Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d´emploi
FR
P
Manual de instruções
TR
İnverter Kaynak Makinesi
GR
Oδηγία χειρισµού
PL
İşletim Talimatları
CZ
Návod k použití – překlad z originálu
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
m_384B_v8.indd 1
384B
www.grupostayer.com
16/02/2019 11:21:42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer 384B

  • Página 1 Manual de instrucciones 384B Istruzioni d’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions d´emploi Manual de instruções İnverter Kaynak Makinesi Oδηγία χειρισµού İşletim Talimatları Návod k použití – překlad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com...
  • Página 2 m_384B_v8.indd 2 16/02/2019 11:21:42...
  • Página 3 Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos. Datos técnicos Componentes principales Atornillador taladrador 384B La numeración de los componentes está referida a la ima- Potencia absorbida gen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. nominal 1 Punta de atornillar* Giros en vacío...
  • Página 4: Montaje

    Ajuste de las revoluciones zado para herramientas eléctricas Stayer. Variando la presión ejercida sobre el interruptor de cone- Eliminación xión/desconexión 7 puede Ud. regular de forma continua Recomendamos que las herramientas eléctricas, acceso-...
  • Página 5 Dati tecnici gravi. Avvitatore con frizione di 384B Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova profondità raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla Potenza nominale assorbita aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
  • Página 6: Manutenzione Ed Assistenza

    È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato funzione operando con la pressione che si esercita per gli elettroutensili Stayer. sull’interruttore avvio/arresto 7. Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di Smaltimento avvio/arresto 7 si ha una velocità...
  • Página 7: Machine-Specific Safety Warnings

    Damaged cables increase the risk of an electric shock. Technical Data Functional Description Screwdriver 384B Power input Read all safety warnings and all instructions. Failure follow warnings No-load speed...
  • Página 8: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be Right rotation: For driving in screws, push the rotational carried out by an after-sales service centre for Stayer direction switch 8 left to the stop. power tools.
  • Página 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Schlag,Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Technische Daten Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite Bohrschrauber 384B aufgeklappt, während Sie die Betriebssanleitung lesen. Nennaufnahmeleistung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Leerlaufdrehzahl 0-4500 Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und max.
  • Página 10: Wartung Und Service

    6 arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 kurz und Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur lassen ihn dann los. von einer autorisierten Kundendienststelle für Stayer Drehzahl einstellen ausführen zu lassen. können Drehzahl...
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié Perceuse visseuse 384B pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Puissance absorbée nominale Utilisation conforme Vitesse de rotation en marche 0-4500 L’appareil est conçu pour visser et dévisser des vis.
  • Página 12: Mise En Marche

    être confiée qu’à une station de service Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de rotation après-vente agréée pour outillage Stayer. de l’outil électroportatif en opération suivant la façon dont on appuie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7.
  • Página 13 Abrir a página basculante contendo a apresentação do aparelho, e deixar esta página aberta Dados técnicos enquanto estiver lendo a instrução de serviço. 384B Berbequim aparafusador Utilização conforme as disposições Potência nominal consumida O aparelho é destinado para apertar e soltar parafusos.
  • Página 14: Manutenção E Serviço

    O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada ser executada por uma oficina de serviço autorizada para pode ser regulada sem escalonamento, dependendo de ferramentas eléctricas Stayer. quanto premir o interruptor de ligar- desligar 7. Eliminação Uma leve pressão sobre o interruptor de ligardesligar 7 Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem...
  • Página 15 çarpmalarına, yangın- lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Teknik veriler Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu 384B Delme/vidalama makinesi kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık Giriş gücü tutun. 0-4500 Bostaki devir sayɳ...
  • Página 16: Bakim Ve Servis

    şalterini 8 sağa doğru sonuna kadar bastırın. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Açma/kapama Stayer elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve şalteri basılı tutun. Tasfiye Basılı...
  • Página 17 χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των δι άφορων Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµό εργασιών. Το µηχάνηµα προορίζεται για το βίδωµα και το λύσιµο βιδών. Τεχνικά χαρακτηριστικά 384B ∆ραπανοκατσάβιδο Απεικονιζόµενα στοιχεία Ονοµαστική ισχύς Η απαρίθµηση των απεικονιζόµενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα...
  • Página 18 λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα Μπορείτε να ρυθµίσετε οµαλά τον αριθµό στροφών του εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της ευρισκόµενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, αν Stayer. άλογα µε την πίεση που ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF Απόσυρση Ελαφριά πίεση του διακόπτη ON/OFF 7 έχει σαν...
  • Página 19 POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA 12. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. ELEKTRONARZĘDZI Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 13. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić spowodować...
  • Página 20 8. Przełącznik kierunku obrotów 9. Uniwersalny uchwyt bitu Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły 1.3. Dane techniczne 384B: nacisku na włącznik/wyłącznik (7). Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik oznacza niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa 384B rośnie.
  • Página 21: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeżeli konieczna okaże się Używaj ochraniaczy słuchu. Używaj okularów wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ochronnych. Używaj maski przeciwpyłowej. ją serwisowi Stayer Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Stayer 5.
  • Página 22 Toto elektromechanické nářadí je určeno k utahování a Technické parametry povolování vrutů. Zobrazení a hlavní součásti stroje Síťový šroubovák 384B Číslování jednotlivých ovládacích prvků a komponentů se Jmenovitý příkon vztahuje k zobrazení stroje v návodu. Otáčky při chodu naprázdno 0-4500 1 Šroubovací...
  • Página 23: Pracovní Pokyny

    Menším stisknutím tlačítka spínače pro zapnutí a vypnutí elektrické nářadí STAYER. ON/OFF 7 zařízení běží na nízké otáčky. Postupným Recyklace rostoucím stisknutím tlačítka spínače ON/OFF 7 se rychlost otáček plynule navyšuje.
  • Página 24 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com m_384B_v8.indd 24 16/02/2019 11:21:44...

Tabla de contenido