Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
LOIZA (Ver IV)
Hervidora de Agua
Català
Bullidor d'aigua
Kettle
Bouilloire à Eau
Wasserkocher
Bollitore d'acqua
Fervedor de Água
Waterkoker
Czajnik elektryczny
Βραστήρας Νερού
Электрический чайник
Fierbător de apă
Електрическа кана
Manual Loiza Ver IV.indb 1
03/09/15 12:40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus LOIZA IV

  • Página 1 LOIZA (Ver IV) Hervidora de Agua Català Bullidor d’aigua Kettle Bouilloire à Eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de Água Waterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας Νερού Электрический чайник Fierbător de apă Електрическа кана Manual Loiza Ver IV.indb 1 03/09/15 12:40...
  • Página 2 Manual Loiza Ver IV.indb 2 03/09/15 12:40...
  • Página 3 Català Fig.1 Manual Loiza Ver IV.indb 3 03/09/15 12:40...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de y comprenden los peligros que un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho implica. de superar las más estrictas normas de calidad le com- portarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Página 5 - Si el recipiente está demasiado - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o lleno, puede derramar líquido personas discapacitadas. - No guardar el aparato si todavía está caliente. hirviendo. - Utilizar el aparato solamente con agua. - El aparato está...
  • Página 6 - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - Retirar los filtros. Lavarlos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Volver a colocarlos en posición correcta.
  • Página 7: Consells I Advertiments De Seguretat

    Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte riscos que implica. de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver - Aquest aparell pot ser utilitzat superat les normes de qualitat més estrictes, us garan- teixen una satisfacció...
  • Página 8 - Si la connexió a la xarxa està - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la malmesa, s’ha de substituir. responsabilitat del fabricant. Porteu l’aparell a un Servei Instal·lació...
  • Página 9 Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar- lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest elec- trodomèstic estan integrats en un sistema de recollida,...
  • Página 10 - This appliance can be used by Dear customer, children aged from 8 years and Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand above if they have been given product. Thanks to its technology, design and operation and the...
  • Página 11 try to dismantle or repair without assistance, as this may be dan- Instructions for use Before use: gerous. - Before using the product for the first time it is advisable to boil water within, so as to remove all remaining dust - Ensure that the voltage indicated on the namepla- and impurities.
  • Página 12 The product does not contain concentrations of substan- ces that could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) This appliance complies with Directive 2006/95/EC on...
  • Página 13 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa- sous surveillance ou après avoir reil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, reçu les instructions pour un ma- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
  • Página 14 marche, la température des - Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en surfaces accessibles peut être marche/arrêt ne fonctionne pas. élevée. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionne- ment - Ne pas immerger l’appareil - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours...
  • Página 15 Compartiment câble - Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil. Poignée de Transport: - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie posté- rieur pour faciliter son transport en toute commodité. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com- plet refroidissement avant de la nettoyer.
  • Página 16 Wahrnehmung oder verminder- ten physischen oder geistigen Sehr geehrter Kunde: Fähigkeiten oder einem Mangel Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS an Erfahrung und Kenntnissen, Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, sofern sie nicht durch eine für in Kombination mit der Erfüllung der strengsten...
  • Página 17 - Das Gerät nur mit der Ladesta- - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperaturen geeignete Oberfläche, außer tion / dem Netzteil, der im Pro- Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wassers- pritzern. dukt mitgeliefert wird, verwen- den.
  • Página 18 -Nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel. Das Was- gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ser kann nun eingegossen werden. und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen -Zum Servieren des Wassers nicht den Deckel öffnen. an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 19 - Questo apparato può essere della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, utilizzato da persone che non oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione duran-...
  • Página 20 - Non immergere l’apparecchio - Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di riempire il in acqua o altri liquidi, né lavarlo serbatoio d’acqua. - Tenere fuori della portata di bambini e/o persone con acqua corrente. disabili. - Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. - Se il recipiente è...
  • Página 21 - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Rimuovere i filtri e lavarli con acqua calda insaponata o in lavastoviglie, quindi sistemarli nuovamente nella loro posizione. Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Página 22: Este Aparelho Pode Ser Utili- Zado Por Pessoas Com Capa

    Caro cliente: na utilização do mesmo, sempre Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da que actuem sob vigilância ou marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às tenham recebido instruções so- mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 23 veis quando o aparelho está em - Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO. (Fig. 1) - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não esti- funcionamento. ver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Não submergir o aparelho em - Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de encher o água ou em qualquer outro líqui- depósito de água.
  • Página 24 Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefe- cer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Página 25 We danken u voor de aankoop van een product van het hanteren en de risico’s kennen. merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen - Dit toestel mag, onder toezi- met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtre- ft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Página 26 en houd het niet onder de kraan. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeens- - Als de kan te vol zit kan het temt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de water overkoken.
  • Página 27 Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan geva- arlijk zijn. Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het...
  • Página 28 8 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup roku życia, tylko i wyłącznie pod sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, kontrolą dorosłych zapoznanym że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Página 29 urządzenie do autoryzowane- go Serwisu Technicznego. Nie Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem: próbować rozbierać urządzenia Przed użyciem produktu po raz pierwszy, w celu pozbycia ani go naprawiać, ponieważ się z jego wnętrza kurzu i innych nieczystości, należy zagotować w nim wodę, a następnie wylać ją. może to być...
  • Página 30 - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń...
  • Página 31 ή που να έχουν λάβει οδηγίες Εκλεκτέ μας πελάτη: για τον ασφαλή χειρισμό της Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. συσκευής και που κατανοούν τους Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί πιθανούς κινδύνους.
  • Página 32 γεμάτο, μπορεί να χυθεί υγρό κατά - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την την βράση. εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε Εγκατάσταση τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο - Σιγουρευτείτε...
  • Página 33 - Βγάλτε τα φίλτρα. Πλένετέ τα με ζεστό σαπουνόνερο ή στο πλυντήριο πιάτων. Βάλτε τα πίσω στην σωστή τους θέση. Δυσλειτουργίες και επισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι...
  • Página 34: Рекомендации И Меры Безопасности

    - Данный прибор может Уважаемый покупатель: использоваться лицами с ограниченными Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего психофизическими и сенсорными использования. Применение передовых технологий, современный возможностями, а также лицами, дизайн, функциональность, а также соблюдение...
  • Página 35 поставляемыми вместе с Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья: прибором. - Перед подключением убедитесь, что шнур - Некоторые поверхности прибора электропитания полностью расправлен. - Не разрешается включать прибор без воды. могут нагреваться во время - Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка работы.
  • Página 36 - Вылейте воду. - Вымойте прибор. Отсек для смотки шнура - В приборе предусмотрено отделение для встроенного сетевого шнура, расположенное в его нижней части. Ручка/и для транспортировки: - Данный прибор оснащен ручкой для удобства транспортировки Чистка и уход - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью...
  • Página 37 Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca au primit instrucțiuni privind ma- TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, nipularea în condiții de siguranță cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii a aparatului și înțeleg posibilele...
  • Página 38 sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet - Aparatul este conceput doar pentru încălzirea apei, de aceea aparatul nu trebuie să fie utilizat pentru a găti, a de apă. încălzi lapte … - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiu- - Dacă...
  • Página 39 curăţa aparatul. - Scoateți filtrele. Spălați-le în apă călduță cu săpun sau în mașina de spălat vase. Poziționați-le din nou în poziție corectă. Anomalii si reparatii - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.
  • Página 40 Уважаеми клиенти: възможните рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката - Този уред може да бъде TAURUS. използван от хора, които не знаят Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за да боравят с този вид продукти, качество, ще...
  • Página 41 е повреден, трябва да се на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от подмени. Занесете уреда в отговорност. Инсталиране оторизиран сервиз за техническо - Проверете дали сте извадили всички опаковки от обслужване. Не се опитвайте да вътрешността...
  • Página 42 оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна: Опазване на околната среда и възможност за рециклиране...
  • Página 43 ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﻭو‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺍا ﺭر‬ ‫ﺷ ﺅؤ‬ ‫ﻣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻝل ﻌ‬ ‫ﺗ ﺷ‬ ‫ﻳﯾ ﺳ‬ ‫ﻲ ﻛ‬ ‫ﻳﯾ ﺗ ﺎ‬ ‫ﻣ ﻭو‬ ‫ﺗ ﻭو‬ ‫ﺃأ ﻝل‬ ‫ﻛ ﺷ‬ ‫ﺑ ﺯز‬ ‫ﺎ ﻬﮭ‬ ‫ﺟ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻑف‬ ‫ﺎ ﻘ ﻳﯾ ﺍا‬ ‫ﻡم...
  • Página 44 ‫. ﺔ ﻠ‬ ‫ﻠ ﺑ ﻣ‬ ‫ﻱي ﺩد‬ ‫ﻳﯾ ﻷ‬ ‫ﺍا ﻭو‬ ‫ء ﺎ ﺑ‬ ‫ﺭر ﻬﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻝل‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭو ﻟ ﺍا‬ ‫ﺱس‬ ‫ﺑ ﺎ ﻗ‬ ‫ﺱس‬ ‫ﻣ ﻟ‬ ‫ﺏب‬ ‫ﺟ ﻳﯾ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺍا ﺭر‬ ‫ﻭو ﺭر‬ ‫ﺿ‬...
  • Página 45 ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻡم‬ ‫ﻬﮭ ﻟ ﻭو‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺩد ﻌ‬ ‫ﺑ ﻭو‬ ‫ﺃأ ﻥن‬ ‫ﺳ ﻟ‬ ‫ﺍا ﻎ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺹص‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻝل ﺑ ﻗ‬ ‫ﻥن ﻣ‬ ‫ﻡم ﻬﮭ‬ ‫ﻳﯾ ﻠ ﻋ‬ ‫ﻑف ﺍا‬ ‫ﺭر ﺷ‬ ‫ﻹ ﺍا‬ ‫ﻰ‬...
  • Página 46 ‫ﺔ‬ ‫ﻳﯾ ﺑ ﺭر‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬ ‫ء‬ ‫# ) ا‬ % & # ‫ز‬ ! " Loiza (ver III (ver IV) ‫ﺯز‬ ‫ﻳﯾ ﺯز‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺎ ﻧ ﻠ ﻳﯾ‬ ‫ﻣ ﻋ‬ ‫ﻥن ﻣ‬ ‫ﺍا ﺯز ﺎ‬ ‫ﻬﮭ ﺟ‬ ‫ء...
  • Página 47 Manual Loiza Ver IV.indb 47 03/09/15 12:40...
  • Página 48 Avda. Barcelona, s/n Net 0,870 Kg aprox. E 25790 Oliana Gross 0,920 Kg aprox. Spain Manual Loiza Ver IV.indb 48 03/09/15 12:40...

Tabla de contenido