Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAU TIO N the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ADVARSEL! IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
• Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Computer, und lassen Sie die Backup-Batterie von qualifiziertem Yamaha-Servicepersonal auswechseln. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
Página 6
Para aprovechar al máximo las funciones y el rendimiento que ofrecen los sistemas DME64N/24N, se recomienda leer detenidamente este manual de instrucciones y guardarlo en un lugar seguro para futuras consultas.
E/S y ocho canales de E/S de audio analógico integrados. Una tarjeta de E/S acepta un máximo de 16 canales de E/S de audio, por lo que el DME64N acepta un máximo de 64 canales de E/S de audio. El DME24N acepta un máximo de 24 canales de E/S de audio.
El sistema de mezclas digital configurable DME64N/24N Además de las funciones básicas de mezcla y de salida de matriz, el DME64N/24N incluye una gama completa de módulos de procesamiento (ecualizadores, compresores, reverberación y retardo, efectos, etc.) que se pueden combinar mediante el software DME Designer para utilizarse con prácticamente cualquier sistema de audio.
Altavoces (dcha) Panel de control inteligente Micrófonos Micrófonos ICP1 Zona A-1 Zona B-1 Zona A-2 Zona B-2 Panel de control Panel de control CP1SF CP1SF Altavoces (izda) Altavoces (dcha) Altavoces (izda) Altavoces (dcha) Micrófonos Micrófonos Manual de instrucciones del DME64N/24N...
E/S digital MY16-AE y un concentrador/puente de red NHB32-C puede enviar la salida de la sala de control a las unidades DME64N del sistema a distancias de hasta 2 kilómetros a través de cables de fibra óptica multimodo. La sala de control también alberga el ordenador de control del sistema que ejecuta el software de aplicación DME Designer, y un panel de control inteligente ICP1 para control general de las...
Ejemplos de sistemas DME64N individual: Refuerzo de sonido Para aplicaciones de refuerzo de sonido en directo, se puede conectar un DME64N a una mesa de mezclas digital Yamaha PM5D, por ejemplo, para proporcionar una potencia de procesamiento significativamente ampliada. En este tipo de aplicación, el DME64N podría utilizarse para aportar un máximo de 64 salidas de matriz adicionales, además de una capacidad de procesamiento de salidas, como GEQ, controles de nivel,...
Cada zona incluye siempre un DME64N/24N, que funciona como el "sistema principal de la zona" y controla todas las demás unidades DME64N/24N y ICP1 (sistemas auxiliares de la zona) de la misma zona. Si se conecta un ordenador al sistema principal de la zona, podrá utilizarse para controlar todos los dispositivos de las zonas.
Control del sistema de audio DME64N/24N Control del sistema de audio DME64N/24N Para facilitar la comprensión y el control de un sistema DME64N/24N, se emplean los términos "componente", "parámetro", "escena" y "parámetro definido por el usuario". Componentes y parámetros (Components & Parameters) Los módulos de audio individuales (ecualizadores, compresores, etc.) se denominan "componentes".
DME Designer DME Designer La aplicación de software DME Designer que se incluye con el DME64N/24N se puede utilizar para crear configuraciones y para controlar todo el área. Un sistema DME64N/24N de una red no se puede configurar completamente desde el DME64N/24N. Las configuraciones y los datos de las escenas se deben crear en un ordenador que ejecute la aplicación DME Designer, y después transferirse desde...
[USB], [NETWORK] o [CASCADE]. Cuando se reciben datos, el indicador se enciende en verde; mientras se transmiten datos, se enciende en naranja. Si ocurre un problema, el indicador se enciende en rojo. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Página 17
(conectores [IN] y [OUT]). * Botón [CANCEL] NOTA Cierra la ventana mostrada en la pantalla. El DME64N no dispone de entradas o salidas de audio analógico integradas (conectores [IN] y [OUT]). ( Botón [ENTER] Confirma e introduce un valor o ajuste.
(interfaz de uso general) de la unidad para transferir señales 2 Tornillo de conexión a tierra de control a y desde equipos externos. El DME64N El cable de alimentación suministrado dispone de un dispone de 16 canales de entrada y salida GPI, mientras enchufe con tres bornes que conecta la unidad a tierra que el DME24N proporciona 8 canales.
Página 19
9 Ranuras de E/S THRU] En estas ranuras se pueden conectar tarjetas mini-YGDAI de Yamaha o de otra marca para ampliar el sistema. El Estos conectores MIDI estándar manejan la recepción y DME64N dispone de cuatro ranuras de E/S y el transmisión de datos MIDI: [MIDI IN] recibe datos...
El tipo de cable de alimentación CA que se proporciona con el DME64N/24N podría variar según el país en que se adquiera (se puede incluir un tercer borne para la conexión a tierra). Una conexión incorrecta del conductor de tierra puede provocar descargas eléctricas.
Página 21
Una vez que se hayan transferido los datos oportunos al dispositivo, en la pantalla aparecerán el número y el nombre actuales: Si se han almacenado datos de escenas en el DME64N/24N, aparecerá la escena actual y su nombre. Ajuste los parámetros de funcionamiento del DME64N/24N.
Instalación de tarjetas de E/S El DME64N está equipado con cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N con una. El número de canales de entrada de audio disponibles en el DME64N/24N se puede incrementar conectando las tarjetas de E/S mini-YGDAI adecuadas a las ranuras disponibles.
Instalación de tarjetas de E/S Procedimiento de instalación de las tarjetas de E/S Asegúrese de que el DME64N/24N está apagado. Si estuviera encendido, apáguelo. Afloje los dos tornillos de la ranura y retire la cubierta de la ranura, tal y como se muestra en la figura.
Conexión Conexión El DME64N/24N se debe conectar a otras unidades DME64N/24N y a otros equipos de audio de acuerdo con el diseño del sistema de audio. Tipos de señales Las señales del sistema de audio DME64N/24N se pueden clasificar en los siguientes grupos generales.
Página 25
DME64N/24N DME64N/24N Matriz Procesador de salida Señales de audio (Amplificador de potencia, grabadora, etc.) DME64N/24N Procesador de : Audio salida : Control de zonas : Control de dispositivos : Reloj Dispositivo de reloj principal Manual de instrucciones del DME64N/24N...
El puerto USB utilizado por DME Designer no lo puede usar asimismo un secuenciador MIDI u otra aplicación. NOTA Cuando se conecte un ordenador a un DME64N/24N a través de USB, deberá instalarse en el ordenador el controlador USB- MIDI adecuado. Consulte la Guía de instalación de DME Designer para obtener detalles sobre la instalación del controlador adecuado.
IP. NOTA Cuando se conecte un ordenador a un DME64N/24N a través de Ethernet, deberá instalarse en el ordenador el controlador de red DME-N adecuado. Consulte la Guía de instalación de DME Designer para obtener detalles sobre la instalación del controlador adecuado.
Página 28
Cuando utilice cable de par trenzado sin blindar (UTP) de categoría 5, la longitud total de los cables que conectan el DME64N/24N al concentrador o a la unidad del panel de control puede ser de hasta 100 metros. Debido a las diferencias en las prestaciones del cable y del concentrador de conmutación, en algunos casos no se puede garantizar un funcionamiento...
DME64N/24N Mezclador digital DM2000 u otro controlador Si el conector [MIDI OUT] del DME64N/24N está conectado al conector [MIDI IN] de un SPX2000 o de una unidad de efectos digitales similar, y el DME64N/24N y el SPX2000 están configurados adecuadamente, las operaciones de cambio de programa del DME64N/24N provocarán la activación del efecto correspondiente...
CP1SF" del Apéndice de este manual (página 59). El DME64N dispone de 16 canales de entrada y salida GPI, y el DME24N proporciona 8 canales. Cada canal de entrada cuenta con un terminal IN y un terminal +V. Cada canal de salida dispone de un terminal OUT y un terminal GND.
Conexión Conexión CASCADE (sólo DME64N) El conector [CASCADE] del panel posterior se puede conectar al conector [CASCADE] de otro DME64N/ 24N o de otro dispositivo compatible por medio de un cable especial de conexión en cascada para permitir una transferencia bidireccional de señales de control, de audio y de reloj. La dirección de comunicación cambia automáticamente a unidireccional cuando se conecta a un mezclador como el PM5D, o a bidireccional cuando...
La señal de reloj también se puede recibir y transmitir a través de una tarjeta mini-YGDAI instalada en una ranura de E/S, o de los conectores [CASCADE IN] y [CASCADE OUT]. Es necesario especificar si el DME64N/24N utilizará la frecuencia de reloj interna o una frecuencia de reloj externa para la sincronización.
54 de este manual) o desde la aplicación DME Designer. Cuando lo conecte a una combinación de preamplificadores AD8HR y AD824, asegúrese de situar las unidades AD8HR lo más próximas al DME64N/24N en la cadena, ya que de lo contrario el DME64N/24N podrá no reconocerlas correctamente.
Apriete firmemente los tornillos de los terminales. Tire de los cables (sin excesiva fuerza) para confirmar que están conectados correctamente. Enchufe el conector Euroblock en el conector del panel. +: Activo -: Inactivo G: GND Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Página 36
75Ω TERMINATED OUT GND SLOT DME24N NOTA La entrada y salida de audio analógico también se pueden conectar a través de una tarjeta de E/S instalada en una ranura para tarjetas de E/S del DME64N/24N. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Conexión Ranuras de E/S El DME64N dispone de cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N de una. El número de canales de entrada de audio disponibles en el DME64N/24N se puede incrementar conectando las tarjetas de E/S mini- YGDAI adecuadas a las ranuras disponibles.
Pulsando los botones del panel es posible seleccionar la pantalla principal, la pantalla de utilidades y las pantallas de edición de parámetros del DME64N/24N, que permiten editar y cambiar ajustes individuales. Consulte las páginas indicadas a continuación para obtener información más detallada sobre cada una de las pantallas.
En la pantalla no aparecerá información si no se han almacenado posición de la izquierda. datos de escenas en la memoria de escenas del DME64N/24N (por ejemplo, cuando se entrega inicialmente la unidad). 4 Indicador de silenciamiento Muestra el estado actual del silenciamiento.
E ] [ F ] para seleccionar el cursor [ valor que desea editar. 1 Nombre del parámetro seleccionado para su edición 2 Mando deslizante 3 Mando giratorio 4 Valores mínimo y máximo 5 Valor actual Manual de instrucciones del DME64N/24N...
En algunos casos aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación cuando se pulse el botón [ENTER]. Si esto ocurre, vuelva a pulsar el botón [ENTER] para continuar. Pulse el botón [ENTER] para seleccionar el elemento resaltado y cerrar la ventana. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Los ajustes del nivel de salida se aplican individualmente a cada unidad DME64N/24N. No se puede ajustar toda una zona. Pulse el botón [ENTER]. Esta función no es accesible desde el panel de control ICP1.
La aplicación DME Designer se utiliza para cambiar de escena desde un ordenador. Si se utiliza un controlador GPI/MIDI para cambiar de escena, deberá configurarse inicialmente con DME Designer para controlar el cambio de escenas. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
DME Designer. a través de la aplicación DME Designer. NOTA NOTA En la pantalla del DME64N/24N aparece "Probe" mientras la Estas funciones no son accesibles desde el ICP1. función de monitor de sonda está activa. Pulse el botón [MONITOR].
(consulte la página 49 de este documento). Los cambios realizados en el parámetro "Meter Peak Hold" de la página "Disp" también afectan a la pantalla. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
IN] o [CASCADE OUT]. NOTA [SLOT2] ~ [SLOT4] y [CASCADE IN], [CASCADE OUT] sólo están disponibles en el DME64N, mientras que [A/D D/A] sólo está disponible en el DME24N. 2 Número de canal Se puede mostrar un máximo de 32 canales [CASCADE IN]/[CASCADE OUT], mientras que para los demás...
SLOT1-4 Estado actual del reloj, recibido a través de las tarjetas conectadas en las ranuras para tarjetas de E/S. Slot Muestra información acerca de una tarjeta de E/S instalada en una ranura de E/S del DME64N/24N. Página 52 Card name Muestra el nombre de la tarjeta instalada.
La identificación del usuario no se puede cambiar desde los controles del DME64N/24N. El estado de zona del ICP1 es fijo, "Slave". No se puede cambiar. 2 Versión del programa El número de la versión actual del firmware. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
La dirección MAC también se conoce como la dirección Ethernet y es una dirección independiente que se asigna a todos los dispositivos de una red Ethernet. Es única y no se puede compartir entre dos dispositivos. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Si olvida la contraseña no podrá utilizar la unidad. Si olvida la contraseña, póngase en contacto con el administrador del sistema. Si por cualquier motivo es imposible recuperar la contraseña y necesita desbloquear el sistema, póngase en contacto con su representante de Yamaha. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
[ENTER]. una unidad DME64N/24N esté ajustada a "Disable", las operaciones de almacenamiento de escenas serán posibles a través de otro DME64N/24N de la misma zona que esté ajustado a 2 Int "Enable". Ajusta la frecuencia del reloj interno: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz o 96 kHz.
41. NOTA NOTA Si el DME64N/24N funciona como el sistema principal de la Esta página no aparece en la pantalla del ICP1. zona y está conectado a un ordenador que ejecuta la aplicación DME Designer por medio de un cable USB, el puerto MIDI utilizado por DME Designer no estará...
Lleve el cursor al parámetro deseado y pulse el botón MIN al voltaje de entrada actual. [ENTER] para elegir ON u OFF. 4 Información sobre la calibración Muestra los ajustes de calibración y el voltaje de entrada actual. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Built-in HA (sólo DME24N). Cuando se selecciona el canales que normalmente maneja el AD8HR. AD8HR y el AD824, también aparece un número que indica el orden de conexión. Se edita mediante el procedimiento "Parámetros de lista" descrito en la página 41. Manual de instrucciones del DME64N/24N...
NOTA circuitos internos se conmutan a aproximadamente –45 dB, y la Esta página sólo aparece en el DME64N. señal se silencia automáticamente a ese nivel para evitar que se genere ruido. La ganancia del AD8HR se puede ajustar de +10 dB a –62 dB en incrementos de 1 dB, y la ganancia del AD824 se...
Los controladores ICP1, CP4SW, CP1SF y CP4SF están disponibles como opción para permitir un control externo remoto del DME64N/24N. El ICP1 se conecta a través de Ethernet, mientras que los controladores CP4SW, CP1SF y CP4SF se conectan a través de la interfaz GPI.
Ajusta el valor de determinados parámetros. El disco del ICP1 funciona de la misma manera que el del DME64N/24N. Instalación del ICP1 Solicite a un contratista autorizado por Yamaha que instale el ICP1. Consulte a su representante de Yamaha. ATENCIÓN Conecte la unidad del panel de control y la caja adaptadora ICP1.
• Cuando utilice cable de par trenzado sin blindar de categoría 5 (UTP 5), la longitud total de los cables que conectan la unidad del panel de control al concentrador o al DME64N/24N puede ser de hasta 100 metros. Debido a las diferencias en las prestaciones del cable y del concentrador de conmutación, en algunos casos no se puede garantizar un funcionamiento...
Yamaha. Cable Se pueden utilizar longitudes de cable de hasta 100 metros para conectar el controlador al DME64N/24N si se usa cable CPEV con un diámetro de hilo conductor superior a 0,65 milímetros. Pele los extremos del cable que vaya a conectar al conector Euroblock de la manera mostrada en la figura.
Placa para el montaje del Placa para el montaje del panel de control panel de control CP4SF Unidad del panel Euroblock conectado de control Placa para el montaje del panel de control Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Mensajes de estado CAS. In Sync Err El reloj del DME64N/24N no está sincronizado con la señal Ajuste el dispositivo que está conectado al conector de reloj que se está recibiendo a través del conector [CASCADE IN] y el DME64N/24N para que utilicen la [CASCADE IN].
Página 62
SLOT2 Sync Err El reloj del DME64N no está sincronizado con el reloj de la Asegúrese de que el DME64N y la tarjeta que está tarjeta que está instalada en la ranura de E/S 2.
(en el caso de una conexión Ether net). No se puede recuperar una No se han almacenado datos de escena adecuados Configure una escena adecuada y almacénela en el DME64N/ escena. en el DME64N/24N. 24N. Utilice DME Designer para configurar las escenas.
Página 64
"Bloqueo del panel" de la página 39. No se ha asignado ningún DME64N/24N como En cada zona se debe asignar un DME64N/24N como sistema sistema principal de la zona. principal de la zona. Puede hacerlo a través de la página "Net"...
Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, el equipo o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios, le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
Asignación de las patillas de los conectores Asignación de las patillas de los conectores Conectores [CASCADE IN/OUT] (sólo DME64N) CASCADE IN CASCADE OUT Nº de Nº de Nº de Nº de Señal Señal Señal Señal patilla patilla patilla patilla INPUT 1-2 (+)
1.2 Control de parámetros Los mensajes MIDI de cambio de control y de cambio de parámetros transmitidos al DME64N/24N se pueden utilizar para controlar los parámetros de acuerdo con las asignaciones de la "Tabla de cambios de control MIDI" y de la "Tabla de cambios de parámetros MIDI".
Selecciona el puerto de entrada/salida que se utilizará para la comunicación a través de MIDI. 3.2 DAW Controller Especifica el tipo de controlador DAW cuando se utiliza una superficie de control DAW para controlar el DME64N/24N. Cuando se selecciona Type 1/2, Host Select se ajusta automáticamente a MIDI.
En “Información complementaria 1” se incluyen casos en los que se asignan varios mensajes a un mismo parámetro. Estado Bnh (1011nnnnb) Cambio de control Datos cch (0cccccccb) Nº de cambio de control (1-31, 33-95, 102-119) vvh (0vvvvvvvb) Valor de control (0-127) Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Mensajes transmitidos cuando se asignan varios mensajes al mismo parámetro Los mensajes de transmisión MIDI del DME64N/24N se especifican en la “Tabla de cambios de control MIDI” y la “Tabla de cambios de parámetros MIDI”. La “Tabla de cambios de control MIDI” y la “Tabla de cambios de parámetros MIDI” se pueden configurar a través de la aplicación DME Designer.
Página 73
*3 transmit/receive if parameter change switch is on. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Ø : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO ˛ : No Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Cascada Una manera de conectar equipos de audio digital Yamaha para permitir la transferencia de señales de audio, de control y de reloj. Las conexiones en cascada de equipos Yamaha utilizan conectores D-Sub de medio paso de 68 patillas. Categoría 3 Especificaciones eléctricas de un tipo de cable UTP desarrollado conjuntamente por TIA...
Página 75
RS-232C, y su fiabilidad también es mayor. Tarjeta mini-YGDAI (Yamaha General Digital Un estándar de tarjetas de E/S que se pueden instalar en los productos de audio Yamaha. Audio Interface - interfaz de audio digital general de Yamaha) TDIF (formato de interfaz digital Tascam) Un estándar de interfaz digital utilizado por la empresa TEAC (TASCAM).
Format (página Slot) ...............52 Concentrador de conmutación (Glosario) ......74 Formato (página HA) .............54 Conexión ................24 Formato de datos MIDI ............69 Configuración ................ 14 Frecuencia ................45 Configuración (Glosario) ............74 Frecuencia de muestreo (Glosario) ..........75 Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Página 77
Conexión MIDI ..............30 Retención de pico (pantalla de espectro) .........45 Indicador [MIDI] ..............17 Retención de pico (pantalla del indicador de nivel) ....46 Página de configuración de MIDI (MIDI) ......52 RJ-45 (Glosario) ..............75 Manual de instrucciones del DME64N/24N...
Página 78
Tarjeta de E/S ................ 22 Tarjeta de E/S (procedimiento de instalación) ......23 Tarjeta mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface - interfaz de audio digital general de Yamaha) (Glosario) ..75 TDIF (formato de interfaz digital Tascam) (Glosario) .... 75 Toma [PHONES] ..............17 Tornillo de conexión a tierra ..........
Página 79
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.