P0062_20IVZ.fm P0062_20IVZ.fm P 3000 S HWA 3300 S P 3300 S HWA 4000 S P 4000 S Betriebsanleitung ....7 Operating Instructions ....13 Instructions d'utilisation .
Página 2
** p rbaudes atskaite *** p rbaudi veikus iest de **** veikti m r jumi / garant ts ska as stipruma l menis ***** PUMPE P 3000 S * EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 **89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P<15KW *** CE-DE 10-143 677 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V.
Página 3
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed sound...
Página 4
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht the following standards* in accordance with the regulations of the *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ Schalleistungspegel*****...
Página 5
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht the following standards* in accordance with the regulations of the *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ Schalleistungspegel*****...
Página 6
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht the following standards* in accordance with the regulations of the *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ Schalleistungspegel*****...
XP0029D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Druckanschluss Achtung! Druckanschluss Bei verschmutztem Förder- Wassereinfüllschraube Hydromat medium Ansaugfilter verwenden (siehe "Lieferbares Zubehör"). Sauganschluss Wassereinfüllschraube Wasserablassschraube Sauganschluss Hinweis: Pumpe Wasserablassschraube Bei dieser Pumpe ist ein Rückschlagventil Saugan- Ein/Aus-Schalter Pumpe schluss empfehlenswert (siehe Netzkabel mit Stecker...
DEUTSCH Für Schäden, die entstehen, weil Explosive, brennbare, aggressive oder Inhaltsverzeichnis diese Betriebsanleitung nicht beach- gesundheitsgefährdende Stoffe dürfen tet wurde, übernimmt der Hersteller nicht gefördert werden. Das Gerät im Überblick....7 keine Haftung. Für gewerblichen oder industriellen Ein- Zuerst lesen!........8 satz ist das Gerät nicht geeignet. Einsatzgebiet und Die Informationen in dieser Betriebsan- Eigenmächtige...
DEUTSCH oder überfahren; vor scharfen Kan- Adapter (16) auf den Druckan- Die Saugleitung sollte zur Pumpe ten, Öl und Hitze schützen. schluss der Pumpe schrauben. hin stetig ansteigen, um Luftein- schlüsse zu verhindern. Verlängerungskabel so verlegen, Hydromat (17) auf den Adapter set- dass es nicht in die zu fördernde zen und mit der Überwurfmutter Eine ausreichende Wasserzufuhr...
DEUTSCH Pumpe befüllen und (Pumpenkennlinie für Saughöhe 0,5 m schaltet als Trockenlaufschutz die und 1"-Saugschlauch.) Pumpe ab, wenn kein Wasser geför- Ansaugen dert wird (Luft in der Saugleitung). Achtung! P 3300 S Bei jedem Neuanschluss oder bei Wasserverlust bzw. Luftansau- gung muss die Pumpe mit Wasser befüllt werden.
DEUTSCH 12. Technische Daten P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Netzspannung 230 ~ 1 Frequenz Nennleistung 1100 1300 Nennstrom Absicherung min. (träge oder B-Automat) Betriebskondensator Nenndrehzahl 2800 2800 2800 Fördermenge max.
XP0029E1.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Pump Overview Discharge port Caution! Discharge port For pumping contaminated Plug, water filler Hydromat fluids use a suction filter (see “Available Accessories”). Pump inlet Plug, water filler Drain plug Pump inlet Note: Pump Drain plug For this pump a check valve should be installed on the suction On/Off switch...
ENGLISH non-observance of any operating or Any other used is not as specified. The Table of Contents safety instructions given in this man- manufacturer assumes no liability for ual. damage caused by unspecified use. Pump Overview ......13 Please Read First! .....14 General Safety Instruc- The information in these instructions is Range of Application and...
ENGLISH for possible damage. Risk of fatal When operated at garden ponds All parts of the pressure line must be electric shock! and pools the pump must be set up resistant to internal pressure. safe against flooding and safe- A damaged pump must be work- All parts of the pressure line must be garded against falling into the water.
ENGLISH Replace the water filler plug, com- plete with gasket. Open pressure line (open tap or spray nozzle) for any air to escape during priming. Start pump (see "Operation"). Turn pump OFF when water runs out steadily. 6. Operation Pump and suction line must be con- (Pump characteristic curve for 0.5 m nected and filled (see "Prior to Opera- suction head and 1"...
ENGLISH Open pressure line (open tap or Suction line leaky. Pump Installation Package, spray nozzle) and drain water com- (MSS 310 – HWA/P), complete with • Seal suction line, tighten screw pletely. double nipple, check valve, filter fittings. short, washable filter cartridge, spi- Drain pump completely;...
ENGLISH 12. Technical Specifications P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Mains voltage 230 ~ 1 Frequency Rated output 1100 1300 Rated current Fuse protection min. (time-lag or B-type circuit breaker) Running capacitor...
XP0029F1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Raccord de pression Attention ! Raccord de pression Si le liquide refoulé est sale, Vis de remplissage d'eau Hydromat utiliser un filtre d'aspiration (voir "Accessoires disponibles"). Raccord d'aspiration Vis de remplissage d'eau Vis de vidange de l'eau Raccord d'aspiration Remarque :...
FRANÇAIS prendre connaissance en cas de Table des matières 4. Sécurité besoin. Conserver justificatif d'achat au cas où vous auriez Vue d'ensemble de l'appareil ...19 Utilisation conforme aux besoin de faire valoir la garantie. prescriptions À lire impérativement ! .....20 Lorsque vous prêtez ou vendez Domaine d'utilisation et L'appareil ne doit pas être utilisé...
FRANÇAIS câble de rallonge doivent se trouver Attention ! Si le liquide refoulé est sale, dans une zone non inondable. utiliser impérativement filtre Les câbles de rallonge doivent avoir d'aspiration pour protéger la pompe une section de conducteur suffi- du sable et des saletés. sante (voir "Caractéristiques techni- ques").
FRANÇAIS Raccordement au secteur Revisser la vis de remplissage et le joint. Dangers dus à l'électricité ! Ouvrir la conduite sous pression L'appareil ne doit pas être uti- (tourner le robinet d'eau ou la buse lisé dans un environnement humide. de pulvérisation) afin que l'air puisse Il ne doit être mis en service que si s'échapper lors de l'aspiration.
FRANÇAIS Démontage et conserva- La pompe est bouchée ou défec- tueuse. tion de l'appareil • Démonter la pompe et la net- Éteindre l'appareil, débrancher la toyer. fiche secteur. • Nettoyer le diffuseur, le rempla- Ouvrir la conduite sous pression cer au besoin. (tourner le robinet d'eau ou la buse •...
FRANÇAIS Flexible spiralé 1" (professionnel) 10. Protection de l'environ- 1) 1,5 m, complet, avec raccord nement vissé rapide des deux côtés ; 2) 4 m, complet, avec raccord L'emballage de l'appareil est entière- vissé rapide et crépine d'aspira- ment recyclable. tion avec valve à...
FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Tension secteur 230 ~ 1 Fréquence Puissance nominale 1100 1300 Courant nominal Protection min. par fusibles (disjoncteur de type B ou fusible à...
XP0029H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Drukaansluiting Let op! Drukaansluiting vervuild transportme- Watervulschroef Hydromsat dium aanzuigfilter gebruiken (zie "Leverbare toebehoren"). Zuigaansluiting Watervulschroef Wateraflaatschroef Zuigaansluiting Opmerking: Pomp Wateraflaatschroef Bij deze pomp is een terug- slagklep aan de zuigaansluiting hoofdschakelaar Pomp raadzaam (zie "Leverbare toebeho-...
NEDERLANDS Wanneer u het apparaat uitleent of Explosieve, ontvlambare, agressieve of Inhoudstafel verkoopt, geef dan alle meegele- schadelijke stoffen mogen niet worden verde documenten mee. getransporteerd. Het apparaat in een oogopslag........26 Voor beschadigingen die ontstaan Het apparaat is niet geschikt voor indus- omdat deze gebruiksaanwijzing niet trieel gebruik.
NEDERLANDS tegen scherpe kanten, olie en hitte Controleren of de pomp uitgescha- De zuigleiding moet zo kort mogelijk beschermen. keld en de netstekker van de pomp worden gehouden, omdat het trans- (18) niet ingestoken is. portvermogen toenemende Het verlengsnoer mag niet in con- lengte van de zuigleiding afneemt.
NEDERLANDS Verlengsnoeren moeten een vol- Pomp met hydromaat doende grote aderdoorsnede (HWA) in bedrijf nemen bezitten (zie "Technische gege- vens“). Kabeltrommels moeten volledig afgerold zijn. Opmerking: De pomp met hydromaat is bedrijfsge- Pomp vullen en aanzui- reed, zo lang de in-/uitschakelaar is ingeschakeld.
NEDERLANDS lang ingedrukt houden tot water 7. Onderhoud en service 9. Reparatie vrijkomt. Gevaar! Gevaar! Er is geen netspanning. Alvorens u met werkzaamhe- Reparaties elektrische • Controleer het snoer, de stekker, den aan het apparaat begint: apparaten mogen alleen worden uit- het stopcontact en de zekering.
3) 7 m, compleet met snelschroef- Droogloop-stopschakelaar, verbinding en zuigkorf met voet- met 10 m-kabel, voorkomt het droo- klep; 12. Technische gegevens P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Netspanning 230 ~ 1...
XP0029C1.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Tilslutning af tryk Tilslutning af tryk Ved urene medier skal der Vandpåfyldningsskrue Hydromat anvendes et indsugningsfilter (se "Leverbart tilbehør"). Indsugningstilslutning Vandpåfyldningsskrue Vandaftapningsskrue Indsugningstilslutning OBS : Pumpe Vandaftapningsskrue Det anbefales at der anven- des en kontraventil på...
DANSK følge af at denne betjeningsvejled- Ændringer på apparatet samt ved brug Indholdsfortegnelse ning ikke blev overholdt. af dele, som ikke er testet eller godkendt af producenten, er ikke tilladte! Maskinen i overblik....32 Al anden anvendelse er i modstrid med Læses først! ......
DANSK Fare pga. mangler på appara- For at undgå vibrationer, bør appa- Trykledningen skal monteres tet! ratet opstilles på et elastisk under- således, at den ikke udøver mekanisk lag. Hvis du skulle konstatere en trans- kraft eller spændinger på pumpen. portskade kontakt da omgående din Opstillingsstedet skal være godt Alle skrueforbindelser bør tætnes...
DANSK Hæld langsomt rent vand i, indtil pumpen er fyldt. Såfremt ønsker afkorte indsugningstiden, kan indsugnings- ledningen også fyldes. Vandpåfyldningsskruen skrues igen sammen med pakningen. Åben trykledningen (vandhane eller sprøjtedyse åbnes), så luften kan strømme ud ved indsugningen. Tilslut apparatet (se "Drift"). Siver der vand ud, skal apparatet (Pumpekarakteristik for sugehøjde 0,5 m slås fra.
DANSK For at kunne tømme pumpen helt, • Indsugningsledning tætnes, Pumpetilslutnings-sæt, drejes vandaftapningsskruen skrueforbindelserne spændes (MSS 310 – HWA/P) komplet inkl. under pumpen. efter. dobbeltnippel, kontraventil, filter kort, vaskbart filterindsats, spirals- Sugehøjde for stor. Afmonter indsugnings- og trykled- lange 1 m komplet, gevindtætnings- ning fra apparatet.
DANSK 12. Tekniske Data P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Netspænding 230 ~ 1 Frekvens Mærkeeffekt 1100 1300 Mærkestrøm Sikring min. (træg eller B-automat) Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 2800 2800 Pumpekapacitet maks.
XP0029S1.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Toma de presión ¡Atención! Toma de presión En caso de que el medio de Tornillo de llenado de agua Hydromat bombeado esté sucio, utilizar un filtro de aspiración (véase Acceso- Toma de aspiración Tornillo de llenado de agua rios disponibles”).
ESPAÑOL Guarde toda documentación para bombas de vaciado de pisci- Indice del contenido suministrada junto con el aparato nas, estanques de jardín y depósi- para poder consultarla en caso de tos de agua. Vista general del aparato ..38 necesidad. Asimismo, guarde el La temperatura máxima admisible del ¡Lea esto en primer lugar!..
ESPAÑOL tirar siempre del enchufe y no del ¡Atención! En caso de que el medio de cable. bombeado esté sucio, es imprescin- La caja de enchufe con puesta a tie- dible utilizar un filtro de aspiración rra o la conexión de enchufe con un para proteger la bomba de arena y cable de extensión deben disponer suciedad.
ESPAÑOL Conexión a la red Desconecte aparato cuando (Curva característica de la bomba para salga agua de manera constante. una altura de aspiración del tubo de aspiración entre 0,5 m y 1"). ¡Peligro por electricidad! Accione el aparato siguiendo estas 6.
ESPAÑOL • Tenga en cuenta la altura de 8. Problemas y averías 20 Lámpara de tensión (verde) aspiración máxima. • Utilice una válvula de retención, ¡Peligro! 21 Lámpara de bomba (blanca) Antes de realizar cualquier tra- llene el tubo de aspiración con bajo en la máquina: agua.
3) 7 m, completado con juntas de arena, reutilizables. (MSD 1000 – HWA), unión y filtro de aspiración; incluido casquillo doble, válvula de 12. Características técnicas P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Tensión de alimentación...
Página 44
ESPAÑOL P 3000 S P 3300 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S Hydromat Presión de puesta en servicio aprox. Dimensiones (sin conexiones) Longitud 470 / 470 470 / 470 Anchura 250 / 250 250 / 250...
Página 50
• • 1", • 1", Service • 1" ( 1) 4 m, 2) 7 m, • 1" • 1) 1,5 m, 100 % • 2) 4 m, 3) 7 m, • 500 mm 1" 1" • Hydrostop, • • (MSS 310 – HWA/P), 10 m, •...
Página 51
P 3300 S P 3000 S P 4000 S HWA 3300 S HWA 4000 S 230 ~ 1 1100 1300 2800 2800 2800 3000 3300 4000 °C °C 5 ... 40 5 ... 40 5 ... 40 Noryl Noryl Noryl 1"...