Página 1
MOD. 45 - Z MOD. 55 - Z MOD. 65 - Z MANUALE D’ISTRUZIONE OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING...
Página 4
(ÍNDICE. PAG. 37) (ÍNDICE PÁGINA 45) INLEIDING Beste cliënt, we danken u dat u voor een IBEA kwaliteitsproduct gekozen heeft. Vang de werkzaamheden nooit aan voordat u deze handleiding aandachtig doorgelezen heeft om een correcte gebruik van de bosmaaier mogelijk te maken en ongevallen te vermijden.
ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli.......................................Pag. 5 2. Per la vostra sicurezza......................................5 3. Descrizione delle parti......................................6 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità................................7 5. Assemblaggio.........................................8 6. Norme d’uso..........................................9 7. Preparazione all’uso.......................................9 8. Manutenzione periodica......................................10 9. Piano di manutenzione programmata del motore.............................11 10.
ITALIANO 28-Onde evitare il rischio di lesioni,spegnere sempre il moto- 30-E’ necessario arrestare il motore ed esaminare il disco re prima di rimuovere qualsiasi oggetto avvolto sia attorno tutte le volte che si colpisce un oggetto duro. all’albero della testina o disco. 31-Quando viene applicato il disco per il tag lio del legno, mon- 29-Usare sempre lame affilate,una lama senza filo ha mag-...
Página 7
4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: MODELLO DECESPUGLIATORE IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z CILINDRATA cm³...
Página 8
ITALIANO 5. ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO MOTORE/TRASMISSIONE Avvitare il dado (D) in senso antiorario a 30 Nm (Kgm 3.0). Fig.2 - Inf ilare l'estremità del f lessibile(A)nella Per bloccare il dado (D) girare il disco sino a che il foro (F) cuffia(B),assicurandosi che il codolo quadro dell'albero della flangia superiore corrisponda con il foro della coppia flessibile(G)sia ben infilato nella campana.
ITALIANO CINGHIAGGIO Fig.12/1 - Per allentare le cinghie tirare verso l'alto l'estremità Fig.12 - Il cinghiaggio ergonomico IBEA assicura un confort della fibia. eccezzionale e permette di operare con la massima sicurez- Fig.12/2 - Per sganciare rapidamente il cinghiaggio,premere Per beneficiare della tecnologia avanzata applicata in questo contemporaneamente le due levette(A)come illustrato nella tipo di macchina è...
ITALIANO AVVIAMENTO. ATTENZIONE: quando il motore è già caldo, non premere il Fig.1 - Appoggiare il decespugliatore su di una superficie bulbo (A) Fig 1/C e non usare lo starter per I’avviamento. Non piana e sgombra e verificare che I’attrezzo di taglio sia rilasciare di colpo la corda d’avviamento, ciò...
ITALIANO 9. PIANO DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA DEL MOTORE Applicare le seguenti procedure di manutenzione quando il MANUTENZIONE (Ogni 100-200 ore) 1)Pulire il filtro del combustibile e il serbatoio motore lavora correttamente e nelle normali condizioni di 2)Controllare il sistema di raffredamento togliendo l'eventua- lavoro.
8) La ditta costruttrice non risponde di eventuali danni diretti od indiretti, causati a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata nell'uso della stessa. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
FRANCE INDEX 1. Explication des symboles...................................Pag. 13 2. Normes de securite.......................................13 3. Les èlèments de l’èlagueuse....................................14 4. Spècifications et Declaration de conformite..............................15 5. Assemblage...........................................16 6. Utilisation de la debroussailleise..................................17 7. Preparatifs en vue de l’utilisation..................................17 8. Entretien..........................................18 9. Entretien du moteur......................................18 10.
FRANCE 29-La lame doit toujours être bien affutée. Une lame 32- ATTENTION:qui s’expose excessivement aux émoussée a davantage tentance à s’accrocher et à donner vibration, si il souffre de problèmes cardiques, le des à-coups. Remplacez la lame quand elle est émoussée. système nerveux et les vaisseaux sanguins peuvent N’ESSAYEZ PAS de l’affûter.
FRANCE 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que le machines marque IBEA: MODELE IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z CYLINDREE cm³...
Ne pas déplacer ou enlever le carter de sécurité outils HARNAIS de coupe. Pour l’utilisation des lames a scie il faut Le harnais ergonomic IBEA assure un confort exceptionnel monter le protecteur de sécurité spécifique. et permet de travailler avec le maximum de sécurité.
FRANCE 6. UTILISATION DE LA DEBROUSSAILLEISE ATTENTION: Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement dépasser d'environ 10 cm, retirer le tube e tirer le fil de longeur les normes de sécurité. équivalante de chaque côté. - Enfilez l'harnais voir paragraphe 6 "ASSEMBLAGE". - Tourner le bouchon (C), dan le sens des aiguilles d'une Si vous n’avez jamais utilisé...
FRANCE 8. ENTRETIEN Contrôler périodiquement que toutes les vis de la pince à long bec. Vérifiez régulièrement les conditions du débroussaillause soient en place et bien fixées.Remplacez filtre(2) du carburant;dans le cas il serait excessivement sale, les lames usées, fissurées et non plates. Vérifiez toujours le le remplacer.
8) Le constructeur ne saurait couvrir les dommages consécutifs, directs ou indirects, causés à personnes ou choses dû à pannes de la machine ou à des arrêts prologés d’utilisation. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation....................................Pag. 21 2. Safety precautions.......................................21 3. Description..........................................22 4. Specifications and Declaration of conformity..............................23 5. Assembly..........................................24 6. Use of brushcutter.......................................25 7. Preparing for use........................................25 8. Regular maintenance......................................26 9. Maintenance schedule......................................27 10. Storage..........................................27 11. Warranty certificate......................................28 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at least Warning,danger and caution 15 mt.
ENGLISH 34- Always stop engine and examine the blade after striking 31- Transport the brushcutter motor still with cover the di- any hard object. sco fitted 35- In order to maintain performance and safety,be sure to 32- To avoid the risk of injury, stop the engine and blade use original spare parts and accessories approved by the before removing material wrapped around the head or blade.
ENGLISH 4. SPECIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) declare under its own responsability that the machines brand IBEA: MODEL BRUSHCUTTER IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z DISPLACEMENT cm³...
Página 23
Do not tamper or change the position of the cutting HARNES tool safety guard. For safety reason’s use the saw blades The IBEA harness is ergonimic, ensure the maximum comfort only with the specific safety guard and not with the and allows one to operate safely.
ENGLISH WARNING : The weight of the machine must be supported Fig. 12/2 - To unfasten the hook push at the same time the by the waist-band (A). two levers (A) as show in the picture. Fig.12/1 - To loosen the straps, pull the the handle of the buckle upwards.
6)* Check and adjust engine valve clearance. fins using a brush or compressed air. *) As to the procedures for these items, please refer to your IBEA dealer. MAINTENANCE AT 200 hours working 1) Clean the fuel tank and replace the fuel filter 2) Clean the engine.
8)The manufactorer is not responsible for any direct or indirect damage caused to persons or things by failures of the machine or by a forced suspension in its use. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
Página 27
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä........................................Pag. 27 2. Sicherheitsbestimmungen....................................27 3. Beschreibung der Teile......................................28 4. Technische Daten und Konformitätserklärung..............................29 5. Montage..........................................30 7. Verwendungsweise......................................31 8. Vorbereitung für den gebrauch...................................31 9. Periodische wartung......................................32 10. Plan für die programmierte wartung des motors............................33 11. Instandhaltung........................................33 12. Garantieschein........................................34 1.
Handschuhe anziehen. 35-Die Schneidegeräte oder das verwendete Zubehör müssen 30-Wenn der Motor mit Mindestdrehzahl arbeitet, darf sich Originalteile der Firma IBEA sein oder ausdrücklich für die die Scheibe nicht drehen. Anderenf alls muss die Benutzung auf diesem Gerätemodell genehmigt worden sein.
DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das IBEA Gerät : MODELL ACTIVE IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z HUBRAUM cm³...
Página 30
DEUTSCH 5. MONTAGE MONTAGE DES MOTORS/ANTRIEBS MONTAGE DER SCHEIBE Fig.2 - Stecken Sie die Enden des Schlauches (A) in die Fig. 7 – Schrauben Sie die Mutter (D) im Uhrzeigersinn auf: Haube (B). Stellen Sie dabei sicher, dass der viereckige (nur für die Ausführung mit “Loswanne”...
DEUTSCH SCHULTERGURT - Ziehen oder lockern Sie die Riemen (F), um die Spannung Fig. 12 – Der ergonomische Schult ergurt IBEA® des Schulterteils (E) zu regulieren. gewährleistet einen ausgezeichneten Komfort und maximale - Ziehen oder lockern Sie die Riemen (C), um den Druck Sicherheit bei der Arbeit.
DEUTSCH Lassen Sie den Startergriff nicht zurückschnellen, um zu Vorsicht: Befindet sich der Motor im Leerlauf (bei 2600 vermeiden, daß möglicherweise der Starter beschädigt wird. bis 3000 U/min) sollte sich das Schneidewerkzeug nicht bewegen. Wenn die Leerlaufgeschwindigkeit zu groß ABSTELLEN DES MOTORS ist, regulieren sie Sie mit der Stellschraube (H) gegen den Gehen Sie vom Gas und lassen den Motor ein paar Sekunden Uhrzeigersinn.
DEUTSCH 9. PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG DES MOTORS Bei ungestörtem Betrieb des Motors und unter normalen WARTUNG (Alle 100-200 Betriebsstunden) Arbeitsbedingungen sind die folgende Wartungsarbeiten 1) Reinigen Sie den Kraftstofffilter und den Tank durchzuführen. 2) Überprüfen Sie das Kühlsystem und entfernen Sie Die angeführten Wartungszeiten können Änderungen vorhanden Verschmutzungen unterliegen, wenn zum Beispiel der Motor unter sehr...
Página 34
8) Die Herstellerfirma haftet nicht für eventuelle direkte oder indirekte Schäden an Personen oder Dingen, die auf Maschinenschäden oder auf eine zwangsläufig längere Stilllegung des Geräts zurückzuführen sind. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
ESPAÑOL INDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 35 2. Para vuestra seguridad.......................................35 3. Descripción de las piezas....................................36 4. Datos técnico y Declaración de conformidad..............................37 5. Ensamblaje........................................38 6. Normas de uso........................................38 7. Preparación para el uso.......................................39 8. Mantenimiento periódico....................................40 9. Plan de mantenimiento programado del motor..............................40 10.
ESPAÑOL 28-Si se presentaran agrietados, astillados o dañados de 33-Usar siempre las cuchillas afiladas; una cuchilla sin filo cualquier modo, sustituir la cabeza o el disco. tiene mayor posibilidad de bloquearse y causar contragolpes. 29-Para manejar o efectuar el mantenimiento de la cuchilla Sustituir los discos que hayan perdido el filo.
ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que las máquina de la marca IBEA MODELO IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z CILINDRADA cm³...
CONJUNTO DE CORREAS Fig.7- Desenroscar la tuerca (D) en sentido horario: (solo para Fig.12 – El conjunto de correas ergonómico IBEA® asegura el modelo con "copa suelta" quitar la copita (E). un confort excepcional y permite actuar con la máxima - Quitar la brida (C).
ESPAÑOL efectuar una correcta regulación de todas las correas, según ATENCIÓN, EL PESO DE LA MÁQUINA DEBE DE SER las exigencias del operador. SOSTENIDO POR EL CINTURÓN (A). - Ponerse las correas y enganchar las hebillas(A-B). Fig.12/1 – Para aflojar las correas tirar hacia arriba - Regular la tensión de la correa tirando o aflojando la la extremidad de la hebilla.
ESPAÑOL 8. MANTENIMIENTO PERIÓDICO De vez en cuando asegúrese de que todos los tornillos están FILTRO DE GASOLINA FIG 17 correctamente apretados. Reemplace los discos defectuosos Para limpiar y reemplazar el filtro, quite el tapón del depósito y o desgastados. Asegúrese de que el disco o el hilo ha sido saque el filtro con un gancho.
8) La empresa constructora no responde de eventuales daños directos o indirectos, causados a personas o cosas por averías de la máquina o consecuentes a la forzada suspensión prolongada en el uso de la misma. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
PORTUGAL ÍNDICE 1. Explicação dos símbolos...................................Pag. 42 2. Para a sua segurança......................................42 3. Descrição das peças......................................43 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade.............................44 5. Montagem..........................................45 6. Normas de uso........................................46 7. Preparação para o uso......................................47 8. Manutenção periódica......................................47 9. Plano de manutenção programada do motor..............................48 10.
PORTUGAL 3. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Interruptor de paragem. 9. Protecção ferram. de corte. 17. Punho de arranque. 2. Bloqueio do acelerador. 10. Par cónico 18. Motor de arranque. 3. Alavanca do acelerador. 11. Bujão para atesto de graxa. 19. Tubo flexível. 4.
Página 44
PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) declara sob a própria responsabilidade que le màquinas IBEA: MODELO IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z CILINDRADA cm³...
PORTUGAL 5. MONTAGEM MONTAGEM DOMOTOR/TRANSMISSÃO MONTAGEM DO DISCO Fig.2 - Enfie a extremidade do tubo flexível (A) na Fig. 7 – Desaperte em sentido horário a porca (D): (só na tampa (B), certificando-se de que a espiga quadrada do versão com com “copo de marcha lenta”, retire o copo eixo flexível (G) está...
Página 46
- Ajuste a pressão do espaldar nos ombros puxando ou afrouxando as correias (C). CORREIAS Fig. 12 – As correias ergonómicas IBEA® garantem um ATENÇÃO: O PESO DA MÁQUINA DEVE SER conforto excepcional e permitem actuar com a máxima SUSTIDO PELA CORREIA (A).
PORTUGAL 7. PREPARAÇÃO PARA O USO CARBURANTE ARRANQUE 2 VEZES - Tenha Cuidado ao escovar cortador está equipado Coloque a roçadora num local plano e livre, verifique se o com um motor a 2 tempos, por isso você deve usar somente disco de corte está...
Página 48
PORTUGAL TRANSMISSÃO FLEXÍVEL Fig. 2 CURVA. Fig. 19 - A cada 50 horas de funcionamento desmonte o tubo Cada 50 horas injecte massa lubrificante na curva da flexível (A) da tampa da embraiagem (B). transmissão através do buraco (A). - Extraia o eixo flexível (G) da transmissão e engraxe-o - Monte em sentido contrário à...
Página 49
8) O Fabricante não responde por eventuais danos directos ou indirectos, causados a pessoas ou coisas por avarias da máquina ou subsequentes à suspensão forçada do uso da mesma. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N.
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Verklaring symbolen....................................Pag. 50 2. Voor uw veiligheid........................................50 3. Beschrijving van de onderdelen..................................51 4. Technische gegevens en Conformiteitsverklaring............................52 5. Montage..........................................53 6. Gebruiksnormen........................................54 7. Het gebruik voorbereiden....................................54 8. Regelmatig onderhoud......................................55 9. Geprogrammeerd onderhoudsplan voor de motor............................56 10. Opslag..........................................56 11. Garantiebewijs........................................57 1.
NEDERLANDS toerental loopt. Stel de stelschroef voor het minimum af als de schijven zonder draad. PROBEER de schijven NIET TE de schijf echter wel draait. SLIJPEN. 28-Schakel de motor uit alvorens u de voorwerpen, die zich 30-Schakel de motor uit en controleer de schijf als u een om de as van de kop of de schijf gewikkeld hebben, verwijderd hard voorwerp aanraakt.
NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) verklaart voor eigen verantwoordelijkheid dat de machines IBEA: MODEL BOSMAAIER IBEA 65 / Z IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z CILINDERINHOUD cm³...
DRAAGRIEM Wegens veiligheidsredenen kunt u de zaagmessen uitsluitend Afb.12 - De ergonomische IBEA® draagriem garandeert een met de bijgesloten beveiliging gebruiken. exceptioneel draagcomfort en maakt het mogelijk om in DE SCHIJF MONTEREN algehele veiligheid werkzaamheden te verrichten.
NEDERLANDS Afb.12/1 - Trek het uiteinde van de gesp naar boven om de Afb.12/2 - Druk tegelijkertijd de twee hendeltjes (A) in om riem losser te zetten. de draagriem snel los te haken, zie de afbeelding. 6. GEBRUIKSNORMEN - Draag de draagriem. Zie de assemblage om de riem goed Verbind de twee uiteinden van de draad en trek aan de draad af te stellen.
NEDERLANDS 8. REGELMATIG ONDERHOUD Controleer regelmatig of de schroeven van de bosmaaier MOTOR aanwezig en aangedraaid zijn. Vervang de beschadigde, Verwijder met behulp van een kwastje of perslucht vuil en versleten, gebarsten of gebogen messen. Controleer altijd of stof regelmatig uit de openingen, de cilinderkap en de de nylon draadkop of het mes correct gemonteerd is en of de cilinderribben om oververhitting van de motor te voorkomen.
NEDERLANDS 9. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUDSPLAN VOOR DE MOTOR Pas de volgende onderhoudsprocedure toe als de motor ONDERHOUD (Elke 100-200 uur) correct f unctioneert en in het geval van normale 1)Reinig het brandstoffilter en de tank. functioneringsomstandigheden. 2)Controleer het koelsysteem en verwijder het vuil. De regelmaat voor het onderhoud kan variëren.
8) De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor directe of indirecte schade veroorzaakt aan personen of voorwerpen door defecten aan de machine of door de geforceerde langdurige onderbreking tijdens het gebruik ervan. MOD. IBEA 45 / Z IBEA 55 / Z IBEA 65 / Z S.N. n.°...