Metabo HWW 3000/20 G Manual De Uso

Metabo HWW 3000/20 G Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para HWW 3000/20 G:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HWW 3000/ 20 G
HWW 4000/ 20 G
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 16
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Οδηγ ες Χρ σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HWW 3000/20 G

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HWW 3000/ 20 G HWW 4000/ 20 G Betriebsanleitung ....4 Operating Instructions ....10 Instructions d'utilisation .
  • Página 2 U2P0058.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed sound power...
  • Página 3 D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed sound power...
  • Página 4: Betriebsanleitung

    XP0027D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G Am Sauganschluss: Manometer Achtung! Druckanschluss Bei verschmutztem Förder- medium Ansaugfilter verwenden Druckschalter (siehe "Lieferbares Zubehör"). Wassereinfüllschraube Hinweis: Sauganschluss Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, Wasserablassschraube ist ein Rückschlagventil am Saug-...
  • Página 5: Zuerst Lesen

    DEUTSCH tet wurde, übernimmt der Hersteller Für gewerblichen oder industriellen Ein- Inhaltsverzeichnis keine Haftung. satz ist das Gerät nicht geeignet. Das Gerät im Überblick ....4 Eigenmächtige Veränderungen Gerät sowie der Gebrauch von Teilen, Zuerst lesen! ....... 5 Die Informationen in dieser Betriebsan- die nicht vom Hersteller geprüft und frei- leitung sind wie folgt gekennzeichnet: Einsatzgebiet und...
  • Página 6: Vor Inbetriebnahme

    DEUTSCH Verlängerungskabel so verlegen, Achtung! Um Vibrationen und Geräusche zu dass es nicht in die zu fördernde Bei verschmutztem Förderme- verringern, sollte das Gerät mit elas- Flüssigkeit geraten kann. dium verwenden Sie unbedingt einen tischen Schlauchleitungen an das Ansaugfilter, um die Pumpe vor Sand Rohrnetz angeschlossen werden.
  • Página 7: Betrieb

    DEUTSCH Wenn gleichmäßig Wasser austritt, • Kabel, Stecker, Steckdose und Gerät ausschalten. Sicherung prüfen. Hinweis: Der Kessel enthält einen Gum- Zu geringe Netzspannung. mibalg, der werkseitig unter Luftdruck • Verlängerungskabel mit ausrei- 6. Betrieb ("Vorfülldruck") steht; dies ermöglicht die chendem Aderquerschnitt ver- Entnahme kleiner Wassermengen, ohne Pumpe und Saugleitung müssen ange- wenden...
  • Página 8: Druckschalter Einstellen

    DEUTSCH Druckschalter einstellen Vorfülldruck erhöhen Filtereinsatz, Spiralschlauch komplett, Gewindedichtband. Wenn sich – im Laufe der Zeit – der Wenn – im Laufe der Zeit – die Pumpe Pumpenanschluss-Set werkseitige Ein- oder Ausschaltdruck schon nach geringer Wasserentnahme (MSS 380 – HWW), wesentlich ändert, kann der ursprüngli- (ca.
  • Página 9: Technische Daten

    DEUTSCH 12. Technische Daten HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G Netzspannung Frequenz Nennleistung 1300 Nennstrom Absicherung min. (träge oder L-Automat) Betriebskondensator Nenndrehzahl 2780 2840 Fördermenge max. 3000 4000 Förderhöhe max. Förderdruck max. Saughöhe max. Zulauftemperatur max. °C Umgebungstemperatur °C 5 … 40 5 …...
  • Página 10: Pump Overview

    XP0027E1.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Pump Overview HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G At the intake port: Pressure gauge Caution! Discharge port For pumping contaminated fluids use a suction filter (see Pressure switch "Available Accessories"). Plug, water filler Note:...
  • Página 11: Please Read First

    ENGLISH non-observance of any operating or Any use other than the use specified Table of Contents safety instructions given in this man- above may cause unforeseeable dan- ual. ger! Pump Overview......10 Please Read First!..... 11 General Safety Instruc- The information in these instructions is Range of Application and tions denoted as under:...
  • Página 12: Prior To Operation

    ENGLISH Before each use check the pump, mum and must be kink and vacuum -738 equivalent applicable especially the power cable and plug resistent. local regulations). for possible damage. Risk of fatal We recommend the use of RCD's Keep suction line as short as practi- electric shock! as a general precaution for per- cal, as with increasing length the...
  • Página 13: Commissioning

    ENGLISH Danger of Ffreezing Pump does not prime correctly or runs very noisily: Caution! Lack of water. Frost damages the pump and • Ensure there is a sufficient water accessories, as both always contain supply. water! Suction line leaky. When there is danger of freezing, •...
  • Página 14: Increasing The Precharge Pressure

    ENGLISH Read the cut-out pressure on the Inflate to the intended precharge Filter (for domestic water systems), pressure gauge when the pump pressure (see "Technical Specifica- 1" connection, short, stops. tions"). c/w washable synthetic material fil- ter cartridge. Plug pump in again and check func- Caution! Spiral Suction Hose 1"...
  • Página 15: Technical Specifications

    ENGLISH 12. Technical Specifications HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G Mains voltage Frequency Rated output 1300 Rated current Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) Running capacitor Rated speed 2780 2840 Pump capacity max. 3000 4000 Delivery head max. Delivery pressure max.
  • Página 16: Instructions D'utilisation

    XP0027F1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G Sur le raccord d'aspiration : Manomètre Attention ! Raccord de pression Si le liquide refoulé est sale, utiliser le filtre d'aspiration (voir Manostat "Accessoires disponibles").
  • Página 17: À Lire Impérativement

    FRANÇAIS prendre connaissance en cas de Table des matières 4. Sécurité besoin. Conserver justificatif d'achat au cas où vous auriez Vue d'ensemble de l'appareil... 16 Utilisation conforme aux besoin de faire valoir la garantie. prescriptions À lire impérativement ! ..... 17 Lorsque vous prêtez ou vendez Domaine d'utilisation et L'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 18: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS Les câbles de rallonge doivent avoir Raccordement de la con- d'étanchéité pour filetage afin d'évi- une section de conducteur suffi- ter toute fuite d'eau. duite d'aspiration sante (voir "Caractéristiques techni- Toutes les pièces de la conduite ques"). Les tambours de câble doi- Remarque: sous pression doivent être résistan- vent être entièrement déroulés.
  • Página 19: Remplissage De La Pompe Et Aspiration

    FRANÇAIS Remplissage de la S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés ne sont pompe et aspiration pas sous pression. Attention ! Les travaux d'entretien et de répara- La pompe doit être remplie tion dépassant le cadre décrit ici doi- d'eau à chaque nouveau raccorde- vent être confiés exclusivement à...
  • Página 20: Régler Le Manostat

    FRANÇAIS • Tenir compte de la température • Pression de préremplissage dans une rotation dans le sens con- d'alimentation maximale. la chaudière trop basse ; l'aug- traire des aiguilles d'une montre menter. diminue la pression de mise en Le moteur ronfle, ne démarre pas. marche.
  • Página 21: Accessoires Disponibles

    FRANÇAIS Tuyau blindé 500 mm 11. Accessoires disponibles Multiadaptateur 1" Vous trouverez dans les commerces idéal pour le raccordement à une spécialisés les accessoires suivants pompe avec raccord femelle 1" rac- pouvant être utilisés avec cet appareil. cord IG ( AG = mâle, IG = femelle) Hydrostop Informations : éteint automatiquement la pompe si...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G Tension secteur Fréquence Puissance nominale 1300 Courant nominal Protection min. par fusibles (coupe-circuit automatique ou à action retardée) Condensateur de service Vitesse de rotation nominale tr/min 2780 2840 Débit max. 3000 4000 Hauteur de refoulement max.
  • Página 23: Handleiding

    XP0027H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G Aan de zuigaansluiting: Manometer Let op! Drukaansluiting vervuild transportme- dium aanzuigfilter gebruiken (zie Drukschakelaar "Leverbare toebehoren"). Watervulschroef Aanwijzing: Zuigaansluiting Om te voorkomen dat het...
  • Página 24: Lees Dit Eerst

    NEDERLANDS Wanneer u het apparaat uitleent of Explosieve, ontvlambare, agressieve of Inhoudstafel verkoopt, geef dan alle meegele- schadelijke stoffen mogen niet worden verde documenten mee. getransporteerd. Het apparaat in een oogopslag .........23 Voor beschadigingen die ontstaan Het apparaat is niet geschikt voor indus- omdat deze gebruiksaanwijzing niet trieel gebruik.
  • Página 25: Voor Het Gebruik

    NEDERLANDS Het verlengsnoer mag niet in con- Let op! Aansluiting op een lei- tact komen met de te transporteren De zuigleiding moet zo worden dingnet vloeistof. gemonteerd dat ze geen mechanische Ook een vaste installatie (bijv. voor de kracht of interne spanning op de Netstekker uit het stopcontact trek- leidingwatervoorziening binnenshuis) is pomp uitoefent.
  • Página 26: Bediening

    NEDERLANDS Schroef watervulschroef schakelt de pomp uit, als de uitscha- apparaat uitzetten, samen met de dichting opnieuw in. keldruk is bereikt. stekker uit het stopcontact trek- Drukleiding openen (waterkraan ken. Aanwijzing: resp. sproeier opendraaien), zodat Ervoor zorgen dat het apparaat De ketel bevat een rubberbalg, bij het aanzuigen lucht kan ontsnap- en het aangesloten toebehoren...
  • Página 27: Drukschakelaar Afstellen

    NEDERLANDS • zie hoger. Om de inschakeldruk te wijzigen, 11. Leverbaar toebehoren moer (13) op de volgende wijze Drukschakelaar versteld. draaien: Voor dit apparaat krijgt u in de vakhan- • Inschakel- en uitschakeldruk con- met de wijzers van de klok mee del het volgende toebehoren.
  • Página 28: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Droogloop-stopschakelaar, Schroefdraadafdichtband, 12 m-rol. Filterelement wasbaar, lang; met 10 m-kabel, voorkomt het voor het mechanische voorfilterern Filterelement wasbaar, kort; drooglopen van de pomp bij aanzui- van zand, herbruikbaar. voor het mechanische voorfilterern gen uit een reservoir, zwembad van zand, herbruikbaar. enz.
  • Página 29: Maskinen I Overblik

    XP0027C1.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G På indsugningstilslutningen: Manometer Tilslutning af tryk Ved urene medier skal der anvendes et indsugningsfilter (se Trykknapafbryder "Leverbart tilbehør"). Vandpåfyldningsskrue OBS: Indsugningstilslutning For at vandet ikke løber ud når pumpen er slået fra, anbefales...
  • Página 30: Læses Først

    DANSK følge af at denne betjeningsvejled- Ændringer på apparatet samt ved brug Indholdsfortegnelse ning ikke blev overholdt. af dele, som ikke er testet eller godkendt af producenten, er ikke tilladte! Maskinen i overblik ....29 Enhver ukorrekt anvendelse af apparatet Læses først!.......30 Informationerne i denne betjeningsvej- er i mod formålet;...
  • Página 31: Før Idriftsættelsen

    DANSK Fare pga. mangler på appara- ringer eller forhindrer vandindsug- skal apparatet drives via en fejl- tet! ningen. strøm-sikkerhedsafbryder (et HFI- relæ, 30 mA) (DIN VDE 0100 -702, Hvis du skulle konstatere en trans- Indsugningsledningen bør mindst -738). portskade kontakt da omgående din have 1"...
  • Página 32: Start Apparatet

    DANSK Pumpekarakteristik Andre vedligeholdelsesarbejder eller • Ventilator rengøres, udskiftes når reparationer, end de der er beskrevet nødvendigt. Pumpekarakteristikken viser, hvilken her, må kun udføres af fagfolk. pumpekapacitet der kan opnås afhæn- Pumpen suger ikke korrekt eller lar- gigt af pumpemængden. mer meget: Ved risiko for frost Vandmangel.
  • Página 33: Forhøj Forpåfyldningstrykket

    DANSK El-værktøj, der skal repareres, kan ind- Armeret slange 500 mm Stoptrykket, der er indstillet på sendes til den lokale service-afdeling. Universaladapter 1" fabrikken, må ikke overskrides. Adressen står ved reservedelslisten. ideel til tilslutning til pumpe med 1" IG-adapter Ved indsendelse til reparation skal den (UG=udv.
  • Página 34: Tekniske Data

    DANSK 12. Tekniske Data HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G Netspænding Frekvens Mærkeeffekt 1300 Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2780 2840 Pumpekapacitet maks. 3000 4000 Pumpehøjde maks. Transporttryk maks. Sugehøjde maks. Tilførselstemperatur maks. °C Rumtemperatur °C 5 …...
  • Página 35: Manual De Uso

    XP0027S1.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G En la toma de aspiración: Manómetro ¡Atención! Toma de presión En caso de que el medio de bombeado esté sucio, utilizar un Presostato filtro de aspiración (véase “Acce-...
  • Página 36: Leer En Primer Lugar

    ESPAÑOL la ayuda de una persona con expe- para bombas de vaciado de pisci- Indice del contenido riencia. nas, estanques de jardín y depósi- tos de agua. Vista general del aparato..35 Guarde toda documentación suministrada con el aparato para La temperatura máxima admisible del ¡Leer en primer lugar! ....36 poder consultarla en caso de nece- medio de bombeado es de 35°C.
  • Página 37: Antes De La Puesta En Servicio

    ESPAÑOL La caja de enchufe con puesta a tie- Para la aplicación en estanques de Todas las atornilladuras deberán rra o la conexión de enchufe con un jardín y piscinas, el aparato debe obturarse con una cinta hermeti- cable de extensión deben disponer disponer de un seguro contra inun- zante para roscas para evitar la de un seguro contra inundaciones.
  • Página 38: Llenado De La Bomba Y Aspiración

    ESPAÑOL Llenado de la bomba y Asegúrese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan aspiración presión. ¡Atención! Cualquier trabajo de reparación o de Para cada nueva conexión o en mantenimiento, distinto a los aquí caso de pérdida de agua, es decir, descritos, deberá...
  • Página 39: Regular El Presostato

    ESPAÑOL El motor hace ruido pero no se pone Regular el presostato Vuelva a poner la tapa del presos- en marcha. tato. Si con el paso del tiempo se modifica de • Si el motor está desconectado, forma considerable presión Incrementar la presión de introduzca un destornillador o conexión o desconexión, es posible vol-...
  • Página 40: Accesorios Disponibles

    ESPAÑOL Adaptador múltiple 1" 11. Accesorios disponibles ideal para conectar bombas con conexión 1" RI En comercios especializados encontrará (RE=rosca exterior, RI=rosca inte- los siguientes accesorios para este apa- rior) rato. Prensado hidráulico, Nota: para desconexiones automáticas Las ilustraciones y números de por la falta de agua, evita la marcha referencia se encuentran al final de este en seco de la bomba.
  • Página 41: Características Técnicas

    ESPAÑOL 12. Características técnicas HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal 1300 Intensidad nominal Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) Condensador de servicio Revoluciones nominales 2780 2840 Caudal máx. de bombeo 3000 4000 Altura máx.
  • Página 42: Οδηγ Ες Χρ Σης

    XP0027G1.fm DEUTSCH HWW 3000/20 G HWW 4000/20 G " "). " (" ") ").
  • Página 43 ........42 ! ..43 35 °C........43 ........43 ....43 .. 43 ........ 44 ........ 44 .. 44 ......44 ..45 ........45 ....... 45 ......... 45 ........45 ..45 ....... 46 ..46 ... 46 ......
  • Página 44 1" (25 mm). " "). " "). " ").
  • Página 45 ( . . 0,5 m 1"): 0,5 m 1"): " "). (30 mA) (DIN VDE 0100 -702, -738). " "). ,(" "). " "). – " ").
  • Página 46 • • • • • • 0,5 l). • • • – – • • • " "). • • • . 5 °C). • • • • • • • " ").
  • Página 47 (MSD 1000 – HWA), (12) 1", (13) Service 1", 1" ( 1) 4 m, 2) 7 m, 100 % – – 1" 0,5 l), 1) 1,5 m, 2) 4 m, 3) 7 m, 500 mm 1" 1" Hydrostop, (MSS 310 – HWA/P), 10 m, (MSS 380 –...
  • Página 48 HWW 3000/ 20G HWW 4000/ 20G 1300 2780 2840 3000 4000 °C °C 5 … 40 5 … 40 IP x4 IP x4 Noryl Noryl 1" 1" 1" 1" 40,5 42,5 dB(A) dB(A) 3 x 1,0 mm 3 x 1,5 mm...
  • Página 49 U3P0058.fm 090 306 1260 090 306 1278 090 306 1251 090 306 1243 090 305 0314 090 305 0306 090 306 1227 090 306 1197 090 306 1340 090 306 1235 090 306 1100 090 306 1219 090 301 8410 090 305 2597 090 302 8521 090 102 6319...

Este manual también es adecuado para:

Hww 4000/20 g

Tabla de contenido