Publicidad

Enlaces rápidos

LIVE Manual de usuario
Versión del documento 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flymaster Live

  • Página 1 LIVE Manual de usuario Versión del documento 1.0...
  • Página 2 La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. FLYMASTER Avionics se reserva el derecho a cambiar o mejorar el producto y a hacer cambios en este contenido sin la obligación de notificar a ninguna persona u organización los cambios realizados.
  • Página 3 Flymaster B1. El vuelo con seguridad es responsabilidad única del propio piloto. Es peligroso manipular el Flymaster B1 durante el vuelo. Un error de un piloto equipado con el Flymaster B1 mientras presta completa atención a su aeronave y a las condiciones de vuelo, puede terminar en un accidente con daños a la propiedad y/o daños personales.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2 Información general..........................6 3 Puesta en funcionamiento.........................7 3.1 Cargando la batería........................7 3.2 Teclas del LIVE........................8 3.3 Usando las teclas dentro del menú....................8 3.4 Encender y apagar el LIVE.......................9 3.5 Reiniciando el LIVE.......................10 4 Modo vuelo.............................10 5 Elementos del LIVE........................11 5.1 Elementos gráficos........................11 5.1.1 Batería..........................12...
  • Página 5 13.7 Campos de datos........................46 13.8 Teclas FS..........................47 13.9 Datos GSM...........................47 13.10 Configuración del servidor....................49 14 Firmware............................50 Versión del documento: 1.0 Página 5...
  • Página 6: Introducción

    1 Introducción Gracias por elegir FLYMASTER LIVE. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre el uso de nuestro equipo puede visitar nuestra página web o contactar con nuestro Departamento de Soporte (support@flymaster-avionics.com). Este manual cubre hasta la versión de firmware 1.01e. Si tiene una versión de firmware mas reciente algunas de las características pueden no figurar en este manual.
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    Debe cargar completamente la batería antes de usar el Flymaster B1 por primera vez. Figura. 2 - Conector USB La batería puede cargarse o conectando el USB del LIVE con el cargador de pared o con el cable USB. El conector del B1nav se encuentra situado a la derecha del LIVE (ver Figura.
  • Página 8: Teclas Del Live

    3.2 Teclas del LIVE Se utilizan cuatro teclas para interactuar con el LIVE (ver Figura. 3). En este manual llamaremos a la tecla MENU a S1, S2 a la tecla ENTER, UP para S3, y DOWN para S4.
  • Página 9: Encender Y Apagar El Live

    10 segundos. Pulsando la tecla S2 (tecla ENTER) antes de que los 10 segundos hayan trascurrido se iniciara el LIVE. Cuando se encienda el LIVE se iniciara en modo vuelo. Si la tecla S2 no se pulsa entonces el LIVE se volverá a apagar.
  • Página 10: Reiniciando El Live

    S2 (tecla ENTER). 3.5 Reiniciando el LIVE El procedimiento de reinicio permite al piloto para reiniciar el LIVE si se bloquea o no responde. Para reiniciar el LIVE sólo pulse las teclas S1 (tecla Menú) y S4 (Flecha abajo) simultáneamente durante al menos dos segundos.
  • Página 11: Elementos Del Live

    La mayor parte de los elementos gráficos tienen dimensiones fijas, aunque su posición puede ser alterada. Dado que el firmware del LIVE se actualiza constantemente, la lista de los elementos gráficos es probable que crezca. La lista actual incluye los siguientes elementos gráficos.
  • Página 12: Batería

    5.1.1 Batería El elemento batería proporciona un indicador gráfico del nivel actual de batería. En la Tabla 1 es posible ver la relación entre lo que se muestra y el porcentaje del nivel actual de batería. Este elemento tiene fijada sus dimensiones. Tabla 1 - Descripción del elemento batería Símbolo Descripción...
  • Página 13: Operador Móvil

    Tabla 2 - Descripción del elemento sonido Símbolo Descripción •Nivel de sonido 6 (máximo nivel de sonido) •Nivel de sonido 5 •Nivel de sonido 4 •Nivel de sonido 3 •Nivel de sonido 2 •Nivel de sonido 1 •Sonido silenciado (sin sonido) 5.1.3 Operador móvil El elemento Operador Móvil, es similar a cualquier teléfono móvil, proporciona una indicación sobre el operador de comunicaciones, y la calidad de la señal GSM.
  • Página 14: Gps

    No hay señal GPS Tenga en cuenta que la normativa FAI requiere los datos de track en 3D, lo que incluye la altitud del GPS. Por lo tanto el LIVE sólo comenzará a grabar un track cuando la información está disponible en 3D.
  • Página 15: Vario Analógico

    +/- 10 m/s dependiendo se si asciende o desciende. Cuando el LIVE detecta que el piloto asciende, una barra en negro comienza a crecer a la izquierda, desde la parte inferior de la escala hasta la parte superior, con un incremento de 0,1 m/s.
  • Página 16: Flechas De Navegación

    Figura. 6 - Elemento Navegación Para que se muestre información de navegación el LIVE debe tener un enlace GPS valido. La información de navegación se muestra dentro del circulo interior. El circulo exterior contiene los puntos cardinales. La dirección de navegación (rumbo) corresponde al punto indicado en la parte superior de la brújula de navegación.
  • Página 17 En el ejemplo de la Figura. 7 una flecha pequeña que apunta a la derecha indica que el piloto debe girar ligeramente a la derecha. Cuando el trayecto es perfecto, es decir, menos 1º, el LIVE muestra esto mediante una gran flecha hacia adelante (ver Figura. 8).
  • Página 18: Mapa Del Núcleo De La Térmica

    Start. Hasta que el Start sea valido el LIVE no continuará al siguiente punto de la ruta. Otro aspecto importante del Start es que el LIVE no marca el cilindro del Start sino el punto de giro siguiente en la lista.
  • Página 19: Elementos De Los Campos De Datos

    En la Tabla 6 se explican los campos de datos disponibles. Dado que el firmware de LIVE se actualiza esta lista puede que crezca.
  • Página 20 Altitud actual en centenares de pies. Level Fuel Level Nivel de combustible en litros (disponible cuando se conecta con el Flymaster M1). G.R.Goal Tasa de planeo a gol. Tasa de planeo necesario para llegar a Gol teniendo en cuenta la ruta óptima a través de los restantes waypoint que se hagan.
  • Página 21 Max.Spee Máxima velocidad (devuelta por el GPS) archivada durante el vuelo. Cuando el instrumento se apaga este valor se reinicia volviendo a cero. Motor Temperatura del motor (disponible cuando se conecta con el Flymaster Temp. M1). Page En el layout actual el numero de página activa.
  • Página 22 Calcula la velocidad del viento usando la media de la deriva. Speed Nota 1- El LIVE considera que se ha entrado a una térmica cuando el valor del vario integrado esta por encima de 0.5m/s y considera que se ha abandonado la térmica cuando el vario integrado pasa a estar por debajo de -1.0m/s.
  • Página 23: Modo Menú

    Nota 2- Todos los cálculos de tiempo internos del LIVE están basados en UTC (Coordinated Universal Time – Tiempo Universal Coordinado). Esto se hace también para el registro de traks. Sin embargo, el tiempo mostrado en el campo time se calcula añadiendo una diferencia de tiempo UTC al tiempo obtenido desde el receptor GPS.
  • Página 24 Figura. 10 - Pantalla del menú principal Para acceder a los diferentes elementos del menú utilice los botones arrow up (S3) y arrow down (S4). Una vez que se ha seleccionado el menú y se ha pulsado enter (S2) se ejecutara la función seleccionada.
  • Página 25: Elementos Del Menú

    Settings Accede al sub-menú de configuración. (ver elemento 39en la página 39) Shutdown Desactiva el LIVE, y muestra los detalles del estado de la batería. 7 Balizas y prueba Figura. 11 - Página de Balizas y Prueba La página Waypoints/Task permite que el usuario gestione los waypoints/balizas, y defina Versión del documento: 1.0...
  • Página 26: Menú De Acciones Del Waypoint

    las rutas/pruebas como se muestra en la Figura. 11. La página esta dividida en 3 áreas, la lista de balizas (WL), prueba (TK) y lista de datos/opciones del waypoint seleccionado (DO). El área DO puede cambiar según la situación. En concreto, esta pude mostrar los datos del waypoint seleccionado, o una lista con las posibles acciones para los waypoints.
  • Página 27: Editar Prueba (Ruta)

    Se puede mover por la lista de opciones usando las teclas UP y DOWN. 7.2 Editar prueba (Ruta) El LIVE solo almacenará una ruta. Esto se hace para evitar volar con una prueba incorrecta. Una prueba puede editarse seleccionando la opción “Edit Task” en la lista WAM.
  • Página 28: Navegación

    Este primer punto de prueba es automáticamente definido como Take-Off (Despegue). Este punto, sin embargo, es solo un marcador de lugar para Take off calcular el total de la longitud de la prueba. El LIVE lo ignorará para el propósito de navegación. Versión del documento: 1.0...
  • Página 29 Nota 5- De acuerdo con el código deportivo FAI sección 7, cuando el Start es definido como una linea debe ser cruzado después de la hora especificada. A medida que el LIVE valida un punto de giro éste emite un aviso sonoro informado al usuario que la navegación ha cambiado al siguiente waypoint.
  • Página 30: Editar Punto De Ruta

    Muy importante: La secuencia en la que se enumera la lista de waypoints es muy importante, ya que el LIVE procederá a la navegación en ese orden, por lo que en el caso de que un start point también sea un punto de giro (como es comúnmente utilizado en las competiciones) el start point debe colocarse antes que el punto de giro.
  • Página 31: Mover Punto De Ruta

    Start in piloto esta en una posicion correcta (dentro o fuera) despues de la hora definida. El TTG (Time To Go) mostrará cuanto tiempo queda para la apertura del Start, es decir, la diferencia entre el valor de este campo y la hora local del día. La navegación al siguiente punto solo continuará...
  • Página 32: Definición De Prueba

    “G05” (ver sección 7.2.4 ). El LIVE automáticamente asumirá “T01” como el despegue, ya que este es el primer waypoint de la lista. El primer “W06” se usará como Start, y el último “G05” se usará para definir la hora limite de aterrizaje.
  • Página 33: Retraso De La Manga

    “W06” esté configurado como “Start”, de lo contrario el LIVE que “W06” necesita completarse antes que el Start, y esto no es lo que se requiere para esta prueba. Nada debe cambiarse para el segundo “W06” ya que los valores por defecto son los requeridos.
  • Página 34: Navegación De La Prueba

    9 Navegación de la prueba Esta función es útil para reemplazar la navegación automática de la prueba proporcionada por el LIVE, y solo debe utilizarse si por alguna razón se cometió un error durante la creación de la prueba. Cuando se selecciona esta opción el LIVE muestra la lista con la prueba. Usando los botones UP y DOWN el waypoint deseado puede seleccionarse.
  • Página 35: Aeródromos Cercanos

    Figura. 18 - Navegación de la prueba 10 Aeródromos cercanos Es posible definir waypoints como “Landing”, permitiendo al piloto un vistazo rápido de las opciones de aterrizaje. La página Aeródromos Cercanos muestra todos los waypoints (definidos como “Landings”) para los que es necesario una tasa de planeo determinada. Además, para cada waypoint se muestra también la distancia en km.
  • Página 36: Registro De Vuelos

    Figura. 19 - Aeródromos cercanos En el ejemplo de la Figura. 19 el campo de aterrizaje mas cercano se encuentra a 12,48 km desde nuestra posición actual, y es necesario un planeo de 9,6 para llegar hasta este. 11 Registro de vuelos La opción “Flight Log”...
  • Página 37 Figura. 20 - Registro de vuelos Seleccionando la opción “Upload via GSM” hará que el LIVE envié los datos del vuelo seleccionado usando GSM, al servidor definido (ver sección 13.10 ). De la misma manera, seleccionando la opción “Delete Flight” se borrará el vuelo seleccionado de la memoria.
  • Página 38: Estado Del Gps

    ENTER en el menú GPS mostrará la opción “Reset GPS”, cambiándolo a “Yes” hará que el LIVE reinicie el estado del GPS y comience a buscar de nuevo. Así que si usted nota que el LIVE tarda mas de lo normal en enlazar (alrededor de 2 minutos) un “reseteo del GPS”...
  • Página 39: Menú De Configuraciones

    13 Menú de configuraciones El menú de configuraciones se usa para configurar cualquier característica del LIVE. El menú esta dividido en dos secciones, las opciones del menú y la configuración de los campos asociados. Para usar el menú de configuración, seleccione la opción deseada a través de las teclas (UP y DOWN), y pulse la tecla ENTER para editar los cambios.
  • Página 40: Hora

    “Get from GPS” (Coger desde el GPS) el cual puede poner a “Yes” “No” or “Auto”. El ajuste de este valor a “Yes” hará que el LIVE tome la altitud desde el GPS y ajuste la altitud de acuerdo a este. El “Yes” no se almacena en la configuración, ya que es una operación de un solo uso.
  • Página 41: Vario Integrado

    La grabación del track se inicia automáticamente cuando se supera la velocidad de 5km/h y el LIVE tiene un enlace GPS 3D. Sin embargo, cuando hay una prueba activa el LIVE almacenará un punto de track inmediatamente tanto si se entra a un punto de giro, Gol, o Start que este abierto.
  • Página 42 comienza a funcionar. Esta alarma puede ser usada para identificar altas velocidades verticales, como por ejemplo, entrando en una barrena. Configure “Sink Alarm” a 0 para desactivar la alarma. Además las frecuencias de audio pueden ser ajustadas para que coincidan con las preferencias del usuario, por medio de las configuraciones “Base frq”...
  • Página 43: Características Avanzadas

    Estas son las siguientes cinco características avanzadas: 13.4.1 Damper (amortiguador) El calculo de la velocidad vertical del LIVE se basa en las variaciones de presión del aire. Es muy raro que la presión del aire sea absolutamente estable. Las turbulencias causadas por el viendo son suficientes para provocar estas pequeñas variaciones en la presión.
  • Página 44: Frecuencia Dinámica

    LIVE comenzara el zumbido. Por ejemplo, con los valores por defecto del LIVE, el umbral de ascenso = 0,1 m/s y el buzzer (indicador de térmica cercana) = 3 (0,3 m/s) el zumbido comenzará a los -2,0 m/s porque 0,1 –...
  • Página 45 -1,0 m/s. El parapente naranja tiene un LIVE para el cual se establece un umbral de subida de 0,1 m/s y el parámetro “Buzzer” se establece a 3 (0,3 m/s). El parapente verde tiene un vario común para el cual se establece un umbral de subida de 0,1 m/s.
  • Página 46: Autosilencio

    Advances Features (Características avanzadas) y el GPS tiene un enlace 3D. El sonido se mantendrá activo hasta que el LIVE se apague. El valor por defecto para el parámetro “Auto silent” es “On” (Activado).
  • Página 47: Descripción

    13.7 Campos de datos El LIVE tiene 6 campos definidos por el usuario (UDF) que el piloto puede configurar para sus propias necesidades usando este menú. Los UDF son numerados del 1 al 6. Una descripción de los campos de datos disponibles se puede encontrar en la sección 5.2 .
  • Página 48: Teclas Fs

    Navegación de la Prueba. 13.9 Datos GSM El LIVE incluye todas las características de la banda cuádruple GSM/GPRS, clase 10, modulo. Este modulo permite al dispositivo enviar, y recibir, datos desde un servidor remoto. Las aplicaciones de esta función son enormes, incluyendo, entro otras aplicaciones, el seguimiento en vivo.
  • Página 49 comunicación de datos usando GPRS. El menú “GSM Data” permite la activación/desactivación del Módem GSM, y la configuración del operador GSM. Tenga en cuenta que por defecto el módem GSM esta apagado. El módem GSM debe apagarse si no se necesita con el fin de ahorrar energía. En ciertas ocasiones el módem GSM se apaga automáticamente, por ejemplo cuando la tarjeta SIM no esta disponible.
  • Página 50: Configuración Del Servidor

    2. Con el LIVE apagado, inserta la tarjeta SIM en su LIVE con los conectores SIM hacia abajo (ver Figura. 35). 3. Encienda el LIVE, y entre en la opción del menú “GSM Data”, active el módem GSM, y configure los datos del operador GSM.
  • Página 51: Firmware

    1. Haga doble click en el archivo de firmware, este iniciará el instalador de firmware de Flymaster, con la ruta del firmware ya insertada. Como alternativa, abra el instalador de Versión del documento: 1.0 Página 51...
  • Página 52 “waiting for Flymaster intrument...” (Esperando al instrumento Flymaster). 3. Conecte el LIVE al PC utilizando el cable proporcionado. Si esta es la primera ver que el LIVE se conecta al PC, espere hasta que Windows muestre el mensaje que ha detectado un nuevo hardware y esta preparado para su uso.

Tabla de contenido