Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para
consultas futuras.
DSC-U50
© 2003 Sony Corporation
3-084-891-31(1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot U DSC-U50

  • Página 1 Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. DSC-U50 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U50 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Antes De Utilizar La Cámara

    Antes de utilizar la cámara Grabación de prueba Notas sobre el “Memory Stick Duo” Pantalla LCD, visor LCD (sólo Antes de grabar acontecimientos únicos, sería • Existen dos tipos de “Memory Stick”: un modelos con visor LCD) y objetivo conveniente realizar una grabación de prueba “Memory Stick”...
  • Página 4 Sony Corporation. no se moje. Si se produce condensación de • “Memory Stick PRO” y humedad, consulte la página 80 y siga las son marcas comerciales de Sony Corporation. instrucciones sobre cómo eliminarla antes de usar • “MagicGate” y son marcas la cámara.
  • Página 5: Cómo Sujetar La Cámara

    Cómo sujetar la cámara • Cuando filme una imagen con la cámara, procure no obstruir el flash o el objetivo con los dedos. • Puede girar el objetivo para fotografiarse usted mismo (página 23).
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Antes de utilizar la cámara......3 Filmación según las condiciones de la Cómo disfrutar de las películas Cómo sujetar la cámara......5 escena Filmación de películas ......46 Identificación de los componentes.... 8 — Selección de la escena....28 Visualización de películas Ajuste de la distancia al objeto Procedimientos iniciales...
  • Página 7 Copia de imágenes en el ordenador — Para usuarios de Macintosh ..64 Creación de un Video CD con “ImageMixer” .........66 Solución de problemas Solución de problemas ......67 Mensajes y avisos........74 Visualización del autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto....76 Información adicional Elementos de menú...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. A Botón del disparador (20) B Botón POWER/lámpara POWER (14) Botón POWER C Botón RESET (superficie inferior) (67) D Tapa del objetivo Lámpara E Flash (24) POWER F Objetivo...
  • Página 9 A Botones de control Menú activado: v/V (15) Menú desactivado: /SCENE (24, B Botón MENU (15) Lámpara (carga del flash) (naranja) (24) D Pantalla LCD E Toma USB (57) F Cubierta de toma (USB) G Botón EXEC/ (reproducción ampliada) (15, 39) H Interruptor de modo : Para ver imágenes (35) : Para filmar imágenes fijas...
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Preparación de las Carga de las baterías baterías Baterías adecuadas Lámpara de carga – HR11/45: 2 baterías de hidruro de níquel- A la toma mural metal HR03 (tamaño AAA) NH-AAA-DA (2) (suministrado) NH-AAA-2DA envase de dos unidades (no suministradas) –...
  • Página 11: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Notas sobre las baterías de * Efecto memoria: situación en la que la capacidad de la batería se reduce hidruro de níquel-metal Batería de hidruro de Tiempo de temporalmente. níquel-metal carga • Si los polos de las baterías de hidruro de níquel- metal están sucios, éstas no se podrán cargan NH-AAA-DA×...
  • Página 12: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Introduzca las baterías. , Abra la cubierta de la batería/ , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”. Haga coincidir los polos +/– de las baterías Sujete la cámara con la cubierta de la con las marcas +/–...
  • Página 13: Indicador De Batería Restante (Al Utilizar Las Baterías De Hidruro De Níquel-Metal)

    DESACT Aprox. 60 Aprox. 30 Instrucciones de batería batería pueden grabar/visualizar tienen en cuenta el • Usando baterías alcalinas Sony restante restante cambio del “Memory Stick Duo” Suficiente energía restante suministrado si es necesario. Tenga en 1) Filmando en las siguientes situaciones: cuenta que los números reales pueden ser...
  • Página 14: Uso De La Cámara En El Extranjero

    Uso de la cámara Conectar/ en el extranjero desconectar la cámara Fuentes de alimentación Filmación de películas Puede usar la cámara en cualquier país o NH-AAA-DA (2) (suministradas) POWER región con el cargador de batería Duración de suministrado, entre ca 100 V y ca 240 V 50/ LUZ LCD la batería Lámpara POWER...
  • Página 15: Función Apagado Automático

    Cómo utilizar los Ajuste de la fecha botones y hora Función Apagado automático ANOTA FECHA POWER Si no usa la cámara durante unos tres 2003 12:00:00 Botones minutos, ésta se apagará automáticamente A / M / D para evitar que se gasten las baterías. M / D / A control Sin embargo, la función de apagado...
  • Página 16 AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A / M / D A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 AC E P TA R C A N C E L EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Seleccione el formato de fecha , Ajuste el valor numérico con...
  • Página 17: Filmación De Imágenes Fijas

    Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick Duo” Lámpara de Lado del acceso terminal , Abra la cubierta de la batería/ , Inserte el “Memory Stick Duo”. , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”.
  • Página 18: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de la imagen fija RETORN TAMAÑO • RÁFAGA RETORN TAM RÁF • TAM RÁF • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR RÁFAGA BAL BLANCO AUTO RÁFAGA BAL BLANCO AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón de , Seleccione el tamaño de...
  • Página 19: Tamaño De Imagen

    • Cuando se reproducen las imágenes grabadas • El número real de imágenes puede variar según Puede elegir entre la siguiente tabla. Los con modelos Sony anteriores, la indicación de las condiciones de filmación. tamaños de imagen que aparecen a tamaño de la imagen puede ser diferente del...
  • Página 20: Filmación Básica De Imágenes Fijas - Uso Del Modo De Ajuste Automático

    Filmación básica de imágenes fijas — Uso del modo de ajuste automático Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t se ilumina , Ajuste el interruptor de modo , Sujete la cámara firmemente , Mantenga pulsado el botón del y conecte la con ambas manos y enfoque el disparador en su posición alimentación.
  • Página 21: Enfoque Automático

    Enfoque automático Luz LCD Cuando intente filmar un objeto que sea Puede utilizar [LUZ LCD] de difícil de enfocar, el indicador de bloqueo MENU y los botones de control v/V para AE/AF cambiará a un parpadeo lento. encender y apagar la luz LCD. Esto resulta GRABANDO La función Enfoque automático puede tener útil para extender la duración de la batería.
  • Página 22: Visor De La Pantalla Lcd Durante La Filmación

    Uso del autodisparador Visor de la pantalla LCD durante la filmación RETORN RETORN TAM RÁF • TAM RÁF • Puede utilizar [INDICA] de ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO MENU y los botones de control v/V para AUTODISPAR AUTODISPAR encender y apagar la pantalla. Esto resulta BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO...
  • Página 23: Rotación Del Objetivo

    Rotación del objetivo AUTODISPARADOR AC T I VA R D E S AC T Lámpara Filmación en del auto- modo espejo EXEC/ disparador , Ajuste el ángulo del objetivo. , Seleccione [ACTIVAR] con el , Centre el objeto en la pantalla botón de control v y, a LCD y pulse el botón del Puede girar el objetivo hasta 120 grados...
  • Página 24: Selección Del Modo Flash

    Selección del modo flash • En modo Ráfaga no se puede utilizar el flash. Reducción del fenómeno de • Si ya aparece el menú, pulse MENU para que ojos rojos desaparezca el menú. El flash parpadea antes de realizar la •...
  • Página 25: Creación O Selección De Carpetas

    Creación o Creación de una carpeta nueva selección de carpetas RETORN RETORN La cámara puede crear varias carpetas en un TAM RÁF FORMATEAR • “Memory Stick Duo”. Además, puede CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO seleccionar la carpeta que utiliza para CAMB.
  • Página 26: Selección De La Carpeta De Grabación

    Selección de la carpeta de grabación CREAR CARP REG RETORN RETORN CREANDO FORMATEAR TAM RÁF • 102MSDCF CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO CAMB. CARP REG AC E P TA R AUTODISPAR C A N C E L BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ EXEC/...
  • Página 27 CAMB. CARP REG CAMB. CARP REG : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN CREADA: AC E P TA R 2003 7 4 1:05 C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Seleccione la carpeta que , Seleccione [ACEPTAR] con el desee con los botones de botón de control v y, a control v/V y, a continuación, continuación, pulse EXEC.
  • Página 28: Filmación Según Las Condiciones De La Escena - Selección De La Escena

    Filmación según las condiciones de la escena — Selección de la escena Cuando filme retratos, paisajes, escenas o Modo Crepúsculo Modo Ajuste con retratos en crepúsculo u objetos en iluminación Este modo permite filmar escenas movimiento, utilice los siguientes modos nocturnas a distancias lejanas sin perder la Este modo permite capturar magníficas para mejorar la calidad de las imágenes.
  • Página 29: Modo Actividad En Exterior

    Para cancelar la Selección de Modo Naturaleza viva escena Este modo mejora los azules y verdes como Pulse V (SCENE) repetidamente para el cielo, el mar y las montañas, lo que le establecerlo en Sin indicación (Auto). permite filmar paisajes naturales con colores vivos e intensos.
  • Página 30: Ajuste De La Distancia Al Objeto - Enfoque Predefinido

    Ajuste de la distancia al objeto — Enfoque predefinido RETORN RETORN 0.5 m (0,5 m) 0.2 m (0,2 m) TAM RÁF TAM RÁF • • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ Cuando filme una imagen utilizando una , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón...
  • Página 31: Filmación Continua De Imágenes - Ráfaga

    Filmación continua de imágenes — Ráfaga RETORN ENFOQUE RETORN AUTO TAM RÁF • TAM RÁF • 0.2m ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 0.5m AUTODISPAR AUTODISPAR 1.0m BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione el ajuste de , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón enfoque que desee con los...
  • Página 32: Pulse El Botón Del Disparador

    TAMAÑO • RÁFAGA 2.0M RÁFAGA RÁFAGA EXEC/ , Seleccione [ RÁFAGA] o , Pulse el botón del disparador RÁFAGA] con los botones hasta la mitad del recorrido y, a de control v/V y, a continuación, manténgalo continuación, pulse EXEC. pulsado hasta el fondo. Se ajusta el tamaño de imagen utilizado Se graban hasta dos imágenes con 2M o para filmar en modo Ráfaga.
  • Página 33: Ajuste De Los Tonos De Color - Equilibrio Del Blanco

    Ajuste de los tonos de color — Equilibrio del blanco Cuando el equilibrio del blanco está ajustado en Auto, la función de equilibrio RETORN RETORN del blanco funciona automáticamente y el TAM RÁF TAM RÁF • • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO equilibrio global del color se ajustará...
  • Página 34: Técnicas De Filmación

    z Técnicas de filmación BALANCE BLANCO Las condiciones de iluminación afectan a la AUTO imagen. Por ejemplo, toda la imagen tiene un aspecto azul bajo la luz del sol en verano, los blancos tienen una tonalidad rojiza bajo la luz de bombillas incandescentes, etc. El ojo humano puede solucionar estos problemas, pero las cámaras digitales no EXEC/...
  • Página 35: Visualización De Imágenes Fijas En La Pantalla Lcd

    Cómo disfrutar de las imágenes fijas Visualización de Visualización de imágenes individuales imágenes fijas en la pantalla LCD Pantalla única Pantalla de índice (imagen única) (cuatro imágenes) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 , Seleccione la imagen fija que , Ponga el interruptor de modo...
  • Página 36: Visualización De Una Pantalla De Índice (Cuatro Imágenes)

    Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes) Para volver a la pantalla de imagen RETORN individual RETORN BORRAR Seleccione [INDIVIDUAL] en el paso 2. BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP También puede pulsar EXEC cuando se ÍNDICE ÍNDICE visualicen cuatro fotogramas y mostrar así...
  • Página 37: Selección De Carpetas Y Reproducción De Imágenes - Carpetas

    Selección de carpetas y reproducción de imágenes — Carpetas CAMB CARP REP. RETORN RETORN BORRAR FORMATEAR : 102MSDCF IMPRIMIR BORR EN CARP IMÁGEN CAMB CARP REP. ÍNDICE CREADA: 2003 7 4 1:05 DPOF EXEC/ EXEC/ MENU , Seleccione la carpeta con los , Seleccione [ ] con el botón , Cambie el interruptor de modo...
  • Página 38 Al crear varias carpetas en el CAMB CARP REP. “Memory Stick Duo” : 102MSDCF Cuando se muestra la primera o la última imagen de la carpeta, los siguientes AC E P TA R indicadores aparecerán en la pantalla LCD. C A N C E L : se desplaza a la carpeta anterior.
  • Página 39: Ampliación De Una Imagen - Reproducción Ampliada

    Ampliación de una imagen — Reproducción ampliada Puede ampliar el tamaño de la imagen filmada con su cámara hasta 2,5 o 5 cinco veces más que el tamaño original. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2,5× , Gire el interruptor de modo a , Pulse EXEC/ (Reproducción y conecte la alimentación.
  • Página 40: Selección De Imágenes Para Imprimir - Marca De Impresión (Dpof)

    Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF) Puede marcar las imágenes fijas que haya filmado con su cámara y que desee RETORN BORRAR imprimir. Esta función es útil si imprime las BORR EN CARP imágenes en un establecimiento o utiliza un ÍNDICE 101-0006 equipo compatible con la norma DPOF...
  • Página 41 RETORN DPOF BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE ACTIVAR DPOF DESACT EXEC/ EXEC/ , Seleccione [ACTIVAR] con el , Seleccione [DPOF] con el botón de control v y, a botón de control V y, a continuación, pulse EXEC. continuación, pulse EXEC. Al pulsar MENU, el menú...
  • Página 42: Conexión De La Cámara A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridge Si utiliza una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir fácilmente RETORN imágenes filmadas con la cámara incluso si FORMATEAR IMPRIMIR no dispone de un ordenador. Todo lo que CAMB CARP REP. 101-0006 deberá...
  • Página 43 RETORN FORMATEAR IMPRIMIR CONECTANDO CAMB CARP REP. PictBridge CONECTAR UNA IMPRESORA EXEC/ C A N C E L , Seleccione [IMPRIMIR] con los , Conecte la cámara a la botones de control v/V y, a impresora. continuación, pulse EXEC. Cuando se establezca la conexión, se mostrará...
  • Página 44: Impresión De Imágenes

    Impresión de imágenes RETORN RETORN IMPRIMIR 1 PÁGINA IMPRIMIR 1 PÁGINA INSERTAR FECHA INSERTAR FECHA 101-0006 2003 7 4 10:30 MENU EXEC/ EXEC/ , Complete los procedimientos , Pulse MENU, seleccione [ , Seleccione [IMPRIMIR 1 detallados en los pasos 1 a con el botón de control v y, a PÁGINA] con los botones de 4, páginas 42 y 43, y conecte...
  • Página 45 Para cancelar la impresión Para desconectar la impresora IMPRIMIR 1 PÁGINA Seleccione [CANCEL] en el paso 4. Cuando desaparezca el mensaje “IMPRIMIENDO”, desconecte el cable Para imprimir otras imágenes USB. La cámara se apaga y la conexión se AC E P TA R C A N C E L Seleccione la imagen que desea imprimir interrumpe.
  • Página 46: Cómo Disfrutar De Las Películas

    Cómo disfrutar de las películas Filmación de películas RETORN RETORN TAMAÑO TAMAÑO TAMAÑO ENFOQUE ENFOQUE AUTO AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR 320×240 BAL BLANCO AUTO 160×112 BAL BLANCO AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Ajuste el interruptor de modo , Seleccione [ ] con el botón de , Seleccione [ 320×240] o , encienda la cámara y, a...
  • Página 47 GRAB 0:00/ 16:32 GRABANDO , Pulse completamente el botón , Para detener la grabación, del disparador. pulse completamente el botón del disparador de nuevo. En la pantalla LCD aparecerá “GRAB” y la cámara empezará a grabar la imagen. Indicadores durante la filmación Los indicadores de la pantalla LCD no se •...
  • Página 48: Tiempo De Filmación

    Tiempo de filmación El tiempo de filmación varía en función de Tamaño de la capacidad del “Memory Stick Duo” y del imagen 160×112 320×240 tamaño de la imagen. Cuando elija un Capacidad “Memory Stick Duo”, consulte la tabla 5 min (minuto) 35 s (segundo) 1 min (minuto) 26 s (segundo) siguiente.
  • Página 49: Visualización De Películas En La Pantalla Lcd

    Visualización de películas en la pantalla LCD 0:05 0:00 0:00 101 – 0016 101 – 0016 101 – 0018 2003 7 10:30 2003 7 12:00 EXEC/ , Seleccione la película que , Pulse EXEC. , Gire el interruptor de modo a desee con los botones de y conecte la alimentación.
  • Página 50: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Eliminación de imágenes RETORN RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP ÍNDICE ÍNDICE 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Pulse MENU, seleccione [ , Gire el interruptor de modo a , Seleccione [BORRAR] con los con el botón de control v y, a y conecte la alimentación.
  • Página 51: Formateo De Un "Memory Stick Duo

    Formateo de un “Memory Stick Duo” BORRAR RETORN BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE AC E P TA R C A N C E L DPOF EXEC/ MENU , Seleccione [ACEPTAR] con el , Introduzca en la cámara el , Encienda la cámara y pulse botón de control v y, a “Memory Stick Duo”...
  • Página 52 FORMATEAR RETORN FORMATEAR IMPRIMIR AC E P TA R CAMB CARP REP. C A N C E L EXEC/ FORMATEANDO EXEC/ , Seleccione [ ] con el botón , Seleccione [ACEPTAR] con el de control V y, a continuación, botón de control v y, a pulse EXEC.
  • Página 53: Cómo Disfrutar De Las Imágenes En El Ordenador

    Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenador Copia de imágenes en el ordenador — Para usuarios de Windows Entorno informático Modo USB Consulte la página Web de Sony para obtener detalles. recomendado Hay dos modos para la conexión USB: el http://www.sony.net/...
  • Página 54: Instalación Del Controlador Usb

    c Haga clic en [USB Driver] e Haga clic en [Yes, I want to Instalación del controlador (Controlador USB) en la restart my computer now] (Sí, pantalla del menú de deseo reiniciar mi equipo Si utiliza Windows XP, no necesita instalar instalación.
  • Página 55: Instalación De "Image Transfer

    c Haga clic en [Next] (Siguiente). e Seleccione la carpeta donde Instalación de “Image Transfer” Cuando aparezca la pantalla se instalará y, a continuación, “Licence Agreement” haga clic en [Next] (Siguiente). Puede utilizar el software “Image Transfer” (Acuerdo de licencia) haga clic Seleccione la carpeta de para copiar imágenes en el ordenador automáticamente cuando conecte la cámara...
  • Página 56: Instalación De "Imagemixer

    Instalación de “ImageMixer” pantallas siguientes. Puede utilizar el software “ImageMixer Instale “ImageMixer” siguiendo las Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar instrucciones que aparecen en la imágenes y para crear Video CD. Para pantalla. obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
  • Página 57: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    c Abra la cubierta de la toma Conexión de la cámara al • Tenga en cuenta que no se puede conectar la alimentación si no se inserta un “Memory Stick ordenador (USB) y conecte el cable USB Duo” en la cámara. suministrado a la toma USB de •...
  • Página 58: Copia De Imágenes Utilizando "Image Transfer

    Haga doble clic aquí [Mi PC]. b Haga clic con el botón derecho del ratón en [Sony MemoryStick] y, a continuación, haga clic en [Propiedades]. c Cancele el ajuste. 2 Haga clic en (Sony DSC) y, a 1 Haga clic en [Reproducción...
  • Página 59: Cambio De Los Ajustes De "Image Transfer

    Cambio de los ajustes de Copia de imágenes sin Cuando intente copiar una imagen en una carpeta que ya “Image Transfer” “Image Transfer” tenga almacenada una imagen Puede cambiar los ajustes de “Image — Windows 98/98SE/2000/Me con el mismo nombre de Transfer”.
  • Página 60 Asistente para escáner y imágenes) y, a continuación, dispositivos]. cámara de Microsoft) y, a 2 Confirme si hay un “ Sony DSC” haga clic en [Next] (Siguiente). continuación, haga clic en con una marca Aparece la pantalla “Completing the [OK] (Aceptar).
  • Página 61: Visualización De Las Imágenes En El Ordenador

    • Si no se utiliza Windows XP, haga doble clic en [Mis documentos] en el escritorio. • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 for Sony” para ver y editar las imágenes en el ordenador. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
  • Página 62: Nombres De Archivo Y Destinos De Almacenamiento De Los Archivos De Imagen

    Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo”. Ejemplo: Para usuarios de Windows XP Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con una cámara sin la función de creación de carpetas Carpeta que contiene datos de imágenes grabados...
  • Página 63: Visualización De Imágenes Desde El Ordenador Con Esta Cámara

    “Memory Stick 2 Seleccione una carpeta [DCIM] de Duo”, en primer lugar vuelva a copiar el [Disco extraible] o [Sony archivo de imagen en el “Memory Stick MemoryStick] en [Mi PC]. Duo” desde el ordenador. A continuación, 3 Haga clic con el botón derecho del...
  • Página 64: Copia De Imágenes En El Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    Mac OS 9,0/ Cuando la cámara se conecta al ordenador Consulte la página Web de Sony para 9,1 o 9,2. con un cable USB, ésta puede obtener obtener detalles.
  • Página 65: Instalación Del Controlador Usb

    • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 contiene los archivos de imagen que for Sony” para copiar y ver las imágenes en el sistema de la pantalla abierta en el paso 4. ordenador y para crear Video CD. Consulte el desee.
  • Página 66: Creación De Un Video Cd Con "Imagemixer

    Creación de un Video CD con “ImageMixer” d Haga clic en f Introduzca un CD-R vacío en la Puede crear un Video CD utilizando “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Puede unidad de CD-R y haga clic en reproducir los Video CD creados en un [OK] (Aceptar).
  • Página 67: Solución De Problemas

    RESET, situado en la parte inferior de la correctamente, consulte a su distribuidor cámara, con un objeto puntiagudo y Sony o centro de servicio técnico Sony 1 Compruebe primero si el problema vuelva a encenderla. (Se perderán todos local autorizado.
  • Página 68 Síntoma Causa Solución No puede encender la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. cámara. p Sustitúyalas con baterías cargadas (página 10). • Las baterías están descargadas. p Sustituya las baterías por otras nuevas. •...
  • Página 69 Síntoma Causa Solución La cámara no graba • No se ha insertado ningún “Memory Stick Duo”. p Inserte un “Memory Stick Duo” (página 17). p Elimine las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” imágenes. • La capacidad del “Memory Stick Duo” es insuficiente.
  • Página 70 Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución La cámara no puede • El interruptor de modo no se ha fijado en p Cámbielo a (página 35). reproducir imágenes. p Consulte página 63. • Ha cambiado el nombre de un archivo o carpeta. •...
  • Página 71 Si utiliza el software “Image Transfer”, consulte la página 58. p Si utiliza el software de aplicación “ImageMixer Ver.1,5 for — Sony”, haga clic en HELP. Después de establecer una p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the —...
  • Página 72 — p Haga clic en HELP para el software de aplicación “ImageMixer imagen. — Ver.1,5 for Sony”. Aparece un mensaje de • La visualización del ordenador no está ajustada p Ajuste la visualización del ordenador de la manera siguiente: error cuando se inserta el correctamente.
  • Página 73 Impresora compatible con PictBridge Síntoma Causa Solución No puede conectar la • La impresora no es compatible con p Consulte con el fabricante de la impresora para saber si ésta es cámara a la impresora. PictBridge. compatible con PictBridge. p Compruebe que la impresora está encendida y lista para la conexión. •...
  • Página 74: Mensajes Y Avisos

    Mensajes y avisos En la pantalla LCD aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/ Acción correctiva NO HAY MEMORY STICK • Inserte un “Memory Stick Duo” (página 17). ERROR DE SISTEMA • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 14). ERROR DEL MEMORY STICK •...
  • Página 75 Mensaje Significado/ Acción correctiva ERROR REPRODUCCIÓN • Intenta realizar una reproducción ampliada de un archivo creado con otros dispositivos. AMPLIADA • La reproducción ampliada no es posible para imágenes procesadas con un ordenador. • Ocurrió un error mientras la cámara realizaba una reproducción ampliada. IMPRESORA OCUPADA •...
  • Página 76: Visualización Del Autodiagnóstico - Si Aparece Un Código Que Empieza Con Una Letra Del Alfabeto

    Visualización del autodiagnóstico cámara necesite reparación. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado e indíqueles el código alfanumérico de 5 dígitos.
  • Página 77: Información Adicional

    Información adicional Elementos de menú Los elementos de los menús que se pueden modificar varían según la posición del interruptor de modo. La pantalla LCD sólo muestra las opciones que se pueden controlar en cada momento. Los ajustes de fábrica se indican mediante x. Cuando el interruptor de modo está...
  • Página 78 Cuando el interruptor de modo está ajustado en (cuando [ ] está seleccionado en los ajustes del menú) Opción Ajuste Descripción FORMATEAR ACEPTAR / CANCEL Formatea el “Memory Stick Duo”. Tenga en cuenta que, al formatear un “Memory Stick Duo”, todos los datos del “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas por otros dispositivos, se eliminarán de manera permanente (página 51).
  • Página 79 Cuando se selecciona [ ] en los ajustes del menú durante una conexión con una impresora que cumpla con PictBridge Opción Ajuste Descripción IMPRIMIR 1 ACEPTAR / CANCEL Conecta la cámara a una impresora que cumpla con PictBridge y, a continuación, PÁGINA imprime la imagen (página 44).
  • Página 80: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Sobre la limpieza Observación sobre la siguientes lugares temperatura de Limpieza de la pantalla LCD funcionamiento • En lugares extremadamente caldeados, Limpie la superficie de la pantalla con un como en un coche aparcado al sol. El kit de limpieza para LCD (no suministrado) La cámara se ha diseñado para que funcione cuerpo de la cámara puede deformarse o...
  • Página 81: Sobre La Pila De Botón Interna Recargable

    Cómo evitar la condensación de Sobre la pila de botón interna • Esta pila de botón interna recargable se sitúa como muestra la ilustración. Una vez extraída humedad recargable la cubierta de la pila de botón recargable y la Cuando traslade la cámara de un lugar frío a Esta cámara tiene una pila de botón interna pila de botón recargable de la cámara, no se uno cálido, guárdela en una bolsa de...
  • Página 82: Sobre El "Memory Stick

    Sobre el “Memory Stick” Notas sobre el uso de “Memory El “Memory Stick” es un nuevo medio de • No pegue ninguna etiqueta en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de Memory grabación en circuitos integrados compacto Stick Duo” Stick Duo.
  • Página 83: Sobre Las Baterías De Hidruro De Níquel-Metal

    Sobre las baterías de hidruro de níquel- metal Notas sobre el uso de un Uso eficaz de la batería Duración de la batería adaptador de Memory Stick • Puede que las baterías de hidruro de • La duración de la batería es limitada. La Duo (suministrado) níquel-metal no estén suficientemente capacidad de la batería disminuye poco a...
  • Página 84: Sobre El Cargador De Baterías

    • Cuando la lámpara de carga parpadea, sean las baterías de hidruro de níquel- puede indicar un error en las baterías o metal de Sony en el cargador de baterías que las baterías que se han insertado no suministrado con la cámara. Si intenta son del tipo especificado.
  • Página 85: Especificaciones

    Especificaciones xCámara [pantalla LCD] Salida nominal DC OUT AA: cc 1.4 V [Sistema] Panel LCD utilizado 400 mA × 2 Unidad TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo de imagen AAA: cc 1.4 V Número total de puntos CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) 160 mA ×...
  • Página 86: Indicadores De La Pantalla Lcd

    Indicadores de la pantalla LCD I Indicador de capacidad restante D Indicador de equilibrio del En la filmación de imágenes del “Memory Stick” blanco (33) fijas J Indicador de número restante de E Indicador de aviso de batería imágenes que se pueden grabar baja (74) F Indicador de estado (46) (19)
  • Página 87: En La Reproducción De Imágenes Fijas

    I Indicador de cambio de carpeta En la reproducción de (38) imágenes fijas J Fecha/hora de grabación de la imagen reproducida En la reproducción de imágenes en movimiento 101 - 0012 2003 9:30 0:12 A Indicador de tamaño de la imagen (18, 31) 101 _ 0008 B Indicador de marca de impresión...
  • Página 88: Indice

    Indice Indice tiempo de carga ........... 11 Formato ............51 Carpeta Función-Apagado automático ......15 Ajuste carpeta de grabación ........26 elementos de menú ........77 carpeta de reproducción ......37 fecha y hora ..........15 CD-ROM ............53 tamaño de la imagen ........18 Image Transfer ..........
  • Página 89 Modo de filmación Burst ............31 SCENE ............29 modo de ajuste automático ......20 Selección de la escena (SCENE) ..... 28 película ............46 MPG ..............62 Tamaño de imagen ........18, 19 Tapa del objetivo ..........8 Número de imágenes que se puede guardar o tiempo de filmación ....13, 19, 48 Cable USB ........
  • Página 90 Português AVISO Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho. Peça assistência só a técnicos qualificados. Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros.
  • Página 91: Antes De Utilizar A Máquina Fotográfica Digital

    Antes de utilizar a máquina fotográfica digital Gravação experimental Nota sobre o “Memory Stick Duo” Visor LCD, visor electrónico LCD Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma • Existem dois tipos de “Memory Stick”: um (apenas para os modelos com um gravação experimental para se certificar de que a “Memory Stick”...
  • Página 92: Imagens Utilizadas Neste Manual

    Sony Corporation. la, antes de utilizar de novo a máquina fotográfica • “Memory Stick”, e “MagicGate digital. Memory Stick” são marcas comerciais da Sony Corporation. Não exponha a máquina fotográfica • “Memory Stick PRO” e digital à areia ou ao pó...
  • Página 93: Como Segurar A Máquina Fotográfica Digital

    Como segurar a máquina fotográfica digital • Ao tirar fotografias com a máquina, tenha cuidado para não obstruir o flash ou a lente com os dedos. • Pode rodar a secção da lente para se fotografar a si próprio (página 23).
  • Página 94 Índice Antes de utilizar a máquina fotográfica Fotografar de acordo com as condições Eliminar imagens digital..........3 das cenas Eliminar imagens ........50 Como segurar a máquina fotográfica — Selecção de cenas...... 28 Formatar um “Memory Stick Duo” ..51 digital..........5 Regular a distância até...
  • Página 95 Resolução de problemas Resolução de problemas ......67 Avisos e mensagens ........ 75 Visor de auto-diagnóstico — Se surgir um código começado por uma letra do alfabeto....77 Informações adicionais Opções de menu........78 Precauções ..........81 Sobre o “Memory Stick”......83 Sobre as pilhas de níquel-metal hídrido ..........
  • Página 96: Identificar As Peças

    Identificar as peças Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter instruções sobre o funcionamento. A Botão do obturador (20) B Botão POWER/indicador luminoso POWER (14) Botão POWER C Botão RESET (superfície inferior) (67) D Tampa da lente Indicador E Flash (24) luminoso POWER F Lente...
  • Página 97 A Botões de comando Menu ligado: v/V (15) Menu desligado: /SCENE (24, B Botão MENU (15) Indicador luminoso (carga do flash) (cor de laranja) (24) D Visor LCD E Tomada USB (57) F Tampa da tomada (USB) G Botão EXEC/ (reprodução ampliada) (15, 39) H Selector de modo...
  • Página 98: Preparar As Pilhas

    Como começar Preparar as pilhas Carregar as pilhas Pilhas aceitáveis Indicador luminoso – HR11/45: Pilhas de níquel-metal hídrido CHARGE A uma tomada de HR03 (tamanho AAA) (2) parede NH-AAA-DA (2) (fornecidas) NH-AAA-2DA conjunto duplo (não fornecidas) – Pilhas alcalinas R03 (tamanho AAA) (2) Pilhas que não podem ser utilizadas Cabo de alimentação...
  • Página 99: Tempo De Carregamento

    Tempo de carregamento Notas sobre as pilhas de • Não retire as protecções externas nem danifique as pilhas. Nunca utilize pilhas cujas protecções níquel-metal hídrido Pilha de níquel-metal Tempo de tenham sido parcial ou totalmente retiradas, hídrido carregamento • Se os pólos das pilhas de níquel-metal hídrido nem utilize pilhas que tenham sido separadas.
  • Página 100: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas , Insira as pilhas. , Abra a tampa das pilhas/do , Feche a tampa das pilhas/do “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”. Faça corresponder os pólos +/– das pilhas Segure a máquina com a tampa da pilha/do com as marcas +/–...
  • Página 101: Indicador De Carga Residual De Pilha (Ao Utilizar As Pilhas De Níquel-Metal Hídrido)

    Aprox. 60 Aprox. 30 GADO Carga residual suficiente os números efectivos podem ser inferiores ao indicado, pois dependem das condições • Ao utilizar pilhas alcalinas Sony Pilha meio carregada de utilização. Pilha fraca, a gravação/ 1) A tirar fotografias nas seguintes situações: reprodução vai ser...
  • Página 102: Utilizar A Câmara No Estrangeiro

    Utilizar a câmara Ligar/desligar a no estrangeiro máquina fotográfica digital Fotografar imagens em Fontes de alimentação movimento Pode utilizar a máquina fotográfica digital POWER em qualquer país ou região com o NH-AAA-DA (2) (fornecidas) carregador de pilha fornecido, desde que a Indicador luminoso Duração da LUZ LCD...
  • Página 103: Como Utilizar Os Botões

    Como utilizar os Acertar a data e a botões hora Função Desligar automático ANOTA DATA POWER Se não utilizar a máquina durante cerca de 2003 Botões 12:00:00 três minutos, esta desliga-se A / M / D automaticamente para não descarregar as M / D / A comando pilhas.
  • Página 104: Seleccione [Ok] Com O Botão De Comando V E Carregue Em

    ACERTO DATA/HORA ACERTO DATA/HORA ACERTO DATA/HORA A / M / D A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 C A N C E L EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Seleccione o formato de , Acerte o valor numérico , Seleccione [OK] com o botão visualização da data desejado...
  • Página 105: Tirar Fotografias

    Tirar fotografias Inserir e retirar um “Memory Stick Duo” Indicador luminoso de Lado acesso terminal , Abra a tampa das pilhas/do , Insira o “Memory Stick Duo”. , Feche a tampa das pilhas/do “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”. Segure no “Memory Stick Duo” tal como se Segure a máquina com a tampa das pilhas/ mostra na ilustração e insira-o por completo Para retirar um “Memory Stick Duo”...
  • Página 106: Regular O Tamanho Da Imagem

    Regular o tamanho da imagem TAM • BURST VOLTAR VOLTAR TAM BURST • TAM BURST • FOCO AUTO FOCO AUTO TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. BURST BURST EQUIL. BR. AUTO EQUIL. BR. AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Regule o selector de modo , Seleccione [ ] com o botão de , Seleccione o tamanho de...
  • Página 107: Tamanho Da Imagem

    • Quando as imagens gravadas com modelos • O tamanho de imagem real pode diferir anteriores da Sony são reproduzidas, a consoante as condições em que as fotografias Pode escolher a partir da tabela seguinte. Os indicação de tamanho de imagem pode ser...
  • Página 108: Modo Básico Para Tirar Fotografias - Utilizando O Modo De Regulação Automática

    Modo básico para tirar fotografias — Utilizando o modo de regulação automática Indicador de bloqueio AE/AF Pisca a verde t Acende-se , Regule o selector de modo , Segure a máquina firmemente , Carregue sem soltar o botão para e ligue a máquina com as duas mãos e posicione do obturador até...
  • Página 109: Focagem Automática

    Focagem automática Luz LCD Quando tenta fotografar um motivo que é Pode utilizar [LUZ LCD] em difícil de focar, o indicador de bloqueio AE/ MENU e os botões de comando v/V para AF começa a piscar lentamente. ligar e desligar a luz LCD. É útil para GRAVAÇÃO A focagem automática pode não funcionar alargar a duração das pilhas.
  • Página 110: Utilizar O Temporizador Automático

    Utilizar o temporizador automático Visualização no visor LCD quando está a tirar fotografias VOLTAR VOLTAR TAM BURST TAM BURST • • Pode utilizar [AFIXAÇÃO] em FOCO AUTO FOCO AUTO MENU e os botões de comando v/V para TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. activar e desactivar o visor.
  • Página 111: Rodar A Objectiva

    Rodar a objectiva TEMPO AUTO. LIGADO DESLIGADO Indicador do tempori- Fotografar no zador modo de espelho EXEC/ automático , Regule o ângulo da parte da , Seleccione [LIGADO] com o , Centre o motivo no visor LCD e objectiva. botão de comando v e carregue no botão do Pode rodar a secção da objectiva até...
  • Página 112: Seleccionar Um Modo De Flash

    Seleccionar um modo de flash • No modo Burst não pode utilizar o flash. Redução do efeito de olhos • Se o menu estiver activo, carregue primeiro em vermelhos MENU para que desapareça do visor. O flash dispara previamente antes de •...
  • Página 113: Criar Ou Seleccionar Uma Pasta

    Criar ou Criar uma nova pasta seleccionar uma pasta VOLTAR VOLTAR A máquina fotográfica digital pode criar TAM BURST FORMATAR • várias pastas num “Memory Stick Duo”. CRIE PASTA GRAV. FOCO AUTO Pode também seleccionar a pasta utilizada MUDE PASTA GRAV. TEMPO AUTO.
  • Página 114: Pt Seleccionar A Pasta De Gravação

    Seleccionar a pasta de gravação CRIE PASTA GRAV. VOLTAR VOLTAR A CRIAR FORMATAR TAM BURST • 102MSDCF CRIE PASTA GRAV. FOCO AUTO MUDE PASTA GRAV. TEMPO AUTO. C A N C E L EQUIL. BR. AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione [OK] com o botão , Regule o selector de modo , Seleccione [ ] com o botão...
  • Página 115 MUDE PASTA GRAV. MUDE PASTA GRAV. : 102MSDCF : 102MSDCF IMAGEM CRIADO: 2003 7 4 1:05 C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Seleccione a pasta desejada , Seleccione [OK] com o botão com os botões de comando de comando v e carregue em v/V e carregue em EXEC.
  • Página 116: Fotografar De Acordo Com As Condições Das Cenas - Selecção De Cenas

    Fotografar de acordo com as condições das cenas — Selecção de cenas Quando fotografar pessoas, paisagens, Modo Crepúsculo Modo Suave para a cenas no crepúsculo, pessoas no crepúsculo iluminação Este modo permite tirar fotografias a cenas ou motivos em movimento, utilize os nocturnas a grandes distâncias sem perder o Este modo permite capturar, modos seguintes para melhorar a qualidade...
  • Página 117: Modo Exterior Activo

    Para cancelar a selecção de cenas Modo Natureza viva Carregue várias vezes em V (SCENE) para Este modo optimiza os azuis e os verdes do regular para Sem indicador (Auto). céu, do mar e das montanhas, permitindo fotografar paisagens naturais com cores •...
  • Página 118: Regular A Distância Até Ao Motivo - Programação Da Focagem

    Regular a distância até ao motivo — Programação da focagem VOLTAR VOLTAR 0.5 m 0.2 m TAM BURST TAM BURST • • FOCO AUTO FOCO AUTO TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. EQUIL. BR. AUTO EQUIL. BR. AUTO MENU EXEC/ Quando fotografar uma imagem utilizando , Regule o selector de modo , Seleccione [ ] com o botão...
  • Página 119: Fotografar Imagens Continuamente - Burst

    Fotografar imagens continuamente — Burst VOLTAR FOCO VOLTAR AUTO TAM BURST • TAM BURST • 0.2m FOCO AUTO FOCO AUTO 0.5m TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. 1.0m EQUIL. BR. AUTO EQUIL. BR. AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione a focagem , Regule o selector de modo , Seleccione [ ] com o botão desejada com os botões de...
  • Página 120 TAM • BURST 2.0M BURST BURST EXEC/ , Seleccione [ BURST] ou , Carregue no botão do BURST] com os botões de obturador até meio e depois comando v/V e carregue em carregue até ao fim sem soltar. EXEC. São gravadas até duas imagens com 2M ou até...
  • Página 121: Regular Tonalidades De Cor - Equilíbrio Dos Brancos

    Regular tonalidades de cor — Equilíbrio dos brancos Quando o equilíbrio dos brancos está regulado para Auto, a função de equilíbrio VOLTAR VOLTAR dos brancos funciona automaticamente e o TAM BURST TAM BURST • • FOCO AUTO FOCO AUTO equilíbrio de todas as cores é regulado em TEMPO AUTO.
  • Página 122: Técnicas Para Tirar Fotografias

    z Técnicas para tirar fotografias EQUILÍB. BRANCO AUTO A imagem é afectada pelas condições de iluminação. Por exemplo, toda a imagem parece azul com a luz do sol no Verão e os itens brancos ficam com uma tonalidade avermelhada sob lâmpadas incandescentes, etc.
  • Página 123: Ver Fotografias No Visor Lcd

    Ver fotografias Ver fotografias no Ver imagens individuais visor LCD Ecrã simples Ecrã de índice (uma imagem) (quatro imagens) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Pode ver no visor LCD as imagens que , Seleccione a fotografia , Regule o selector de modo fotografou com esta máquina fotográfica...
  • Página 124: Ver Um Ecrã De Índice (Quatro Imagens)

    Ver um ecrã de índice (quatro imagens) Para voltar ao ecrã de imagem VOLTAR simples VOLTAR APAGAR Seleccione [SIMPLES] no passo 2. Ou APAGAR APAGA NA PASTA APAGA NA PASTA quando forem apresentadas quatro imagens, ÍNDICE ÍNDICE carregue em EXEC para ver a imagem DPOF DPOF individual com a margem amarela.
  • Página 125: Seleccionar A Pasta E Reproduzir Imagens - Pasta

    Seleccionar a pasta e reproduzir imagens — Pasta MUDE PASTA REP VOLTAR VOLTAR APAGAR FORMATAR : 102MSDCF IMPRIMIR APAGA NA PASTA IMAGEM MUDE PASTA REP ÍNDICE CRIADO: 2003 7 4 1:05 DPOF EXEC/ EXEC/ MENU , Seleccione a pasta desejada , Seleccione [ ] com o botão de , Regule o selector de modo...
  • Página 126: Quando São Criadas Várias

    Quando são criadas várias MUDE PASTA REP pastas em “Memory Stick Duo” : 102MSDCF Quando for apresentada a primeira ou a última imagem na pasta, o visor LCD apresentará os indicadores seguintes. C A N C E L : Desloca-se para a pasta anterior. : Desloca-se para a pasta seguinte.
  • Página 127: Ampliar Uma Imagem - Reprodução Ampliada

    Ampliar uma imagem — Reprodução ampliada Pode ampliar uma imagem fotografada com a máquina e ampliá-la 2,5 ou 5 vezes o tamanho original. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2,5× , Regule o selector de modo , Carregue várias vezes em para e ligue a máquina.
  • Página 128: Escolher Imagens Para Imprimir - Marca (Dpof) De Impressão

    Escolher imagens para imprimir — Marca (DPOF) de impressão É possível marcar fotografias tiradas com a máquina que pretende imprimir. Esta VOLTAR APAGAR função é muito útil se quiser mandar APAGA NA PASTA imprimir imagens numa loja de fotografia ÍNDICE 101-0006 ou numa impressora que seja compatível DPOF...
  • Página 129 VOLTAR DPOF APAGAR APAGA NA PASTA ÍNDICE LIGADO DPOF DESLIGADO EXEC/ EXEC/ , Seleccione [LIGADO] com o , Seleccione [DPOF] com o botão de comando v e botão de comando V e carregue em EXEC. carregue em EXEC. Quando carregar em MENU, o menu desaparece e a marca é...
  • Página 130: Ligar A Máquina A Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Ligar a máquina a uma impressora compatível com PictBridge Se utilizar uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir facilmente VOLTAR imagens fotografadas com esta máquina FORMATAR IMPRIMIR mesmo que não tenha um computador. MUDE PASTA REP 101-0006 Basta preparar a ligação no menu da 2003 7 4 10:30 máquina e, em seguida, ligar a mesma à...
  • Página 131: Seleccione [Imprimir] Com Os

    VOLTAR FORMATAR IMPRIMIR A LIGAR MUDE PASTA REP PictBridge LIGUE UMA IMPRESSORA EXEC/ C A N C E L , Seleccione [IMPRIMIR] com os , Ligue a máquina fotográfica botões de comando v/V e digital à impressora. carregue em EXEC. Quando a ligação estiver concluída, a imagem seleccionada é...
  • Página 132: Imprimir Imagens

    Imprimir imagens VOLTAR VOLTAR IMPRIMIR 1 PÁGINA IMPRIMIR 1 PÁGINA INSERÇÃO DA DATA INSERÇÃO DA DATA 101-0006 2003 7 4 10:30 MENU EXEC/ EXEC/ , Conclua os procedimentos , Carregue em MENU, , Seleccione [IMPRIMIR 1 dos passos 1 a 4 das seleccione [ ] com o botão de PÁGINA] com os botões de...
  • Página 133 Para cancelar a impressão Para desligar a impressora IMPRIMIR 1 PÁGINA Seleccione [CANCEL] no passo 4. Após confirmação de que a mensagem “A IMPRIMIR” desapareceu, desligue o Para imprimir outras imagens cabo USB. A máquina desliga-se e a ligação C A N C E L Seleccione a imagem que pretende termina.
  • Página 134: Ver Imagens Em Movimento

    Ver imagens em movimento Fotografar imagens em movimento TAMANHO VOLTAR VOLTAR TAMANHO TAMANHO FOCO FOCO AUTO AUTO TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. 320×240 EQUIL. BR. AUTO 160×112 EQUIL. BR. AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Regule o selector de modo , Seleccione [ ] com o botão de , Seleccione [ 320×240] ou...
  • Página 135 GRAV 0:00/ 16:32 GRAVAÇÃO , Carregue no botão do , Para parar a gravação, volte a obturador até ao fim. carregar no botão do obturador até ao fim. “GRAV” aparece no visor LCD e a máquina fotográfica digital começa a Indicadores durante as sessões de gravar a imagem.
  • Página 136: Tempo De Disparo

    Tempo de disparo O tempo de disparo é diferente, consoante a Tamanho da imagem capacidade do “Memory Stick Duo” e o 160×112 320×240 Capacidade tamanho da imagem. Consulte a seguinte 5 min 35 seg. 1 min 26 seg. tabela quando seleccionar um “Memory Stick Duo”.
  • Página 137: Ver Imagens Em Movimento No Visor Lcd

    Ver imagens em movimento no visor LCD 0:05 0:00 0:00 101 – 0016 101 – 0016 101 – 0018 2003 7 10:30 2003 7 12:00 EXEC/ , Seleccione a imagem em , Carregue em EXEC. , Regule o selector de modo movimento desejada com os para e ligue a máquina.
  • Página 138: Eliminar Imagens

    Eliminar imagens Eliminar imagens VOLTAR VOLTAR APAGAR APAGAR APAGA NA PASTA APAGA NA PASTA ÍNDICE ÍNDICE 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Carregue em MENU e , Regule o selector de modo , Seleccione [APAGAR] com os seleccione [ ] com o botão de para...
  • Página 139: Formatar Um "Memory Stick Duo

    Formatar um “Memory Stick Duo” APAGAR VOLTAR APAGAR APAGA NA PASTA ÍNDICE C A N C E L DPOF EXEC/ MENU , Seleccione [OK] com o botão , Insira na máquina fotográfica , Ligue a máquina e carregue em de comando v e carregue em digital o “Memory Stick Duo”...
  • Página 140 FORMATAR VOLTAR FORMATAR IMPRIMIR MUDE PASTA REP C A N C E L EXEC/ FORMATAÇÃO EXEC/ , Seleccione [ ] com o botão , Seleccione [OK] com o botão de comando V e carregue em de comando v e carregue em EXEC.
  • Página 141: Ver Imagens No Computador

    Copiar imagens para o computador — Para utilizadores Windows Ambiente informático Modo USB imagens utilizando um dispositivo adicional. Consulte o website da Sony para recomendado Existem dois modos de ligação USB, obter mais informações. [NORMAL] e [PTP]*. A predefinição de Sistema operativo: Microsoft Windows http://www.sony.net/...
  • Página 142: Instalar O Controlador Usb

    c Faça clique sobre [USB Driver] e Faça clique sobre [Yes, I want • As definições do ecrã devem ser de 800 × 600 pontos ou mais e alta profundidade (Controlador USB) no ecrã do to restart my computer now] de cor (cor de 16 bits, 65.000 cores) ou mais.
  • Página 143: Instalar O "Image Transfer

    e Seleccione a pasta a instalar e Instalar o “Image Transfer” Aparece o ecrã “Welcome to the InstallShield Wizard” (Bem-vindo ao faça clique sobre [Next] Pode utilizar o software “Image Transfer” Assistente do InstallShield). (Seguinte). para copiar imagens para o computador •...
  • Página 144: Instalar O "Imagemixer

    Pode utilizar o software “ImageMixer • Se o DirectX8.0a, ou versão posterior, não estiver instalado no computador, aparece o ecrã Ver.1.5 for Sony” para copiar, ver e editar “Information”. Siga as instruções que aparecem imagens e criar Video CD. Para obter mais no ecrã.
  • Página 145: Ligar A Máquina Fotográfica Digital Ao Computador

    c Abra a tampa da tomada Ligar a máquina fotográfica • Note que a alimentação não pode ser ligada se o “Memory Stick Duo” não estiver inserido na digital ao computador (USB) e ligue o cabo USB máquina. fornecido à tomada USB da •...
  • Página 146: Copiar Imagens Através Do "Image Transfer

    Faça clique sobre [Iniciar] e, Faça duplo clique aqui em seguida, sobre [O Meu Computador]. b Faça clique com o botão direito do rato sobre [Sony MemoryStick] e depois sobre 2 Faça clique sobre (Sony DSC) e [Propriedades]. depois sobre [Stop] (Parar).
  • Página 147: Alterar As Definições Do "Image Transfer

    Se tentar copiar uma imagem 5 Faça clique sobre [OK]. Se seleccionar [Definições] na janela acima, O ecrã “Propriedades” fecha-se. apenas poderá alterar a definição [Básicas]. para uma pasta onde já exista O Assistente Reproduzir uma imagem com o mesmo automaticamente do sistema Copiar imagens através do nome de ficheiro...
  • Página 148: Quando O Ícone Do Disco Amovível Não Aparece

    Aparece o ecrã “Assistente de scanner pictures] (Nenhuma. Terminei Dispositivos]. e câmara”. o processamento das 2 Verifique se existe “ Sony DSC” b Faça clique sobre [Next] imagens) e, em seguida, faça com uma marca (Seguinte). clique sobre [Next] (Seguinte).
  • Página 149: Ver Imagens No Computador

    [Os meus documentos] no ambiente de trabalho. • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” para copiar, visualizar e editar imagens. Para obter mais informações, consulte os ficheiros de ajuda do software. b Faça duplo clique sobre a pasta e no ficheiro de imagens pretendidos.
  • Página 150: Destinos De Armazenamento E Nomes De Ficheiros De Imagens

    Destinos de armazenamento e nomes de ficheiros de imagens Os ficheiros de imagens gravados com a máquina fotográfica são agrupados como pastas no “Memory Stick Duo”. Exemplo: Para utilizadores do Windows XP Pasta que contém os dados de imagens gravados com a máquina fotográfica digital sem a função de criação de pastas Pasta que contém os dados de imagens gravados...
  • Página 151: Ver Imagens A Partir Do Computador Com A Máquina Fotográfica Digital

    [Copiar]. imagens com a máquina, copiado para o 2 Seleccione uma pasta [DCIM] em computador e eliminado do “Memory Stick [Disco amovível] ou [Sony Duo”, copie primeiro a imagem do MemoryStick] em [O Meu computador para o “Memory Stick Duo”.
  • Página 152: Copiar Imagens Para O Computador - Para Utilizadores De Macintosh

    Actualize o sistema Quando ligada ao computador através de adicional. Consulte o website da Sony para operativo para Mac OS 9.0 ou 9.1 ou 9.2, no um cabo USB, a máquina pode receber obter mais informações.
  • Página 153: Ligar A Máquina Fotográfica Ao Computador

    3 para o • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver.1.5 2 Faça duplo clique sobre [DCIM]. for Sony” para copiar e ver imagens no ícone System Folder existente na janela computador e para criar Video CD. Consulte o 3 Faça duplo clique sobre a pasta que...
  • Página 154: Criar Um Video Cd Utilizando O "Imagemixer

    Criar um Video CD utilizando o “ImageMixer” d Faça clique sobre f Introduza um CD-R virgem na Pode criar um Video CD utilizando o “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”. Pode unidade de CD-R e faça clique reproduzir Video CD criados num leitor de sobre [OK].
  • Página 155: Resolução De Problemas

    3 Se a máquina continuar a não funcionar Se surgirem problemas com a máquina fotográfica digital, tente as seguintes correctamente, carregue no botão bem, consulte o agente da Sony ou os soluções. RESET na parte inferior da máquina serviços técnicos autorizados locais da com a ajuda de um objecto pontiagudo e Sony.
  • Página 156 Sintoma Causa Solução Não consegue ligar a p Instale as pilhas correctamente (página 12). • As pilhas não foram instaladas correctamente. máquina. p Substitua-as por pilhas carregadas (página 10). • As pilhas estão descarregadas. p Substitua as pilhas por pilhas novas. •...
  • Página 157 Sintoma Causa Solução A máquina fotográfica • Não colocou nenhum “Memory Stick Duo”. p Insira um “Memory Stick Duo” (página 17). p Apague as imagens guardadas no “Memory Stick Duo” digital não grava as • A capacidade do “Memory Stick Duo” não é imagens.
  • Página 158 Sintoma Causa Solução Não consegue reproduzir a p Consulte a página 71. — imagem no computador. A máquina fotográfica • A reprodução ampliada não está disponível para — digital não consegue ficheiros criados ou processados utilizando executar a reprodução outros dispositivos. ampliada.
  • Página 159 — p Se estiver a utilizar o software “Image Transfer”, consulte a página 58. — p Se estiver a utilizar o software “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”, faça clique sobre HELP. Depois de efectuar uma — p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the ligação USB, o “Image...
  • Página 160 Não consegue imprimir uma — imagem. — p Clique em HELP para o software “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”. Depois de introduzir no p Configure o modo de visualização do computador do seguinte • O modo de visualização do computador não está...
  • Página 161 Sintoma Causa Solução Formatou um “Memory • Quando formatar um “Memory Stick Duo”, todos p Quando utiliza um “Memory Stick Duo” com patilha de Stick Duo” por engano. os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo protecção contra desgravação, recomendamos que coloque a imagens protegidas contra desgravação por outro patilha em LOCK, de modo a impedir a desgravação acidental dispositivo, serão definitivamente apagadas e não...
  • Página 162 Sintoma Causa Solução A máquina fotográfica p Retire as pilhas, instale-as novamente após cerca de um minuto • O microcomputador incorporado não está a digital está ligada mas não funcionar correctamente. e ligue a máquina. Se as funções ainda não estiverem activas, funciona.
  • Página 163: Avisos E Mensagens

    Avisos e mensagens As mensagens seguintes aparecem no visor LCD. Mensagem Significado/ acção correctiva NÃO HÁ MEMORY STICK • Insira um “Memory Stick Duo” (página 17). ERRO DE SISTEMA • Desligue a máquina fotográfica digital e volte a ligá-la (página 14). ERRO DO MEMORY STICK •...
  • Página 164 Mensagem Significado/ acção correctiva ERRO REPRODUÇÃO • Está a tentar uma reprodução ampliada para um ficheiro criado através de outros dispositivos. AUMENTADA • A reprodução ampliada não está disponível para imagens processadas através de um computador. • Ocorreu um erro quando a máquina estava a efectuar uma reprodução ampliada. IMPRESSORA OCUPADA •...
  • Página 165: Visor De Auto-Diagnóstico - Se Surgir Um Código Começado Por Uma Letra Do Alfabeto

    Visor de auto-diagnóstico depois de ter tentado as acções correctivas várias vezes, pode ser necessário reparar as eventuais avarias. Contacte o agente da Sony ou os serviços técnicos locais autorizados da Sony e informe-os do código de 5 dígitos. Exemplo: E:61:10...
  • Página 166: Informações Adicionais

    Informações adicionais Opções de menu As opções do menu que pode alterar dependem da posição em que se encontrar o selector de modo. O visor LCD só mostra as opções que pode utilizar nessa altura. As predefinições de fábrica são indicadas com x. Quando o selector de modo está...
  • Página 167 Quando o selector de modo está regulado para (quando [ ] está seleccionado nas programações do menu) Opção Programação Descrição FORMATAR OK / CANCEL Formata o “Memory Stick Duo”. Quando formatar um “Memory Stick Duo”, note que todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo imagens protegidas contra desgravação por outro dispositivo, serão definitivamente apagados (página 51).
  • Página 168 Quando [ ] está seleccionado nas programações do menu durante uma ligação com uma impressora compatível com PictBridge. Opção Programação Descrição IMPRIMIR 1 OK / CANCEL Liga a máquina a uma impressora compatível com PictBridge e imprime a imagem PÁGINA (página 44).
  • Página 169: Precauções

    Precauções Não deixe a máquina Limpeza Nota sobre a temperatura de fotográfica nos seguintes funcionamento Limpar o visor LCD locais A temperatura de funcionamento da Limpe a superfície do visor com um kit de limpeza de LCD (não fornecido) para máquina deve situar-se entre 0°C e 40°C.
  • Página 170: Sobre A Pilha Interna Recarregável

    Como evitar a condensação de Sobre a pilha interna • A localização da pilha interna recarregável é mostrada na ilustração. Se retirar a tampa da humidade recarregável pilha interna recarregável e a pilha recarregável Se transportar a máquina de um local frio Esta máquina fotográfica digital tem uma da máquina, não pode voltar a colocá-las.
  • Página 171: Sobre O "Memory Stick

    Sobre o “Memory Stick” Notas sobre a utilização do O “Memory Stick” é um suporte de • Não coloque nenhuma etiqueta no próprio “Memory Stick Duo” ou no adaptador de gravação IC, novo, compacto e portátil, “Memory Stick Duo” Memory Stick Duo. com uma capacidade de dados superior à...
  • Página 172: Sobre As Pilhas De Níquel-Metal Hídrido

    Sobre as pilhas de níquel-metal hídrido Utilizar correctamente as Duração da pilha Notas sobre a utilização de um pilhas adaptador de Memory Stick • A duração da pilha é limitada. A capacidade da pilha diminui com a Duo (fornecido) • As pilhas de níquel-metal hídrido podem utilização e a passagem do tempo.
  • Página 173: Sobre O Carregador De Pilhas

    Sobre o carregador de pilhas • Não carregue outro tipo de pilhas que não • Quando o indicador luminoso CHARGE sejam de níquel-metal hídrido da Sony no começa a piscar, pode indicar um erro de carregador fornecido com a máquina pilha ou que foram inseridas pilhas fotográfica digital.
  • Página 174: Características Técnicas

    Características técnicas xMáquina fotográfica digital [visor LCD] Potência de saída DC OUT AA: 1,4 V, [Sistema] Painel LCD utilizado 400 mA × 2 Unidade TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo de imagem AAA: 1,4 V, Número total de pontos CCD a cores de 6,72 mm (tipo 1/2,7) 160 mA ×...
  • Página 175: Indicadores Do Visor Lcd

    Indicadores do visor LCD J Indicador do número restante de E Indicador de aviso de pilha fraca Quando tirar fotografias imagens gravadas (19) (75) K Visor de auto-diagnóstico (77) F Indicador de estado (46) L Indicador do temporizador G Indicador da pasta de gravação automático (22) (25) M Indicador de aviso de pilha fraca...
  • Página 176 Quando reproduzir fotografias Quando reproduzir imagens em movimento 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 10:30 2003 7 4 A Indicador do tamanho da K Indicador do modo de gravação imagem (18, 31) (49) B Indicador de marca (DPOF) de L Nome de ficheiro_pasta (62) impressão (40) M Indicador da pasta de...
  • Página 177 Index Índice remissivo ImageMixer ............. 56 Imagens em movimento Ecrã de imagens individuais ......35 fotografar imagens em movimento ..... 46 Ecrã de índice ..........36 ver imagens em movimento Eliminar imagens ..........50 no visor LCD ......... 49 Alimentação Equilíbrio dos brancos ........
  • Página 178 Pasta Tamanho da imagem ........18, 19 pasta de gravação ........26 Tampa da lente ........... 8 pasta para reprodução ......... 37 Temporizador automático ........ 22 PictBridge ............42 Pilha duração da pilha .......... 13 indicador da carga residual ......13 Alimentação por bus USB ....
  • Página 180 Web de COV (composto orgânico volátil). ayuda a los clientes. Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido