Consignes Générales De Sécurité - LaserLiner Quadrum DigiPlus Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant
!
la garantie" ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les
donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Laser double pente
– Avec un laser d'aplomb rouge supplémentaire
– Modes laser : mode point, mode scan, mode rotation et mode récepteur manuel
– La télécommande permet de régler les modes laser.
– En option SensoLite 410: Portée maximale du récepteur laser d'un rayon de 400 m
– En option SensoMaster 400: Portée maximale du récepteur laser d'un rayon de 400 m. Avec une longue
unité réceptrice laser et un affichage au millimètre près de la distance par rapport au plan du laser
Consignes générales de sécurité
– Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
Ne pas regarder dans le faisceau.
– Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux
et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
– Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
– Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant
le fonctionnement des dispositifs laser.
– Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire
du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser
en posant un panneau d'avertissement.
– Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
– Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
Caractéristiques particulières et fonctions du produit
Le laser rotatif s'oriente automatiquement. Il est poser dans la position de base nécessaire -
dans l'angle de fonctionnement de ± 6°. Le système automatique se charge immédiatement
du réglage de précision : trois capteurs de mesure électroniques saisissent les données des
axes X, Y et Z.
Transport LOCK: L'instrument est protégé par un frein moteur spécial pendant le transport.
Protection contre les poussières et l'eau – Les appareils de mesure sont particulièrement
IP 66
bien protégés contre la poussière et la pluie.
46
FR
Rayonnement laser!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 635/650 nm
EN 60825-1:2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido