Descargar Imprimir esta página

Suncast G12SKA Manual Del Propietário

Juego de paneles mosquiteros para gazebo de 3,65 m

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL dE L'UtiLiSAtEUR
MANUAL dEL PROPiEtARiO
CAUTION
Gazebo not intended for use in extreme weather conditions.
Do not stand, sit, or store items on Gazebo roof.
Repair or replace broken parts immediately.
Suncast is not responsible for damage caused by weather or misuse.
Avoid excess heat from any auxiliary source.
Follow manufacturer safety instructions when using ladder.
SAFETY AND CARE
Wash gazebo with garden hose or mild detergent solution and soft cloth. DO NOT use a stiff brush or abrasive cleaner as that
could damage gazebo.
Hot items, such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be used in or near gazebo.
Heavy articles should not be leaned against the post, rails, or screens as this may cause panel distortion and permanent
damage.
Keep roof clean of snow and leaves.
BEFORE YOU BEGIN
Read instructions thoroughly prior to assembly. This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the
wrong sequence.
Check for all parts before you begin assembly. Using the provided parts list on page 4, verify that you have all the parts required
to construct your screen kit.
Assistance is required. Due to the size of the parts, at least two people are required to handle, fit and secure screen kit compo-
nents.
tools Required
• Screwdriver
• Drill
• Safety Glasses
© 2009 Suncast Corporation, Batavia, IL
Jeu de panneaux moustiquaires pour kiosque de jardin de 3,65 m
Juego de paneles mosquiteros para gazebo de 3,65 m
1
G12SKA
12' Gazebo Screen Kit
0660069A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suncast G12SKA

  • Página 1 Do not stand, sit, or store items on Gazebo roof. • Repair or replace broken parts immediately. • Suncast is not responsible for damage caused by weather or misuse. • Avoid excess heat from any auxiliary source. • Follow manufacturer safety instructions when using ladder.
  • Página 2: Sécurité Et Entretien

    Ne pas grimper, s’asseoir ou entreposer des objets sur le toit du kiosque. • Réparez ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée. • Suncast décline toute responsabilité en cas de dommage causé par le temps ou un mauvais usage. • Évitez toute chaleur excessive provenant d’une source auxiliaire. •...
  • Página 3 No se pare, ni se siente, ni guarde artículos en el techo del gazebo. • Repare o reemplace las piezas dañadas inmediatamente. • Suncast no se hace responsable por daños causados por el tiempo o el mal uso. • Evite excesos de calor de cualquier fuente auxiliar. •...
  • Página 4 Parts / Pièces / Piezas 0630526 Door damper Amortisseur de la porte Regulador de la puerta 0630511 Above door screen Panneau moustiquaire au dessus de la porte 0630513 Mosquitero superior de la puerta Lower screen Panneau moustiquaire inférieur Mosquitero inferior 0630525 Door handle assembly Assemblage de la poignée de porte...
  • Página 5 INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN Assemble the turn buttons as shown in inset to the right. Locate the pre-drilled holes from inside the gazebo. There are 42 pre-drilled holes - three on each hand railing and three on each floor rail. Screw the 42 assembled turn buttons into the 42 pre-drilled holes, leaving the button in a horizontal position.
  • Página 6 roof panel tabs languettes du panneau du toit lengüetas de panel del techo 3. Press the left edge of the screen panel into the groove at the inside corner of the post. Slide the top edge of the screen behind each of the three remaining roof panel tabs. If necessary, manually lift tabs to allow screen to slide behind tabs.
  • Página 7 5. Insert the left side of the lower screen into the left side groove on the post. Press the right side of the screen into the right corner groove. 5. Insérez le côté gauche du panneau moustiquaire inférieur dans la rainure latérale gauche du montant. Appuyez le côté droit du panneau moustiquaire dans la rainure de l’angle droit.
  • Página 8 8. Standing inside the gazebo, looking out the doorway, start at the left side of the doorway and align one door frame side with the corner groove in the door post. The bottom of the door frame side should rest on the foundation.
  • Página 9 9. There are six pre-drilled holes in the door frame side, use a pencil to mark the location of the six holes onto the post. Remove the door frame side and drill a ½" hole at each marked location. The hole you drill must be ½" wide to accommodate the insertion of the door frame fastener assembly.
  • Página 10 11. Line up the door frame side with the holes you drilled in the posts. Push the molly wing nuts through the ½" holes. Note: Before you tighten the screw, the molly wing nut needs to pass completely through the hole so it can unfold again.
  • Página 11 12. Repeat steps 8 - 11 to install the remaining door frame side. 12. Répétez les étapes 8 à 11 pour installer l’autre côté du cadre de la porte. 12. Repita los pasos 8 al 11 para instalar el otro lateral del marco de la puerta.
  • Página 12 You will need two people for this step. Standing inside the gazebo looking outwards, start with the post on the left side of the doorway. Position the door with the hinge over the installed left door frame side. NOTE: It is helpful to use a wooden shim at the bottom of the door to ensure proper alignment.
  • Página 13 left door frame side From the inside of the gazebo, with the door closed, position the door côté du cadre de porte gauche damper level with the BOTTOM EDGE of mid-brace. Place bracket 1 on the back of the left door frame side and bracket 2 on the mid-brace. Use a pencil lateral del marco izquierdo de la puerta to mark the location of the pre-drilled holes (6) in the door damper.
  • Página 14 18. From the inside of the gazebo, with the door open, fasten the nut and bolt through the remaining two inner holes on bracket 1. 18. En vous tenant à l’intérieur du kiosque, avec la porte ouverte, fixez l’écrou et le boulon dans les deux trous intérieurs restants du support «...
  • Página 15 20. Ensure roof panel tabs are engaged at the top of the panel. 20. Vérifiez que les languettes du panneau du toit sont bien engagées au haut du panneau. 20. Asegúrese de que las lengüetas del panel del techo estén enganchadas en la parte superior del panel.
  • Página 16 22. Align the top and bottom holes of the interior handle to the top and bottom holes that were drilled in the door. Insert the (2) bolts through the holes. 22. Alignez le trou du haut et le trou du bas de la poignée interne aux trous du haut et du bas que vous avez percés sur la porte.
  • Página 17 From the outside of the gazebo, insert the spindle of the pre- assembled exterior door handle through the center pre-drilled hole on the door (drilled in step 18). Align the top and bottom holes of the door handle with the top and bottom bolts inserted in step 18.
  • Página 18 Suncast® Corporation, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois 60510 (le fabricant) garantit ce produit contre tout vice de matériau et de fabrication à l’acheteur initial et pour une utilisation de type ménager et domestique normale. Tout produit défectueux et toute pièce défectueuse doit être renvoyé...
  • Página 19 Within Illinois, or outside North America / Dans l’Illinois mais ou hors de l’Amérique du Nord / Dentro de Illinois, o fuera de América del Norte 630-879-2050 Visit / visitez-nous sur / visítenos en : www.suncast.com email / courriel / correo electrónico: parts@suncast.com PATENTS / BREVETS / PATENTES...
  • Página 20 Door Handle Template Gabarit de la poignée de porte Plantilla de la manija de la puerta Quality Control Number Numéro de contrôle de qualité Número de control de calidad...