la vista frontal del conductor (la posición donde esté oculta por el espejo retrovisor). • Instale el dispositivo de forma que quede dentro del intervalo de limpieza del limpiaparabrisas. •...
Página 7
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed of as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by products.
Página 8
Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio DRV-A501W cumple la Directiva 2014 / 53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Português...
Página 9
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DRV-A501W rádióberendezés megfelel a 2014/ 53/ EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: Hrvatski JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DRV-A501W u skladu s Direktivom 2014 /53 / EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske un Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen DRV-A501W är i enlighet med direktiv...
Página 10
2014 / 53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: Limba românã Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio DRV-A501W este în conformitate cu Directiva 2014 /53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: Български...
Информация о продукции Производитель : ДжейВиСи Кенвуд Корпорейшн 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония Видеорегистратор Модели: DRV-A501W Сертификат Соответствия: RU Д-JP.РА01.В.06520/20 Дата выдачи Сертификата 09.01.2020 Соответствия: Сертификат Соответствия 08.01.2025 действителен до: Соответствует требованиям TP TC 020/2011 «Электромагнитная совместимость нормативных документов: технических...
Página 12
Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name: KENWOOD Products: Dashboard Camera Model Name: DRV-A501W Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION 2201 East Dominguez Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. PHONE: 310 639-9000 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1.
Accesorios Antes de comenzar, compruebe que cuenta con todo lo que se detalla a continuación. Cámara para Soporte con ventosa Cable adaptador para Cable USB Soporte adhesivo Clips para cables Filtro PL salpicadero (con tarjeta encendedor microSD de 16 GB) * La apariencia del producto podría variar ligeramente del que se muestra a continuación. Características principales - Pantalla LCD a color de 3”...
Nombres de las piezas y funciones Botón de alimentación Presione sin soltar el botón durante 3 segundos para encender y apagar el dispositivo. Botón Arriba / Silencio Arriba Navegue hacia arriba dentro de los menús o diríjase al archivo anterior en el modo de reproducción.
Página 15
6. Botón Grabar / Aceptar Grabar En el modo Vídeo, presione este botón para iniciar o detener la grabación. En el modo Foto, presione este botón para hacer una fotografía. Aceptar El botón de confirmación se utiliza para seleccionar opciones en los menús. 7.
Página 16
12. Ranura para tarjetas microSD Inserte aquí su tarjeta microSD. Presione la tarjeta de memoria para que entre en la ranura hasta que se oiga un clic. (La tarjeta microSD se inserta en la ranura para tarjetas microSD con las condiciones enviadas de fábrica) Inserte su tarjeta microSD en el dispositivo El dispositivo está...
14. Entrada de cámara El dispositivo se puede conectar con la cámara trasera KCA-R100 (accesorio opcional) 15. ENTRADA DE CC / Puerto de transferencia de datos Al conectar el dispositivo con el cable de adaptador del encendedor suministrado, podrá cargar el dispositivo. También se utilizará para que pueda conectar el cable USB a su equipo.
1. CONECTE EL DISPOSITIVO AL FILTRO POLARIZADOR 1.1. Instalación del filtro polarizador circular Alinee el lado roscado del filtro polarizador con el dispositivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la rotación se realiza perfectamente a lo largo del área metálica roscada.
2.1 CONECTE EL DISPOSITIVO AL SOPORTE MAGNÉTICO Acople el dispositivo al conector magnético (e) del soporte. Asegúrese de alinear el dispositivo con el puerto del conector para realizar una instalación adecuada. 2.2 SUSTITUYA EL SOPORTE CON VENTOSA POR EL SOPORTE ADHESIVO: Soporte con ventosa Soporte adhesivo (a) Pestaña de liberación de la ventosa...
Cómo utilizar el soporte adhesivo: i. Afloje el anillo de bloqueo (c) en el soporte con ventosa y extraiga el conector magnético (e). ii. A continuación, afloje el anillo de bloqueo (c) del soporte adhesivo y enchufe el conector magnético (e) al soporte adhesivo. iii.
AJUSTE EL ÁNGULO Afloje el anillo de bloqueo (c) y ajuste el dispositivo al ángulo que desee. Cuando encuentre el ángulo perfecto, recuerde apretar de nuevo el anillo de bloqueo (c). CONEXIÓN A LA TOMA DEL ENCENDEDOR Conecte el cable de alimentación del vehículo que se incluye en el paquete a la salida de 12 V del vehículo.
Página 22
Conecte la cámara trasera KCA-R100 (accesorio opcional) 1. Conecte la cámara trasera Inserte el conector CAM-IN en el puerto CAM-IN de la cámara para salpicadero compatible. Conector ENTRADA CÁMARA de la parte trasera de la cámara 2. Seleccione la posición de instalación Inicie el motor para activar la cámara trasera, a continuación, encienda el modo Wireless Link para conectarse con el dispositivo móvil.
Configuración inicial CONFIGURACIÓN EN EL PRIMER USO Cuando conecte la alimentación, el dispositivo se encenderá y mostrará la guía de primera configuración de abajo. - Seleccione el Idioma Language Language Italiano Español Português Pусский Press Ok to continue. - Seleccione el País y la Zona horaria Seleccionar País Seleccionar zona horaria Estados Unidos (EST)
- Seleccione la Unidad de velocidad Seleccione Unidad de vel Pulse Ok para continuar - Establecer contraseña Wireless Link Establecer contraseña Wireless Link 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse Ok para continuar CONSEJO: Puede restablecer los ajustes cuando opere dentro del MENÚ CONFIGURACIÓN o al restablecer los valores por defecto (Rest valores defec).
Funcionamiento básico -Modo Vídeo La información siguiente le ayudará a comprender mejor los iconos del MODO VÍDEO y sus correspondientes funciones. Algunos iconos aparecen solo cuando están activas las funciones correspondientes. 1. Modo: Indica que el dispositivo se encuentra en modo vídeo. 2.
Funcionamiento básico -Menú Vídeo Acceda al MENÚ VÍDEO al pulsar el botón MENÚ, mientras se encuentra en MODO VÍDEO. Resolución Duración de vídeo Exposición Sensor Aparcar Enter Atrás MENU Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y pulse el botón Aceptar para entrar en el submenú.
Nota: Cuando se active el modo de aparcamiento, después de 2 minutos de grabación, la pantalla LCD se apagará automáticamente. (Ajuste de tiempo de pantalla LCD en modo de aparcamiento: N/D) • Sello KENWOOD: ACTIVE o DESACTIVE el sello del logotipo KENWOOD en los archivos grabados. OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar •...
Página 28
Funcionamiento básico -Modo Foto Mientras está en el MODO VÍDEO, pulse el botón MODO para entrar en el MODO FOTO. En el MODO FOTO puede tomar fotos fijas. Las instrucciones siguientes explicarán los iconos del MODO FOTO. Algunos iconos aparecen solo cuando están activas las funciones correspondientes. 1.
Página 29
Funcionamiento básico -Menú Foto Acceda al MENÚ FOTO al pulsar el botón MENÚ, mientras se encuentra en MODO FOTO. Exposición Sello Fecha y Hora Enter Atrás MENU Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y pulse el botón Aceptar para entrar en el submenú.
Funcionamiento básico -Modo de reproducción Mientras está en el MODO FOTO, pulse el botón MODO para entrar en el MODO REPRODUCCIÓN. En el MODO REPRODUCCIÓN puede revisar los vídeos y fotos que ha almacenado. DIRECTORIOES Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para navegar por el menú. Protegido: El directorio para todos los vídeos protegidos.
Página 31
Longitud Sello KENWOOD: El logotipo puede activarse o desactivarse en el MENÚ VÍDEO Sello Fecha y Hora: La Fecha y la hora pueden activarse o desactivarse en el MENÚ VÍDEO Sello Información: Los datos del acelerador, la Velocidad, la Latitud y la Longitud pueden activarse o desactivarse en el MENÚ...
Aceptar: REPRODUCIR/PAUSA. Menú: ELIMINAR o PROTEGER el vídeo. Arriba: REBOBINAR. Abajo: AVANCE RÁPIDO. Modo: DETENER reproducción de vídeo y volver al director de vídeo/protegido. 6. Indicador de carga: Indica si el dispositivo se está cargando. 7. Archivo protegido: Indica que el archivo seleccionado está protegido. ARCHIVOS DE FOTOS 80/80 20190213_111701_F...
Modo: Indica cuándo el dispositivo se encuentra en MODO DE REPRODUCCIÓN. Tipo de archivo: Indica que el tipo de archivo es una foto. Fecha y Hora: Indica la fecha y la hora del archivo grabado. Controles de reproducción: Utilice los botones del dispositivo tal y como se muestra a continuación.
PROTEGER/DESPROTEGER ARCHIVOS Resalte la opción PROTEG/DESPROTEG y pulse el botón ACEPTAR. Proteg/Desproteg Eliminar Enter Atrás MENU MENU Menu MODE Back Play Enter Back MENU Dispondrá de las opciones siguientes: Proteger archivo Proteger archivo Desproteg archivo Desproteg archivo Proteger todo Proteger todo Desprot todos arch Desprot todos arch Enter...
Configuración Acceda al MENÚ CONFIGURACIÓN pulsando dos veces el botón MENÚ. Wireless Link Formatear Tarjeta Sonido dispositivo Fecha y Hora Enter Atrás MENU Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y pulse el botón Aceptar para entrar en el submenú. Una vez que acceda al submenú, resalte el ajuste deseado y presione el botón Aceptar para confirmar su selección y volver al MENÚ...
Página 36
Nota: Asegúrese de que la cámara para salpicadero no está grabando. Mantenga pulsado el botón Proteger archivo y el botón Menú durante tres segundos en el dispositivo para entrar en la Información del sistema. Info del sistema 03:22:43 Modelo : DRV-A501W Firmware : V3.3_AIZGAA_D Ver Updates : www.kenwood.com/cs/ce FCC ID :...
Conexión con el equipo Cuando utilice el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a su ordenador la pantalla LCD mostrará dos opciones disponibles. • Almacenamiento USB • Cámara vehículo Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar la función necesaria y pulse el botón Aceptar para continuar.
Uso del software de sobremesa “KENWOOD VIDEO PLAYER” es un software para equipo de sobremesa para mostrar vídeo grabado con el dispositivo. Requisitos de sistema para “KENWOOD VIDEO PLAYER” OS: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7* (excepto para Windows 10 Mobile, Windows RT) *Debe instalarse Windows 7 Service Pack 1.
Página 39
1. Línea de tiempo de vídeo 12. Gráfico de datos del sensor G: Arrastre la barra de la línea de tiempo de vídeo para Se muestran los datos G del vehículo en el vídeo Rebobinar o hacer avanzar hasta la señal de vídeo, la cuando se grabó.
Cómo editar el vídeo: KENWOOD VIDEO PLAYER Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda Modo de Edición Aceptar Cancelar 00:27 01:00 Añadir Eliminar Agrupar Desagrupar Tiempo de corte: 00:07 ~ 00:37 Archivo Fecha Tamaño Duración Resolución 171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080 Hora Brújula...
Página 41
Procesamiento de imágenes: Procesar Video Se procede al tratamiento de la imagen una vez que se configuran las opciones de exportación de imágenes. Estado de la exportación (1): El progreso de la exportación del archivo de imagen se presenta como un símbolo de porcentaje "%" y se sincroniza con el elemento 3.
-Modo de uso compartido KENWOOD VIDEO PLAYER Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda Compartir Videos Compartir Videos Step 1.Choose Videos Paso 1. Seleccionar Videos Seleccionar Videos Utilizar Video Actual Utilizar Otro Video Seleccionar Programa Subiendo videos Subida completada C:/User/ProgramFile/iQPlayer/20180626_E C:/User/ProgramFile/iQPla Seleccionar carpeta...
3. Título de carga: El elemento del título definirá el nombre del vídeo al subir el vídeo, se puede seleccionar Auto: “DD/MM/AAAA (predeterminado) – Cámara vehículo – REPRODUCTOR DE VÍDEO KENWOOD” o defina usted mismo el título. 4. Último paso: Haga clic en esta opción para ir la paso anterior.
Uso de la app para smartphone “KENWOOD DASH CAM MANAGER” es una aplicación para teléfono inteligente para mostrar vídeo grabado con el dispositivo. Requisitos de sistema para “KENWOOD DASH CAM MANAGER” OS: Android 5.0.2 o posterior OS: iOS 9.0 o posterior Android es una marca comercial de Google Inc.
Continuar Conectar para salpicadero Abra KENWOOD DASH CAM MANAGER de la aplicación para teléfonos inteligentes. Presione el botón Conectar y realice una selección en la lista de redes para asociar el dispositivo de la cámara para salpicadero. Escriba la contraseña del Wireless Link en el campo de entrada.
-Vista previa Haga clic en pantalla de vista previa para entrar en el modo Vídeo y haga clic en el icono de vídeo/foto para cambiar entre estos dos modos. Puede hacer clic en el punto rojo para iniciar o detener la grabación y en el punto blanco para tomar fotografías. Modo Vídeo Modo Foto Archivos en...
-Archivos en la cámara Haga clic en Archivos en la cámara para entrar en el modo de reproducción de vídeo para revisar, proteger/desproteger y eliminar los archivos guardados en la tarjeta SD. Además, puede también descargar archivos importantes a su dispositivo móvil. Reproducción de vídeo Reproducción de vídeo 20180817...
-Archivos en el dispositivo móvil Haga clic en Archivos en el dispositivo móvil para entrar en el modo de reproducción de vídeo local para revisar los vídeos descargados con Google Maps y también para ver la ruta del usuario, la velocidad, el sensor G y los datos de distancia.
Página 53
-Cómo editar el vídeo: 1. Archivos en el dispositivo 2. Pulse el botón Editar. 3. Seleccione el vídeo. móvil. Archivo de vídeo local Archivo de vídeo local 20180817 20180817 171129_191823_016.MOV 171129_191823_016.MOV 2018/08/17 18:19:40 2018/08/17 18:19:40 Archivos en Archivos en el 01:00 2.5 MB 01:00...
-Cómo compartir el vídeo: 1. Archivos en el dispositivo 2. Pulse el botón Editar. 3. Seleccione el vídeo. móvil. 1 vídeo seleccionado Archivo de vídeo local Seleccione vídeo 20180817 20180817 171129_191823_016.MOV 171129_191823_016.MOV 2018/08/17 18:19:40 2018/08/17 18:19:40 Archivos en Archivos en el 01:00 2.5 MB 01:00...
Página 55
Acerca de Información de la cámara para salpicadero Información de la aplicación Configuración de la aplicación Instrucción Archivos en Archivos en el la cámara dispositivo móvil Visite el sitio web de KENWOOD Menú de la cámara Acerca de para salpicadero...
Resolución de problemas El dispositivo viene con lentes protectoras para el objetivo de Imagen borrosa (vídeo) la cámara, asegúrese de retirarlas. Pase el objetivo con un paño suave hasta que las manchas o la suciedad hayan desaparecido. Limpie el parabrisas de su vehículo por la zona donde se encuentra colocada la cámara.
Página 57
El dispositivo se apaga por sí La función de apagado automático apagará el dispositivo solo automáticamente cuando deje de recibir alimentación eléctrica. Asegúrese de que el equipo está correctamente conectado al cable de alimentación del coche. El dispositivo no carga en mi Si el cable del adaptador para encendedor no funciona coche correctamente con su dispositivo, compruebe los fusibles de...
Si aparece este mensaje, solo tiene que ajustar la desde el sitio web de configuración de su navegador y permitir que se proceda con KENWOOD, aparece un la descarga. Una vez completada, restablezca la seguridad de mensaje de software malicioso su navegador para proteger su equipo.
Página 59
Sobre la seguridad Wireless Link Wireless Link se comunica por ondas de radio, lo que permite que pueda acceder a Link libremente siempre que las ondas de radio lleguen. Por otra parte, sin el ajuste de seguridad, es posible que haya riesgo de pirateo o de invasión abusiva por parte de un tercero con malas intenciones.
Página 60
Aviso importante en referencia al software Acerca del software de código abierto incluido en el software de sobremesa El KENWOOD VIDEO PLAYER incluye software de código abierto u otros programas informáticos procedentes de terceros que están sujetos a la Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPLv2.1) y a diferentes titulares de licencias de derechos de autor,...
Especificaciones Nombre / Número de modelo DRV-A501W / Cámara de salpicadero con GPS integrado Requisitos de alimentación 5 V / 2A; 12-24 V CC Entrada: 12-24 V CC Alimentación eléctrica Salida: 5 V CC (Cable de alimentación Tipo de fusible: 32 mm/2A para el coche) Consumo eléctrico...