Taurus AROA GLASS Manual De Instrucciones

Taurus AROA GLASS Manual De Instrucciones

Hervidor de agua
Ocultar thumbs Ver también para AROA GLASS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

AROA GLASS
Català
Hervidor de agua
Bullidor d'aigua
Kettle
Bouilloire à eau
Wasserkocher
Bollitore d'acqua
Fervedor de água
Waterkoker
Czajnik elektryczny
Βραστήρας νερού
Электрический чайник
Vas de fiert apă
Електрическа кана

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus AROA GLASS

  • Página 1 AROA GLASS Català Hervidor de agua Bullidor d’aigua Kettle Bouilloire à eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de água Waterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας νερού Электрический чайник Vas de fiert apă Електрическа кана...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Página 6: Descripción

    Distinguido cliente: reducidas o falta de experien- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. cia y conocimiento, si se les ha Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con dado la supervisión o formación el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 7: Utilización Y Cuidados

    ficies accesibles puede ser de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. elevada cuando el aparato está - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales en funcionamiento. visibles de daños, o si existe fuga. - Situar el aparato sobre una superficie horizon- - No sumergir el aparato en agua tal, plana, estable y apta para soportar altas...
  • Página 8: Llenado De Agua

    y otras impurezas, es aconsejable hacer hervir limpieza. agua en él y posteriormente tirarla. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de - Antes de usar el producto por primera vez, red con un paño húmedo y secarlos después. limpie las partes en contacto con alimentos tal NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Página 9: Consells I Advertiments De Seguretat

    - Aquest aparell el poden fer Benvolgut client, servir persones amb capacitats Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. físiques, sensorials o mentals La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet reduïdes o falta d’experiència i d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Página 10 base / connector elèctric espe- mans molles. - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la cífic, subministrat amb l’aparell. clavilla malmesos. - La temperatura de les superfí- - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la cies accessibles pot ser eleva- xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc da quan l’aparell està...
  • Página 11 INSTRUCCIONS D’ÚS NETEJA NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- - Assegureu-vos que heu retirat tot el material fredar abans de dur a terme qualsevol operació d’embalatge del producte. de neteja. - Abans d’utilitzar el producte per primera vegada - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de i amb la finalitat que quedi completament lliure xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després.
  • Página 12 - This appliance can be used by people unused to its handling, Dear customer, disabled people if they have Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. been given supervision or ins- Thanks to its technology, design and operation...
  • Página 13: Before Use

    in water or any other liquid, or USE AND CARE: - Fully unroll the appliance’s power cable before place it under a running tap. each use. - Boiling liquids could overflow - Do not switch the appliance on without water. - Do not use the appliance if the on/off switch from the receptacle if it is over does not work.
  • Página 14 - Close the lid. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR - Replace the tank in its housing, ensuring that it COUNTRY: is well fitted. ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE USE: PRODUCT - Attach the appliance to its base / connector - The materials of which the packaging of this making sure that it is correctly fitted into place.
  • Página 15 Cher Client, travail. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de la marque TAURUS - Cet appareil peut être utilisé Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, par des personnes dont les s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux capacités physiques, sensorie-...
  • Página 16: Utilisation Et Précautions

    - Cet appareil n’est pas un jouet. - Ne pas enrouler le câble électrique de conne- xion autour de l’appareil. Les enfants doivent être sur- - Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en veillés pour s’assurer qu’ils ne contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
  • Página 17 SERVICE : - Nettoyer l’appareil. - S’assurer que le service de maintenance de COMPARTIMENT CÂBLE l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de - Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé pièces de rechange, celles-ci soient originales.
  • Página 18 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, vous devrez le remettre suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, de même qu’à...
  • Página 19 Büros oder sonstigen Ar- Sehr geehrter Kunde, beitsstätten konzipiert worden. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, dass Sie ein TAURUS Gerät gekauft haben. - Dieses Gerät ist nicht geeig- Technologie, Design und Funktionalität dieses net für die Verwendung durch Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der Personen mit eingeschränkter...
  • Página 20 von Kindern unter 8 Jahren Steckdosentyp des Stromanschlusses übere- instimmen. Der Stecker darf nicht verändert kommen. werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Kinder sollten beaufsichtigt wer- Transportieren oder Ausstecken des Geräts den, um sicherzustellen, dass benützt werden.
  • Página 21 - Das Gerät nur mit Wasser verwenden. - Die Leuchtanzeige leuchtet auf - Das Gerät ist nur dafür geeignet, Wasser zu - Sobald das Wasser zu kochen beginnt, geht die kochen. Daher darf es nicht zum Kochen oder Leuchtanzeige aus und das Gerät schaltet sich zum Erhitzen von u.a.
  • Página 22 FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE- BEN: UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmate- rials dieses Geräts verwendeten Materia- lien sind im Sammel-, Klassifizierungsund Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Ver- packung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
  • Página 23 Egregio cliente, rienza e conoscenze, purché Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. adeguatamente formate o La tecnologia, il design e le funzionalità, oltre al supervisionate sull’uso sicuro superamento delle più...
  • Página 24 nettore elettrico/base, fornito rischio di scariche elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. insieme all’apparecchio stesso - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il - Quando l’apparecchio è in cavo di alimentazione o la spina siano danne- ggiati.
  • Página 25: Anomalie E Riparazioni

    MODALITÀ D’USO PULIZIA PRIMA DELL’USO: - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di materiale di imballaggio. eseguirne la pulizia. - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si rac- - Pulire l’unità...
  • Página 26: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português escritórios e outros ambientes de trabalho. Fervedor de Água - Este aparelho pode ser utilizado Aroa Glass por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais Caro cliente: reduzidas, ou por pessoas com Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
  • Página 27: Utilização E Cuidados

    base / cabo eléctrico específi- - Verificar o estado do cabo eléctrico de ligação. Os cabos danificados ou enroscados aumentam cos e fornecidos com o apare- o risco de choque eléctrico. lho. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.
  • Página 28: Modo De Emprego

    originais. ALOJAMENTO DO CABO - Qualquer utilização inadequada ou em desacor- - Este aparelho dispõe de um alojamento para do com as instruções de utilização pode ser o cabo de ligação à corrente, situado na parte perigosa e anula a garantia e a responsabilida- inferior.
  • Página 29 de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva 2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE sobre restrições à utilização de de- terminadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/ CE sobre os requisitos de design ecológico apli- cável aos produtos relacionados com a energia.
  • Página 30: Adviezen En Veiligheids- Voorschriften

    We danken u voor de aankoop van een product het apparaat veilig te kunnen van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, hanteren en de risico’s kennen. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Página 31: Gebruik En Onderhoud

    werking is. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het geva- llen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien - Dompel het apparaat niet onder er een lek bestaat. in water of een andere vloeis- - Plaats het toestel op een effen en stabiel oppervlak, ver verwijderd van warmtebronnen tof en houd het niet onder de en water.
  • Página 32: Defecten En Reparatie

    in de kan te koken en dit water weg te gooien. IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aan- - Maak het apparaat schoon met een vochtige raking kunnen komen, schoon te maken, zoals doek met een paar druppels afwasmiddel en aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.
  • Página 33: Czajnik Elektryczny

    Aroa Glass - Osoby o ograniczonej zdolności Szanowny Kliencie, fizycznej, czuciowej bądź Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. umysłowej lub osoby niemające Zastosowana w tym urządzeniu technologia, odpowiedniego doświadczenia jego wygląd i funkcjonalność, jak również fakt, mogą...
  • Página 34: Serwis Techniczny

    trycznym, które są dostarczane uszkodzone lub splątane zwiększają ryzyko porażenia prądem. wraz z urządzeniem. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. - Podczas pracy urządzenia jego - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka są uszkodzone. powierzchnia może nagrzać się - Jeśli pęknie część...
  • Página 35: Sposób Użytkowania

    SPOSÓB UŻYTKOWANIA - Panel elektryczny i wtyczkę należy przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie osuszyć. NIGDY UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: NIE ZANURZAĆ TYCH ELEMENTÓW W WO- - Upewnić się, że wszystkie elementy opakowa- DZIE ANI INNEJ CIECZY. nia zostały usunięte z urządzenia. - Przetrzeć...
  • Página 36 Δεν έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται από πελάτες Βραστήρας Νερού σε πανδοχεία, τύπου ύπνος με πρωινό, ξενοδοχεία, μοτέλ κι Aroa Glass άλλα περιβάλλοντα οικισμών, Εκλεκτέ μας πελάτη: ούτε και σε καταλύματα σε Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά σπίτια αγροτών, ή σε ζώνες...
  • Página 37 ετών και υπό την επίβλεψη ενός - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην ενήλικα. πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. - Να διατηρείται η συσκευή και το - Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση καλώδιό...
  • Página 38 δίκτυο. - Γεμίστε το δοχείο σεβόμενοι την στάθμη ΜΕΓΙΣΤΗ και ΕΛΑΧΙΣΤΗ. - Τηρείτε τη ΜΕΓΙΣΤΗ και ΕΛΑΧΙΣΤΗ στάθμη. - Κλείστε το καπάκι. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την - Βάλετε πίσω το δοχείο στην θέση του, πραγματοποίηση...
  • Página 39 λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ Ή/ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΉ ΠΟΥ ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΑΠΑΙΤΕΙ...
  • Página 40: Рекомендации И Меры Безопасности

    другие объекты временного Уважаемый покупатель: проживания, в том числе Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой загородные турбазы или выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. зоны отдыха для персонала Применение передовых технологий, магазинов, офисов и других современный дизайн, функциональность, а...
  • Página 41 действия с ним детям, если авторизированный сервисный они старше 8 лет и находятся центр. Не пытайтесь починить под наблюдением взрослых. прибор самостоятельно, это может быть опасно. - Следует держать прибор и его детали, обеспечивающие - Перед подключением прибора к питание от сети, в местах, не электрической...
  • Página 42: Чистка И Уход

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ пыли и других загрязнений, рекомендуется ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: вскипятить в нем воду и вылить ее. - Перед подключением убедитесь в том, что - Перед первым использованием тщательно шнур электропитания полностью расправлен. промойте все детали, которые находятся в...
  • Página 43: Неисправностии Способы Их Устранения

    тряпочкой и тщательно просушите. Директивой 2011/65/EC по ограничению НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В использования определенных опасных ВОДУ ИЛИ В КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ материалов для производства ЖИДКОСТЬ. электрического и электронного оборудования и Директивой 2009/125/ - Протрите корпус прибора влажной EC, учреждающей систему требований к тряпочкой...
  • Página 44 Română moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, inclusiv pensiuni Fierbător de apă sau spații de odihnă destinate personalului care lucrează în Aroa Glass magazine, birouri sau alte medii Stimate client, de lucru. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. - Acest aparat poate fi utilizat de Designul, performantele si tehnologia acestui persoane cu capacități fizice, aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives-...
  • Página 45 cu acest aparat. - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate. - Utilizaţi aparatul doar cu supor- - Dacă una din carcasele aparatului se tul / conectorul electric specific, deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea furnizat împreună cu aparatul. unei electrocutări. - Temperatura suprafeţelor ac- - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă cesibile poate fi ridicată atunci există o scăpare. când aparatul funcţionează. - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, care rezistă la temperaturi ridicate, departe - Nu cufundaţi aparatul în apă de orice altă sursă de căldură şi de posibilele sau alt lichid şi nu-l puneţi sub stropiri cu apă. - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea jet de apă.
  • Página 46: Mod De Utilizare

    MOD DE UTILIZARE CURÃTIREA OBSERVAŢII ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de am- răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de balaj al produsului. curăţare. - Înainte de prima utilizare a produsului şi după - Curãtati partea electricã cu o cârpã umedã si ce aţi eliminat complet praful şi alte impurităţi, dupã aceea uscati-o. NU LE SCUFUNDAŢI este indicat să lăsaţi apa să fiarbă în el şi apoi NICIODATĂ ÎN APĂ SAU ÎN ORICE ALT să scoateţi apa. LICHID. - Înainte de prima utilizare a produsului, se vor - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat curăţa părţile care intră în contact cu alimentele cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l.
  • Página 47 Български възрастен човек или ако предварително им е обяснено Електрическа кана как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако Aroa Glass разбират съществуващите Уважаеми клиенти: рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Този апарат може да...
  • Página 48 неговият захранващ кабел малко 10 ампера. - Щепселът на уреда трябва да съвпада далеч от достъпа на деца под c електрическия контакт. Не го 8 години. модифицирайте. Не използвайте aдаптори - Не насилвайте електрическия кабел. Никога - Този уред не е играчка. не...
  • Página 49: Начин На Употреба

    - Този уред може да се използва само за и излейте водата. топлене на вода, не трябва да се употребява - Hе отваряйте капака при сервирането. за готвене, топлене на мляко… - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда, СЛЕД УПОТРЕБА НА УРЕДА: ако...
  • Página 50 от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно събиране на отпадъците. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният...
  • Página 51 :‫عند االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- افصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- إخ ر اج املاء من داخل الجهاز‬ .‫- نظف الجهاز‬ ‫خانة حفظ السلك‬ .‫- ميتلك هذا الجهاز خانة لسلك الوصل الكهربايئ يف جزءه السفيل‬ :‫مقبض/ مقابض النقل‬ ‫- يحتوي الجهاز عىل مقبض يف جزءه العلوي لتسهيل عملية نقله‬ ‫التنظيف‬...
  • Página 52 ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل‬ ‫- أوصل الجهاز بقابس كهربايئ أريض يتحمل 10 أمبري‬ ‫- قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ ال ميكن استعامل مكيف للقابس. الميكن أبدا تعويض القابس‬ .‫- ال...
  • Página 53 ‫جهاز غيل املاء‬ Aroa Glass ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬...
  • Página 54: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 55 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 56 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 57 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

958511000

Tabla de contenido