Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Betjeningsvejledning
DK
Mode d´emploi
F
Instrucciones para su uso
E
Istruzioni d'uso
I
Instrukcja Obsługi
PL
Käyttöohje
FIN
Instruções de uso
P
AQua-Master
13-22
23-32
33-42
43-52
53-62
63-72
73-82
83-92
93-102
3-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner AQua-Master

  • Página 1 AQua-Master 3-12 Bedienungsanleitung 13-22 Operating instructions 23-32 Gebruiksaanwijzing 33-42 Betjeningsvejledning 43-52 Mode d´emploi 53-62 Instrucciones para su uso 63-72 Istruzioni d'uso 73-82 Instrukcja Obsługi 83-92 Käyttöohje 93-102 Instruções de uso...
  • Página 2 AQua-Master...
  • Página 3: Indicaciones Generales De Seguridad

    AQua-Master AQua-Master: Láser rotativo automático de péndulo con rápido nivelado horizontal – ideal para aplicaciones con soporte / trípode de manivela. Alineación vertical con pie ajustable, larga duración de trabajo gracias al acumulador de alto rendimiento. Láser 635 nm, rayo vertical de referencia, precisión 2 mm/10 m, protegido del polvo y de las salpicaduras de agua.
  • Página 4 AQua-Master Nota: Para el transporte y para la operación en posición vertical es imprescindible poner el seguro de transporte (F) en la posición "Bloqueo" para evitar daños en el aparato. A Panel de control H Rosca 5/8” Nivel de burbuja vertical...
  • Página 5: Sensocommander (Opcional) - Accesorios

    Sujeción vertical / mural: Nivel de láser Para aplicaciones verticales sobre un trípode y para sujetar el AQua-Master en la pared. La línea de referencia señala el nivel del láser y facilita la alineación del mismo. Salida señal IR Soporte universal Campo de recepción de rayo...
  • Página 6: Manejo Del Aqua-Master Cargar Acumuladores

    AQua-Master Manejo del AQua-Master Cargar acumuladores • Antes de utilizar el aparato, cargue completamente los acumuladores. • Cuando el LED (L) al lado del nivel de burbuja vertical (B) esté in termitente, cargue los acumuladores. • Conecte el cargador / fuente de alimentación con la red de corriente y la toma (D) del aparato.
  • Página 7: Uso Horizontal Del Aqua-Master

    AQua-Master Uso horizontal del AQua-Master • Coloque el aparato sobre una superficie lo más plana posible o sobre un trípode. • Gire el bloqueo de transporte (F) en dirección de la flecha hasta el tope de la posición "Desbloqueo". Esto suelta el seguro que protege al sistema de péndulo durante el transporte.
  • Página 8 AQua-Master Manejo 1. Modo de rotación El rayo láser gira 360° con 120 rev./min. Volviendo a pulsar la tecla las revoluciones aumentan a 300 rev./min. Durante la rotación el LED (K) está permanentemente encendido. Pulsar: Bajas revoluciones Volver a pulsar: Altas revoluciones Volver a pulsar: Modo de puntos, LED (K) intermitente.
  • Página 9: Trabajar Con El Sensocommander (Opcional)

    AQua-Master Trabajar con el SensoCommander (opcional) Panel de control SC 120 y Pro SC Classic 14 Posición 15 Velocidad / Volumen / Ángulo 16 Modo receptor portátil 17 Modo escáner (Volumen) 18 Modo rotación Nota: Los receptores de láser disponen de 2 campos de tolerancia: el campo fino y el campo libre.
  • Página 10: Comprobar La Calibración

    AQua-Master Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato. Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
  • Página 11: Datos Técnicos

    AQua-Master Datos técnicos Salvo modificaciones. Margen de auto-nivelado + 3,5° (horizontal) Precisión + 2 mm / 10 m Nivelación horizontal automática Nivelación vertical manual Rayo vertical de referencia A 90° del nivel de rotación Velocidad de rotación 0, 120, 300 rev./min.
  • Página 12 AQua-Master Sugerencias y trucos para el manejo del AQua-Master • Utilice una altura que no se vea interrumpida po cristales o ventanas, para evitar reflejos y espejismos. • Ponga una marca de trabajo (altura de referencia), para poder seguir trabajando siempre a la misma altura.
  • Página 13: Norme Generali Di Sicurezza

    Qualora si dovesse far ricorso alla garanzia, vi preghiamo di consegnare l'intero apparecchio, con tutte le informazioni e la fattura, ad uno dei nostri rivenditori o di inviarlo direttamente a Umarex-Laserliner. ITALY...
  • Página 14 AQua-Master N.B.: In caso di trasporto e nel funzionamento in verti- cale, raccomandiamo di posizionare la sicura per il trasporto (F) su "lock" in modo da evitare danni all'apparecchio. A Pannello comandi Piede di regolazione per Livella verticale l'utilizzo in verticale...
  • Página 15 Supporto verticale/ per montaggio a parete: Piano del laser Per impieghi in verticale su treppie- de e il montaggio dell'AQua-Master a parete. La linea di riferimento contrassegna il piano del laser e ne agevola l'orientamento. Uscita del segnale IR Vite di fissaggio...
  • Página 16: Cambio Delle Batterie

    AQua-Master Uso di AQua -Master Caricamento dell'accumulatore • Caricare completamente l'accumulatore prima di mettere in funzione l'apparecchio. • Quando il LED (L) accanto alla livella verticale (B) lampeggia, caricare la batteria. • Collegare il caricabatterie/l'alimentatore alla rete elettrica e alla presa (D).
  • Página 17 AQua-Master Uso di AQua-Master in orizzontale • Posizionare l'apparecchio su una superficie il più piana possibile o fissarlo su un treppiede. • Ruotare la sicura per il trasporto (F) su "Unlock" , in direzione della freccia, fino all'arresto. In questo modo viene sbloccata la sicura che protegge il sistema a pendolo da eventuali danneggiamenti durante il trasporto.
  • Página 18 AQua-Master Comandi 1. Modalità rotazione Il raggio laser ruota di 360° ad un numero di giri pari a 120 rpm. Premendo il tasto una seconda volta il numero di giri aumenta a 300 rpm. Durante la rotazione il LED (K) lampeggia in modo permanente.
  • Página 19: Lavorare Con Il Sensocommander (Optional)

    AQua-Master Lavorare con il SensoCommander (optional) Pannello di comando SC 14 Posizione SC Classic 120 e Pro 15 Velocità/volume/ area angolare 16 Modalità ricezione manuale 17 Modalità scansione 15 (volume) 18 Modalità rotazione N.B.: I ricevitori laser dispongono di 2 campi di tolleranza: campo di precisione e a campo a mano libera.
  • Página 20 AQua-Master Verifica della calibratura Preparazione La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Per una verifica ottimale, usate un treppiede. 1. Marcate il punto A1 sulla parete (utilizzando la modalità punto) 2.
  • Página 21: Dati Tecnici

    AQua-Master Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Range di autolivellamento + 3,5° (in orizzontale) Precisione + 2 mm / 10 m Livellamento orizzontale Automatico Livellamento verticale Manuale Raggio di riferimento verticale 90° rispetto al piano di rotazione Velocità di rotazione 0, 120, 300 rpm.
  • Página 22 AQua-Master Suggerimenti per l'uso di AQua-Master • Lavorare ad un'altezza alla quale il raggio non venga interrotto da vetri o finestre, in modo da evitare riflessi. • Createvi una marcatura di lavoro (altezza di riferimento), per poter continuare lavorare sempre alla medesima altezza.
  • Página 23: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Do gwarancji nie zalicza się: uszkodzeń na wskutek niewłaściwej obsługi, (np. praca przy złym zasilaniu, podłączanie do złych źródeł prądu, upadki itp.) lub złym składowaniu, ingerencja nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex Laserliner wraz z rachunkiem. POLSKI...
  • Página 24 AQua-Master Wskazówka: Przy transporcie i pracy w trybie pionowym zabezpiec- zenie ustawić w pozycji „LOCK” w przeciwnym razie może nastąpić uszkod- zenie urządzenia. A Pole obsługi H Gwint 5/8” Libella pionowa Podstawka regulacyjna do Akumulator zastosowania w trybie D Gniazdko do ładowania...
  • Página 25 AQua-Master SensoCommander (opcja) SensoCommander umożliwia zdalną obsługę i odbiór promienia. SensoCommander 120: SensoCommander Classic: (Diody także z tyłu) (przykrecony) SensoCommander Pro: Ustawianie pionowe i na ścianie: płaszczyzna lasera Do zastosowań pionowych na sta- tywie i do umocowania Aqua Master na ścianie...
  • Página 26 AQua-Master Obsługa AQua – Master Ładowanie akumulatorów • Przed użyciem akumulator ładujemy do pełna. • Jeżeli miga dioda (L) obok libeli pionowej (B) – akumulator się ładuje. • Ładownik podłączyć do sieci i gniazda ładowania (D). Kontrolka świeci na czerwono podczas ładowania akumulatora. Lapka świaci na zielono po całkowitym naładowaniu akumulatora.
  • Página 27 AQua-Master Zastosowanie w poziomie AQua-Master • Ustawić niwelator na statywie lub w możliwie poziomym położeniu. • Obrócić do oporu w kierunku strzałki zabezpieczenie (F) do pozycji „UNLOCK”. Powoduje to uwolnienie kompensatora z pozycji zabezpieczającej przed jego uszkodzeniem w czasie transportu.
  • Página 28 AQua-Master Obsługa 1. Tryb Obrotowy Promień obraca się o 360° z prędkością 120 obr / min. Przyciśnięcie klawisza podwyższa prędkość do 300 obr / min. Przy obrocie świeci się stale dioda LED (K). Naciśnij: mała prędkość. Ponownie naciśnij: wysoka prędkość.
  • Página 29 AQua-Master Praca z SensoCommander (opcja) Pole obsługi SC 120 i Pro S.C. Classic 14 Pozycja 15 Prędkość / Głośność 16 Tryb modułu odbiornika ręcznego 17 Tryb Skanowania (Głośność) 18 Tryb Obrotowy Wskazówka: Odbiornik laserowy posiada 2 zakresy tolerancji: Dokładny i Wolny.
  • Página 30 5. Powtórzyć punkty 3 i 4 dla sprawdzenia osi Y i Z. 180° 180° Wskazówka: Jeżeli dla osi X, Y lub Z punkty A2 i A3 leżą od siebie dalej niż 2 mm / 10 m konieczna jest kalibracja. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-Laserliner. POLSKI...
  • Página 31: Dane Techniczne

    AQua-Master Dane Techniczne Zmiany zastrzeżone Automatyczne poziomowanie (zakres) + 3,5° (poziomo) Dokładność + 2 mm / 10 m Niwelacja pozioma Automatyczna Niwelacja pionowa Ręczna Prostopadły promień 90° do płaszczyzny obrotu Prędkość obrotowa 0, 120, 300 obr / min Pilot Podczerwień...
  • Página 32 Pilota (Art. Nr. 075.108) i Uchwytu „L” (Art. Nr 028.61) wynik odczytujemy wtedy ze skali. • Przy robotach dachowych przydaje się mocowanie ścienne. (Art. Nr 070.70) (rys. 5). • W Internecie pod www.laserliner.com znajdą państwo inne informacje. Rys. 5 POLSKI...
  • Página 33: Yleisiä Turvaohjeita

    AQua-Master AQua-Master: Automaattinen pyörivä laser, jossa nopea vaakatasaus - soveltuu käytettäväksi säätömekanismilla varustetussa kolmijalassa. Pystysuuntainen asetus tehdään säätöjalan avulla. Laitteessa pitkäkestoinen ladattava akku, laser 635 nm, pysty vertailusäde, tarkkuus 2 mm / 10 m, pöly- ja roiskevesitiivis. Itsetasausalue on 3,5°, äänimerkki ja automaattipysäytys toleranssialueen ylittyessä.
  • Página 34 AQua-Master HUOMAUTUS: Laitevaurioiden estämiseksi kiinnittimen (F) on oltava lukittuna asentoon kuljetuksen ja pystykäytön aikana. A Ohjaustaulu H 5/8" kierreliitin Pystylibelli Pystykäytön säätöjalka Ladattava akku Pystykäytön/seinäasennuksen D Laturin liitäntä jalusta Paristokotelo Käyttötoiminnon merkkivalo Kuljetuskiinnitin Käytön/paristojen merkkiledi G Kauko-ohjauksen vastaanotin (paristojen varaustila)
  • Página 35 AQua-Master SensoCommander (valinnainen) - Lisävaruste SensoCommander toimii sekä kauko-ohjaimena että laserin vastaanottimena. SensoCommander 120: SensoCommander Classic: (Diodit takasivulla) (ruuvattu) SensoCommander Pro: Pystyjalusta/seinäkiinnitin Lasertaso AQua-Masterin pystykäyttöön kolmijalassa ja seinäkiinnitykseen. Referenssiviiva ilmoittaa lasertason ja helpottaa laserin suuntausta. IR-signaalin lähtö Yleiskiinnitin Lasersäteen vastaanottokenttä...
  • Página 36: Paristonvaihto

    AQua-Master AQua-Master-laitteen käyttö Akun lataaminen • Lataa akku täyteen ennen käyttöä. • Akku on ladattava, kun pystylibellin vieressä oleva ledi alkaa vilkkua. • Yhdistä laturin/verkkolaitteen pistoke verkkovirtaan ja akun liittimeen. Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana ja kun valo muuttuu vihreäk si, lataus on valmis.
  • Página 37 AQua-Master AQua-Masterin vaakakäyttö • Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle tai kiinnitä kolmijalkaan. • Avaa kuljetuskiinnitin (F) avausnuole suuntaan kiertämällä. Avaaminen vapauttaa kuljetuksen ajaksi kiinnitetyn heilurin. • Paina käynnistys/pysäytyskytkintä. • Laite suorittaa automaattitasauksen alueella +/- 3,5°, pyörintäpää alkaa pyöriä hitaasti ja punaiset merkkiledit (K, L) palavat jatkuvasti.
  • Página 38 AQua-Master Käyttö 1. Pyörintä Lasersäde pyörii 360° nopeudella 120 1/min. Painiketta toistamiseen painamalla pyörimis- nopeus kasvaa 300 1/min. Pyörinnän aikana merkkiledi (K) palaa jatkuvasti. Kertapainallus: alhainen pyörintänopeus Seuraava painaminen: pyörintänopeuden lisäys Seuraava painaminen: pistetoiminto, merkkiledi (K) vilkkuu. 2. Pistetoiminto Pistetoiminto käynnistetään painelemalla pyörinnän painiketta niin monta kertaa, että...
  • Página 39 AQua-Master Työskentely SensoCommanderia käyttäen (valinnainen) 14 Asento Painikkeet SC 120 ja Pro SC Classic 15 Nopeus äänenvoimakkuus kulma-alue 16 Käsivastaanoton toiminto 17 Skannaustoiminto (Äänenvoimakkuus) 18 Pyörintä Huomautus: Laservastaanottimissa on 2 toleranssialuetta: Tarkkuus- ja käsivara- säätöalue. SensoCommander 120 ilmoittaa nämä alueet merkkiledeillä: tarkku- ussäätö, vihreä...
  • Página 40 5. Toista Y- ja Z-akselin tarkistuksessa kohdat 3. ja 4. 180° 180° Huomautus: Laite on kalibroitava, jos pisteiden A2 ja A3 välinen erotus on X-, Y- tai Z-akselilla suurempi kuin 2 mm / 10 m. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai UMAREX-LASERLINER huolto-osastoon. Deutsch SUOMI...
  • Página 41: Tekniset Tiedot

    AQua-Master Tekniset tiedot Tekniset muutokset mahdollisia. Itsetasausalue + 3,5° (vaaka) Tarkkuus + 2 mm / 10 m Vaakatasaus automaattinen Pystytasaus käsisäätö Pysty vertailusäde 90° pyörintätasoon Pyörimisnopeus 0, 120, 300 1/min Kauko-ohjaus Infrapuna Laserin aallonpituus 635 nm Laser Luokka 2 (EN 60825-1:2001) Laserin lähtöteho...
  • Página 42 AQua-Master AQua-Master käytön vinkkejä ja lisätietoa • Vältä heijastuksia ja peilauksia käyttämällä korkeutta, jossa lasi tai ikkunat eivät katkaise sädettä. • Tee työmerkintä (vertailukorkeus), joka auttaa pysy- mään jatkotoimissa jatkuvasti samalla korkeudella. • Pistetoiminnossa laitteen asento on muutettavissa 90° Kuva 1 kerrallaan (ks.
  • Página 43: Indicações Gerais De Segurança

    AQua-Master AQua-Master: Laser rotativo automático de pêndulo com rápida nivelação horizontal – ideal para aplicações com suporte / tripé de manivela. Regulação vertical com pé ajustável, longa duração de trabalho graças ao acumulador de alto rendimen- to. Comprimento de onda laser de 635 nm, raio vertical de referência, preci- são de 2mm/10m.
  • Página 44 AQua-Master Nota: Para o transporte e para a utilização em posição vertical é imprescindível colocar o aparelho em posição de bloqueio para evitar danos. A Painel de controlo H Rosca 5/8” Nível vertical de bolha Pé regulável para uso vertical...
  • Página 45: Sensocommander (Opcional) - Acessórios

    SensoCommander Pro: Suporte vertical / mural: Nível laser Para aplicações verticais sobre um tripé e para aplicar o Aqua-Master à parede. A linha de referência assinala o nivel do laser e facilita o alinhamento do mesmo. 1 Saida do sinal IR 7 Suporte universal 2 Campo de recepção do raio laser...
  • Página 46: Manuseamento Do Aqua-Master Carregar Os Acumuladores

    AQua-Master Manuseamento do Aqua-Master Carregar os acumuladores • Antes de utilizar o aparelho carregar completamente os acumuladores. • Carregar os acumuladores quando o LED (L) ao lado do nivel de bolha (B) estiver intermitente. • Ligar o carregador / fonte de alimentação à rede de corrente e à tomada (D) do aparelho.
  • Página 47 AQua-Master Uso horizonal do AQua-Master • Colocar o aparelho sobre uma superfície o mais plana possivel ou montado num tripé. • Girar o bloqueio de transporte (F) na direcção da seta até à posição de “Desbloqueio”. Esta operação liberta o travão que protege o sistema de pêndulo durante o transporte.
  • Página 48 AQua-Master Manuseamento 1. Modo de rotação O raio laser gira 360º a 120 rpm. Pulsando de novo a tecla a rotação aumenta para 300 rpm. Durante a rotação o LED (K) permanecerá aceso. Pulsar: Baixa rotação Voltar a pulsar: Alta rotação Voltar a pulsar: Modo de pontos, LED (K) intermitente 2.
  • Página 49 AQua-Master Trabalhar com o SensoCommander (opcional) Painel de control SC 120 Pro SC Classic 14 Posição 15 Velocidade / Volume / Ângulo 16 Modo receptor portátil 17 Modo scanner 18 Modo rotação (Volume) Nota: Os receptores de laser dispõem de 2 campos de tolerância: o campo fino e o campo livre.
  • Página 50 AQua-Master Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho. Par uma perfeita verificação, utilizar um tripé / suporte: 1. Marque o ponto A1 na parede (utilizar o Modo de pontos).
  • Página 51 AQua-Master Dados Técnicos Salvo Modificações Margem de autonivelação + 3,5° (horizontal) Exactidão + 2 mm / 10 m Nivelação horizontal Automática Nivelação vertical Manual Raio vertical de referência a 90º do nível de rotação Velocidade de rotação 0, 120, 300 rpm Comando à...
  • Página 52 AQua-Master Sugestões para o uso do AQua-Master • Evitar reflexos luminosos. • Colocar uma marca de trabalho (altura de referência) para seguir trabalhando sempre à mesma altura. • Em Modo de pontos pode deslocar-se em angulos de 90º (ver instruções pág. 98). Isto permite medir Fig.
  • Página 53 AQua-Master Zubehör (optional) Accesorios (opcional) Accessories (optional) Accessori (optional) Akcesoria (opcja) Accessoires (optioneel) Tilbehør (flere typer) Lisämahdollisuuksia valinnaisvarusteilla Accessoires (en option) Acessórios (opcional) Art.-Nr: 023.61A Art.-Nr: 080.50 Art.-Nr: 080.30 Art.-Nr: 020.70A Art.-Nr: 075.108 (8m) Art.-Nr: 075.105 (5m) Art.-Nr: 028.61 www.laserliner.com...
  • Página 54 +49 2932 638-333 Endereço de serviço e envio: Telefone +49 2932 638-300 +49 2932 638-333 Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany laserliner@umarex.de GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido