Sony DSC-W5 Guia Del Usuario

Sony DSC-W5 Guia Del Usuario

Digital still camera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-W5/W7/
W15/W17
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-586-561-33 (1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-W5

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    útil (Aplicable en la Unión Europea y en Nombre del producto: Cámara Digital países europeos con sistemas de Modelo: DSC-W5/W7/W15/W17 recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden No hay compensación por el utilizarse (no suministrado) contenido de la grabación. El medio de grabación de CI utilizado con • El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción esta cámara es un “Memory Stick”.
  • Página 4: Las Imágenes Utilizadas En Este Manual

    • Si se condensa humedad, elimínela antes de • La reproducción en otros equipos de imágenes utilizar la cámara (página 97). grabadas con su cámara, y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con • No agite ni golpee la cámara. Además de otros equipos no están garantizadas.
  • Página 5: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la pila 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
  • Página 7: Utilización De La Pantalla De Configuración

    Menú de visualización ................37 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste ..........44 Cámara 1 ...................45 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ...................48...
  • Página 8 Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows..........56 Copiado de imágenes a su ordenador............ 58 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick”)..........65 Utilización del software suministrado ............66 Utilización de su ordenador Macintosh ...........
  • Página 9: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 25), los menús (página 28), etc.
  • Página 10: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la intensidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la Exposición: cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 11 Características de la “velocidad de Características de la “abertura” obturación” (valor F) Más rápida Más lenta Abierto Cerrado Los objetos en Los objetos en El rango de enfoque El rango de enfoque movimiento movimiento parecen se estrecha atrás y se amplia atrás y parecen estar fluir.
  • Página 12 Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente iluminación Características de Blanco (normal)
  • Página 13 A3 o A4 el ajuste predeterminado) 3:2 (3072×2048) (DSC-W7/W17 solamente)* 5M (2592×1944) Para imprimir imágenes con alta densidad en tamaño (DSC-W5/W15: el ajuste A4 o A5 predeterminado) 3:2 (2592×1728) (DSC-W5/W15 solamente)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Para imprimir en tamaño tarjeta postal Para grabar un gran número de imágenes...
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón del disparador ( paso 5 en “Lea esto primero”) B Dial de modo (25) C Micrófono D Lámpara del autodisparador ( paso 5 A Lámpara de bloqueo AE/AF/lámpara en “Lea esto primero”)/iluminador de...
  • Página 15 I Para tomar imagen: Botón de zoom M Altavoz (parte inferior) (W/T) ( paso 5 en “Lea esto N Rosca para trípode (parte inferior) primero”) • Utilice un trípode con una longitud de Para visualizar: Botón (zoom de tornillo de menos de 5,5 mm Los trípodes que tengan un tornillo más reproducción)/botón (índice)
  • Página 16: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF paso 5 en “Lea esto primero”) Modo de grabación (25, 34) Balance del blanco (33)
  • Página 17 Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen Aviso de vibración (9) (DSC-W7/W17 paso 4 en “Lea esto • Indica que la vibración le solamente) primero”) impedirá tomar imágenes claras. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. FINE 1 6 0 Sin embargo, FINE STD...
  • Página 18: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Tamaño de imagen paso 4 en “Lea esto primero”) FINE 1 6 0 Modo de grabación (25, 34) Reproducción ( paso 6 en “Lea esto primero”) Volumen ( paso 6 en “Lea esto primero”)
  • Página 19 Visualización Indicación Visualización Indicación Conectando PictBridge (72) Histograma (20, 30) • aparece cuando la Carpeta de grabación (50) visualización del • Esto no aparece cuando se histograma está utiliza la memoria interna. desactivada. Carpeta de reproducción 2005 1 1 Fecha/hora de grabación de (37) la imagen en reproducción •...
  • Página 20: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulsa el botón • Cuando activa la visualización del histograma, la información de la imagen se muestra durante (encendido/apagado de la visualización/ la reproducción. LCD), la visualización cambia de la forma •...
  • Página 21: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 12. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 22: Cuando No Tenga Un "Memory Stick" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 23: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Encendida • La capacidad de la batería se reduce a medida Apagada que aumenta el número de veces que se utiliza y DSC-W5/W15 también con el paso del tiempo (página 95). • El número de imágenes que pueden grabarse/ NH-AA- Encendida verse y la duración de la batería disminuyen en...
  • Página 24 (min) DSC-W7/W17 NH-AA-DA Aprox. Aprox. (hidruro de 8 800 metal de níquel) DSC-W5/W15 NH-AA-DA Aprox. Aprox. (hidruro de 9 200 metal de níquel) • Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos Cuando se toman películas...
  • Página 25: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Toma de películas Botón de control paso 5 en “Lea esto primero” : Reproducción/Edición step 6 in “Lea esto primero” Modo de toma de imagen fija Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 26: Selección De Escena

    Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/Archivos Visor del rango Preajuste del Balance del Macro...
  • Página 27 • Para utilizar la función de revisión rápida, primeros planos (Macro) o el autodisparador, o para cambiar el modo de flash, pulse z para cancelar el modo de ajuste de exposición manual después del paso 1. (El indicador “Retornar” cambia a “Ajustar”). •...
  • Página 28: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Dial de modo Botón MENU Botón z Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo. Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 29: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 28 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Escena Menú...
  • Página 30: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 28 Los ajustes predeterminados están marcados con (EV) Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + +2,0EV Hacia +: Abrillanta una imagen. La cámara determina automáticamente la exposición. –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen.
  • Página 31: Enfoque)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (distancia ilimitada) Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo establecida previamente.
  • Página 32: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 28 z Si el motivo está desenfocado Cuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro (o la pantalla), o cuando utilice [AF centro], es posible que la cámara no enfoque un motivo situado en el borde del cuadro. En un caso así, haga lo siguiente. 1 Recomponga la toma de forma que el motivo esté...
  • Página 33: Wb (Bal Blanco)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (Flash) Ajusta para las condiciones del flash. •...
  • Página 34: (Cal Imagen)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 (Cal imagen) Selecciona la calidad de imagen fija. Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión). Estándar (STD) Graba con calidad normal (gran compresión). • Para ver detalles sobre la calidad de imagen t página 12 Mode (Modo GRAB) Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador.
  • Página 35: (Nivl Flash)

    • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene el “Memory Stick”, la [Ráfaga] se detendrá. • Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo [Ráfaga] en función del modo de escena (página 26). El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) DSC-W5/W15 DSC-W7/W17 Calidad Fino Estándar...
  • Página 36: Pfx (Efe Imagen)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 PFX (Efe imagen) Le permite tomar una imagen con efectos especiales. B Y N ( Graba la imagen en monocromo (blanco y negro). Sepia ( Graba la imagen en sepia (como una fotografía antigua). Desactiv Sin efecto.
  • Página 37: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 28 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que usted quiere reproducir (cuando se utiliza un “Memory Stick” solamente). Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.
  • Página 38 Para ver detalles sobre la operación página 28 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 39 Para ver detalles sobre la operación página 28 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 ó 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo índice Para proteger 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “...
  • Página 40 Para ver detalles sobre la operación página 28 Imagen Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”. Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará...
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 28 • Para más detalles sobre [Tam imagen] paso 4 en “Lea esto primero” • No es posible cambiar el tamaño de películas ni de imágenes [Multiráfa]. • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. •...
  • Página 42: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 28 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 43 Para ver detalles sobre la operación página 28 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la película.
  • Página 44: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse B del botón de control para seleccionar (Ajustes).
  • Página 45: Zoom Digital

    Amplía la imagen digitalmente con apenas distorsión. Esto no (Zoom inteligente) está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), o [3:2]. • En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del zoom inteligente.
  • Página 46: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 44 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 47: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 44 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 48 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Icono amplif. Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash), (Autodisparador) o (Macro). Activar Amplía los indicadores. Desactiv No amplía los indicadores.
  • Página 49: Herr.memoria Interna

    Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 44 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 50: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 44 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick”. Los “Memory Stick” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 51 Para ver detalles sobre la operación página 44 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 52 Para ver detalles sobre la operación página 44 • Utilice baterías de níkel-hidruro metálico completamente cargadas o el adaptador de ca (no suministrado). Si intenta copiar archivos de imágenes utilizando baterías con poca carga restante, las baterías podrán agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos. •...
  • Página 53: Inicializar

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con pilas. Brillo Abrillanta. Normal Oscuro Oscurece.
  • Página 54: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”. (Cuando el “Memory Stick”...
  • Página 55 Para ver detalles sobre la operación página 44 Ajuste reloj Establece la fecha y hora. Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z. Después, realice el procedimiento explicado en “Puesta en hora del reloj” ( paso 2 en “Lea esto primero”). Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.
  • Página 56: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 68). Copiado de imágenes a su ordenador Preparativos (página 58) Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador •...
  • Página 57: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 58: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 59: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 2: Preparación de la Ajuste el dial de modo a cámara y el ordenador después encienda la cámara y el ordenador. Inserte un “Memory Stick” con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
  • Página 60: Etapa 4-A: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    “Modo USB Normal” aparece en la pantalla de la cámara. Después de hacer una conexión USB en la Etapa 3, haga clic en [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Indicadores de acceso* Scanner and Camera Wizard] [OK] al aparecer automáticamente la pantalla del asistente en el Cuando se establece una conexión USB por...
  • Página 61: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en el botón de radio de Haga clic en el botón de radio las imágenes que no quiera junto a [Nothing. I’m finished copiar para quitar la marca de working with these pictures], selección, después haga clic en después haga clic en [Next].
  • Página 62: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. •...
  • Página 63: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. Se visualiza el contenido de la carpeta “My Documents”.
  • Página 64: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    • Usted no podrá grabar ninguna imagen a las Destinos para almacenar carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las archivos de imágenes y imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. nombres de archivos • Para más información sobre las carpetas, Los archivos de imágenes grabados con su consulte las páginas 37 y 50.
  • Página 65: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick")

    2Haga doble clic en [Removable Disk] o modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. [Sony MemoryStick] de [My Computer]. • Cuando no haya carpeta, primero cree una carpeta con su cámara y después copie el 3Haga clic con el botón derecho del ratón...
  • Página 66: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalacion del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 58), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 67 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “ DirectX” se instalarán ahora. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 68: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador y • Hay dos modos para hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos crear un vídeo CD utilizando “ImageMixer [Normal] (ajuste predeterminado) y [PTP]. Esta VCD2” (suministrado). sección describe el modo [Normal] como ejemplo.
  • Página 69: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Para instalar “ImageMixer VCD2” Vea las imágenes en el • Cierre el software de todas las aplicaciones antes de instalar “ImageMixer VCD2.” ordenador. • Los ajustes de pantalla deberán ser 1 024 × 768 Haga doble clic en el icono de disco puntos o superior y 32 000 colores o superior.
  • Página 70: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 71) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 71: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB.
  • Página 72: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted completa la Etapa 2, independientemente de en lo que esté ajustado el dial de modo. Conecte la toma (USB) de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable USB Seleccione el método de...
  • Página 73: Para Imprimir Otras Imágenes

    Seleccione los ajustes de Seleccione [Aceptar] con V/B, impresión con v/V/b/B. después pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador (No desconectar el cable USB) en la pantalla. Indicador Imprimiendo [Índice] Seleccione [Activar] para imprimir Salir como imagen índice.
  • Página 74 [Selec] Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. Seleccione la imagen que quiere imprimir con v/V/b/B, después pulse z para visualizar la marca . (Repita este procedimiento para seleccionar otras imágenes.) Después, pulse MENU. [Imgen DPOF] Imprime todas las imágenes que tienen la marca (orden de impresión) independientemente de la imagen...
  • Página 75: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 76: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice. La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 77: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ponga el dial de modo en encienda la cámara. Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara y el televisor con el Dial de modo cable de A/V.
  • Página 78 Acerca de los sistemas de televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 79: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 53) 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria...
  • Página 80: Pilas Y Alimentación

    Pilas y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío (página 95). •...
  • Página 81 Ajuste [Zoom digital] a [Inteligen] (página 45). • Esta función no puede utilizarse cuando: • – El tamaño de imagen está ajustado a [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), o [3:2]. Se toma en el modo [Multiráfa]. – Toma de películas. –...
  • Página 82 Ajuste el flash a (Flash forzado) ( paso 5 en “Lea esto primero”) para tomar imágenes • fijas cuando esté seleccionado (Modo de paisaje), (Modo de nieve) o (Modo de playa) en el modo de escena. La función de primeros planos (Macro) no funciona. Está...
  • Página 83: Visualización De Imágenes

    • Tome el motivo a una distancia más corta que la distancia de toma recomendada utilizando el flash ( paso 5 en “Lea esto primero”). Ilumine la habitación y tome el motivo. • La imagen vista a través del visor no indica el rango grabable actual. Se está...
  • Página 84: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 39). • Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 93). Ha borrado una imagen por equivocación. •...
  • Página 85 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instalación del controlador USB (página 58).
  • Página 86: Memoria Interna

    La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador. Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick”. • Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro (página 58).
  • Página 87: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Resulta imposible grabar imágenes utilizando la memoria interna. Hay un “Memory Stick” insertado en la cámara. Extráigalo ( paso 3 en “Lea esto • primero”). El espacio libre de la memoria interna no aumenta aun cuando copia los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick”. Los datos no se borran después de copiarlos.
  • Página 88 La impresión se cancela. Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciese la marca (No desconectar el • cable USB). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la •...
  • Página 89 El objetivo está empañado. Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una hora • aproximadamente antes de volver a utilizarla (página 97). La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. Esto no significa un mal funcionamiento. •...
  • Página 90: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    ( paso 1 en “Lea esto póngase en contacto con su distribuidor primero”). Dependiendo de las Sony o centro de servicio Sony autorizado condiciones de utilización o del tipo de local. pilas, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 minutos C:32: de tiempo restante de pila.
  • Página 91 Bloqueo de Memory Stick No se puede registrar Ponga el conmutador de protección La cámara no puede grabar imágenes en • • contra escritura del “Memory Stick” en la carpeta seleccionada. Seleccione una la posición de grabación (página 93). carpeta diferente (página 51). No hay espacio en la memoria Error de archivo interna...
  • Página 92 Permite conectar impresora [Conexión USB] está ajustado a La transmisión de datos a la impresora • • [PictBridge], sin embargo, la cámara quizá no se ha completado todavía. No está conectada a un dispositivo no desconecte el cable USB. compatible con PictBridge. Compruebe el dispositivo.
  • Página 93: Acerca Del "Memory Stick

    Otros Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick” (no suministrado) tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar los datos si utilizados con esta cámara están listados en desliza el conmutador de protección contra la tabla de abajo.
  • Página 94 • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa –...
  • Página 95: Acerca Del Cargador De Pilas Y Las Pilas

    • No cargue ninguna pila excepto las pilas de debido a las propiedades de las pilas, tal como el hidruro de metal de níquel de Sony en el agotamiento parcial de las pilas. cargador de pilas suministrado con su cámara.
  • Página 96 Uso eficaz de las pilas de hidruro de metal Acerca de las pilas alcalinas/pila primaria de níquel de óxido de níquel • Las pilas se descargan aunque no se utilicen. Le • Las pilas alcalinas/pila primaria de óxido de recomendamos que cargue las pilas justo antes níquel tiene una duración más corta comparada de utilizarlas.
  • Página 97: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Acerca de la temperatura de siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido La cámara ha sido diseñada para ser utilizada a temperaturas comprendidas entre 0°C y 40°C En lugares tales como en un automóvil aparcado (En caso de pilas alcalinas/pila primaria de óxido al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se de níquel, las temperaturas son de entre 5°C y...
  • Página 98: Acerca De La Pila Interna Recargable

    Acerca de la pila interna recargable Esta cámara tiene una pila recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta pila recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos se descargará...
  • Página 99: Especificaciones

    Automático, Luz del día, (durante la toma con el panel LCD encendido) Nuboso, Fluorescente, DSC-W7/W17: 1,2 W Incandescente, Flash DSC-W5/W15: 1,1 W Formato de archivo (compatible con DCF) Temperatura de funcionamiento Imágenes fijas: Exif Ver. 2,2 0°C a +40°C cumple con JPEG , compatible...
  • Página 100 Cargador de pilas BC-CS2A/CS2B Ni-MH Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz Tensión de salida AA: cc 1,4V 400 mA × 2 AAA: cc 1,4 V 160 mA × 2 Temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C Dimensiones Aprox.
  • Página 101: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Abertura ......10, 26 Cable de A/V......77 Desenfoque ......9 Accesorios suministrados Cable de alimentación Destino de almacenamiento de t en “Lea esto primero” t paso 1 en “Lea esto archivos ......64 primero” AF de múltiples puntos..31 Destinos para almacenar Cable de la red eléctrica archivos de imágenes y...
  • Página 102 Modo de crepúsculo t paso 5 en “Lea esto Herr. memoria interna...49 Limpieza ......97 primero” Herramienta Memory Luz de fondo ......53 Modo de flash Stick.......50 Luz diurna ......33 t paso 5 en “Lea esto Histograma .....20, 30 primero”...
  • Página 103 Precauciones......97 Subexposición.......10 Protección......38 Sujeción de la cámara Obturación lenta con reducción t paso 5 en “Lea esto de ruido......27 PTP........54 primero” Ordenador Puesta en hora del reloj t paso 2 en “Lea esto Copiado de imágenes..58 primero” Entorno Tamaño de imagen....12 Pulsación hasta la mitad ..
  • Página 104 Visualización de autodiagnóstico .....90 Volumen t paso 6 en “Lea esto primero” WB........33 Zoom de precisión ....45 Zoom Digital ......45 Zoom inteligente....45 Zoom óptico ......45 Zoom t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 105: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
  • Página 106 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à resíduos) chuva nem à...
  • Página 107 Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem Sem compensação do conteúdo da ser utilizados (não fornecidos) gravação O meio de gravação IC utilizado por esta • O conteúdo de gravação não pode ser recuperado se a gravação ou a reprodução não câmara é...
  • Página 108: As Imagens Utilizadas Neste Manual

    Aviso sobre direitos de autor • Não abane nem bata na câmara. Além de mau funcionamento e impossibilidade de gravar Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo imagens, pode estragar o dispositivo de e outros materiais podem estar protegidos pelas gravação ou causar quebra, estrago ou perda de leis dos direitos de autor.
  • Página 109: "Leia Isto Primeiro" (Volume Separado)

    Para completa utilização da sua câmara fixa digital Prepare a câmara e use-a no modo de regulação automática “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Preparar a bateria 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick” (não fornecido) 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
  • Página 110 Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........9 Foco – Focar um motivo com sucesso.............. 9 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............10 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............. 11 Qualidade –...
  • Página 111: Utilização Do Ecrã De Regulação

    Menu de visualização................36 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir) (Regulação) Corte Utilização do ecrã de regulação Utilizar itens de regulação ..............43 Câmara 1 ...................44 Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto Câmara 2 ...................47 Ícone aum.
  • Página 112 Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows............ 54 Cópia de imagens para o seu computador ..........56 Ver com a sua câmara arquivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick”) ............... 63 Utilizando o software fornecido............... 64 Utilizando o seu computador Macintosh ..........
  • Página 113: Desfrutar A Sua Câmara

    Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Qualidade Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa apreciar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tal como o marcador de modo (página 24), os menus (página 27), e outras.
  • Página 114: Exposição - Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em Exposição: que a câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Página 115: Cor - Sobre Os Efeitos De Iluminação

    Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. [ISO] ajusta a sensibilidade t página 32 Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
  • Página 116: Qualidade - Sobre "Qualidade De Imagem" E "Tamanho De Imagem

    Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis. Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixéis.
  • Página 117 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”) Pixél Muitos (Grande Exemplo: Impressão em qualidade de imagem tamanho até A3 e grande tamanho de arquivo) Poucos (Má Exemplo: Uma imagem anexada para ser mandada por qualidade de imagem e-mail mas pequeno tamanho...
  • Página 118: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Botão do obturador ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) B Marcador de modo (24) C Microfone D Lâmpada do temporizador automático passo 5 em “Leia isto primeiro”)/ A Lâmpada de bloqueio/temporizador iluminador AF (46) automático AE/AF (verde) (...
  • Página 119 H Botão de controlo M Altifalante (parte inferior) N Receptáculo para o tripé (parte inferior) Menu ligado: v/V/b/B/ passo 2 em “Leia isto primeiro”) • Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz Menu apagado: / / passo 5 de prender firmemente a câmara ao tripé...
  • Página 120: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 Quando filma imagens fixas em “Leia isto primeiro”) Bloqueio AE/AF ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) Modo de gravação (24, 33) Equilíbrio do branco (32) ESPERA Espera/Gravação de um...
  • Página 121 Visor Indicação Visor Indicação Quadro da mira de gama AF (30) (DSC-W7/ Tamanho da imagem W17 apenas) passo 4 em “Leia isto primeiro”) FINE 1 6 0 FINE STD Qualidade da imagem (32) Visor Indicação Pasta de gravação (49) Histograma (20, 29) •...
  • Página 122: Quando Reproduz Imagens Fixas

    Quando reproduz imagens fixas Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 em “Leia isto primeiro”) Tamanho de imagem passo 4 em “Leia isto primeiro”) FINE 1 6 0 Modo de gravação (24, 33) Reprodução ( passo 6 em “Leia isto primeiro”) Volume ( passo 6 em “Leia isto primeiro”)
  • Página 123: Capacidade "Memory Stick" Restante

    Visor Indicação Capacidade “Memory Stick” restante (21) 8/8 12/12 Número de imagem/ Número de imagens gravadas na pasta seleccionada C:32:00 Visor de auto-diagnóstico (87) 00:00:12 Contador (21) Visor Indicação Não desligue o cabo USB (71) +2.0EV EV valor do nível (29) Número ISO (32) Modo do medidor (31) Flash...
  • Página 124: Mudança Do Visor Do Ecrã

    Mudança do visor do ecrã De cada vez que pressiona o botão • Uma grande diferença no histograma mostrado quando filma e durante a reprodução pode (Visor/LCD ligado/desligado), o visor ocorrer quando: muda da seguinte forma. – O flash dispara. –...
  • Página 125: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    • Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO”. • Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 12. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
  • Página 126: Quando Não Tiver Um "Memory Stick" (Gravação Com A Memória Interna)

    Quando não tiver um “Memory Stick” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 32 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna. •...
  • Página 127: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Vistas

    Aprox. Aprox. – Utilização frequente do zoom (Ni-MH) 8 800 – [Luz fun. LCD] está colocado em [Brilho] – [Modo AF] está colocado em [Monitor] DSC-W5/W15 – A capacidade da bateria é fraca NH-AA-DA Aprox. Aprox. (Ni-MH) 9 200 Quando filma imagens fixas Nº...
  • Página 128: Utilização Do Marcador De Modo

    Utilização do marcador de modo Coloque o marcador de modo na função desejada. Marcador de modo : Filmagem de imagens em movimento Botão de controlo passo 5 em “Leia isto primeiro” : Reprodução/Edição passo 6 em “Leia isto primeiro” Modos de filmagem de imagens fixas Modo de ajustamento automático passo 5 Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente.
  • Página 129: Velocidade Do Obturador

    Selecção de cena Para detalhes passo 5 em “Leia isto primeiro” Para filmar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Mira de gama Foco pré- Equilíbrio do Burst/Multi...
  • Página 130 • Para utilizar a função de revisão rápida, grande plano (Macro) ou temporizador automático, ou para mudar o modo do flash, pressione z para cancelar o modo de configuração da exposição manual depois do passo 1. (O indicador “Voltar” muda para “Ajuste”.) •...
  • Página 131: Utilização Do Menu

    Utilização do menu Utilização dos itens do menu Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão MENU Botão z Botão de controlo Desligue a alimentação e regule o marcador de modo. Itens disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Pressione MENU para mostrar o menu. Seleccione o item do menu desejado com b/B no botão de controlo.
  • Página 132: Itens Do Menu

    Itens do menu Para detalhes sobre a operação página 27 Os itens do menu disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Só os itens disponíveis são afixados no ecrã. : disponível) Posição do marcador de modo: Cena Menu para filmar (página 29) (EV) —...
  • Página 133: Menu Para Filmar

    Menu para filmar Para detalhes sobre a operação página 27 Os ajustes de fábrica estão marcados com (EV) Ajusta manualmente a exposição. Na direcção – Na direcção + +2.0EV Na direcção +: Torna uma imagem mais clara. A exposição é determinada automaticamente pela câmara. –2.0EV Na direcção –: Escurece uma imagem.
  • Página 134: Foco)

    Para detalhes sobre a operação página 27 9 (Foco) Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. (distância ilimitada) Foco num motivo utilizando uma distância ajustada anteriormente. (Foco pré-ajustado) 7.0m •...
  • Página 135: (Modo Do Medidor)

    Para detalhes sobre a operação página 27 z Se o motivo estiver desfocado Quando filma com o motivo na extremidade do quadro (ou ecrã) ou quando utiliza [Centro AF], a câmara pode não focar num motivo na extremidade do quadro. Num caso como este faça o seguinte. 1 Volte a compor a fotografia de modo a que o motivo esteja centrado na mira de gama AF e pressione o botão do obturador até...
  • Página 136: Wb (Equil. Br.)

    Para detalhes sobre a operação página 27 WB (Equil. br.) Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. (Flash) Regule para as condições do flash. •...
  • Página 137: Mode (Modo Grav)

    Para detalhes sobre a operação página 27 Mode (Modo GRAV) Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador. Multi Burst ( Grava 16 quadros em sucessão como um arquivo de imagem fixa quando pressiona o botão do obturador. •...
  • Página 138 Para detalhes sobre a operação página 27 O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) DSC-W5/W15 DSC-W7/W17 Qualidade Qualid. Normal Qualid. Normal Tamanho — — — — — — VGA(E-Mail) (Intervalo) Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burst] (página 33).
  • Página 139 Para detalhes sobre a operação página 27 PFX (Efe. imag.) Permite-lhe filmar uma imagem com efeitos especiais. P&B ( Grava uma imagem monocromática (preto e branco). Sepia ( Grava uma imagem em sepia (tal como uma fotografia antiga). Desligado Sem efeito. •...
  • Página 140: Menu De Visualização

    Menu de visualização Para detalhes sobre a operação página 27 Os ajustes de fábrica estão marcados com (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir (quando utilizar um “Memory Stick” apenas). Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a selecção. 1 Selecciona a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
  • Página 141 Para detalhes sobre a operação página 27 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Proteger (-) Veja o procedimento seguinte. Sair Saia da função de protecção. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Afixa a imagem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para afixar o menu.
  • Página 142 Para detalhes sobre a operação página 27 Para cancelar a protecção No modo de imagem simples Pressione no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo índice Para proteger imagens no 1 Seleccione a imagem a que quer retirar a protecção no passo de “...
  • Página 143 Para detalhes sobre a operação página 27 Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada. Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick”. Repetir Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo. Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de imagens em ordem termina.
  • Página 144 Para detalhes sobre a operação página 27 • Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se. • Não pode mudar o tamanho para 3:2. • Quando muda o tamanho de uma imagem 3:2, as duas partes pretas superior e inferior serão afixadas na imagem.
  • Página 145 Para detalhes sobre a operação página 27 Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002 Esta secção descreve um exemplo de divisão de um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Cortar a cena A. 101_0002 Divisão 101_0002 é...
  • Página 146 Para detalhes sobre a operação página 27 5 Pressione z no ponto de corte desejado. • Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B. • Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez. 6 Seleccione [OK] com v/V, e pressione z.
  • Página 147: Utilizar Itens De Regulação

    Utilização do ecrã de regulação Utilizar itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã Setup. Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Ligue a alimentação. Pressione MENU para afixar o menu. Pressione B no botão de controlo para seleccionar (Regulação).
  • Página 148 Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Isto (Zoom inteligente) não está disponível quando o tamanho da imagem for regulado para [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), ou [3:2]. • A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na seguinte tabela.
  • Página 149 Para detalhes sobre a operação página 43 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital Indicação da escala de zoom •...
  • Página 150: Revisão Auto

    Para detalhes sobre a operação página 43 Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente num motivo num ambiente escuro. O iluminador AF fornece luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até o foco estar bloqueado. O indicador aparece nesta altura.
  • Página 151 Câmara 2 Para detalhes sobre a operação página 43 Os ajustes de fábrica estão marcados com Ícone aum. Aumenta temporariamente o indicador do ajuste quando pressiona (Modo de flash), (Temporizador automático), ou (Macro). Ligado Aumenta as indicações. Desligado Não aumenta a indicação.
  • Página 152 Fer. memória interna Para detalhes sobre a operação página 43 Este item não aparece quando um “Memory Stick” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados com Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.
  • Página 153 Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação página 43 Este item aparece apenas quando um “Memory Stick” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados com Formatar Formata o “Memory Stick”. Um “Memory Stick” comercialmente disponível já está formatado e pode ser utilizado imediatamente.
  • Página 154 Para detalhes sobre a operação página 43 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã...
  • Página 155 Regulação 1 Para detalhes sobre a operação página 43 Os ajustes de fábrica estão marcados com Luz fun. LCD Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com baterias. Brilho Torna mais claro. Normal Escuro Escurece.
  • Página 156: Núm. Arquivo

    Regulação 2 Para detalhes sobre a operação página 43 Os ajustes de fábrica estão marcados com Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens. Série Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick”...
  • Página 157: Acerto Relógio

    Para detalhes sobre a operação página 43 Acerto relógio Ajusta a data e a hora. Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado em “Acerto do relógio” ( passo 2 em “Leia isto primeiro”). Cancelar Cancela o ajuste do relógio.
  • Página 158: Utilização Do Seu Computador

    Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte a “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 66). Copiar imagens para o seu computador Preparação (página 56) Ver imagens no seu computador Instalação do driver USB.
  • Página 159: Ambiente Recomendado Para O Computador

    • É requerido um software de aplicação separado Ambiente recomendado para o para funcionar com o equipamento de gravação computador para poder escrever CD-Rs. Recomenda-se o seguinte ambiente para um Notas sobre a ligação da câmara a um computador ligado à câmara. computador •...
  • Página 160: Cópia De Imagens Para O Seu Computador

    Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Coloque o CD-ROM no Pode copiar imagens da sua câmara para o computador, e em seguida clique seu computador como se segue. em [USB Driver] quando o ecrã...
  • Página 161 Fase 2: Preparação da câmara e Coloque o marcador de modo em do computador , e em seguida ligue a câmara e o computador. Coloque na câmara um “Memory Stick” com imagens gravadas. • Quando copiar imagens numa memória interna, este passo é desnecessário. Insira na câmara as baterias de Níquel Metal-Hídrico com carga suficiente, ou ligue a câmara a...
  • Página 162 “Modo USB Normal” aparece no ecrã da câmara. Indicações de acesso* Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador Aparece o ecrã “Scanner and Camera automaticamente passa um programa para Wizard” (Assistente do Scanner e da reconhecer a câmara.
  • Página 163 Seleccione um nome e destino Clique em [Finish]. para as imagens e em seguida O ecrã do assistente encerra. clique em [Next]. • Para continuar a copiar outras imagens, desligue o cabo USB (página 61) e volte a ligá-lo. Em seguida execute o procedimento explicado na “Fase 3: Ligação da câmara e do seu computador”...
  • Página 164: Fase 5: Ver Imagens No Seu Computador

    • Quando uma imagem com o mesmo nome de arquivo existe na pasta de destino da Clique duas vezes na pasta onde cópia, aparece a mensagem de confirmação estão guardadas as imagens que de escrever por cima. Quando escreve a nova imagem sobre a imagem existente, os deseja copiar.
  • Página 165: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    1 Clique duas vezes em na bandeja das tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK]. 4 Clique em [OK]. • O passo 4 não é necessário no Windows XP.
  • Página 166 A Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta B Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando a sua câmara Quando não está a criar nenhuma pasta nova, só existe a pasta “101MSDCF”. Há...
  • Página 167: Ver Com A Sua Câmara Arquivos De Imagem Guardados Num Computador (Utilizando Um "Memory Stick")

    [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ajustado com a sua câmara não foi alterado. Computer]. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na...
  • Página 168: Utilizando O Software Fornecido

    Utilizando o software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando Instalação do software um computador Windows como exemplo. Pode instalar o software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando o Vista geral do software procedimento seguinte. fornecido • Se ainda não tiver instalado o driver USB (página 56), não ligue a câmara ao computador O CD-ROM fornecido contém duas antes de instalar o software “PicturePackage”...
  • Página 169 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. • “ImageMixer VCD2” e “DirectX” serão instalados se ainda não estiverem. • Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã. Retire o CD-ROM quando os atalhos de “PicturePackage Menu”...
  • Página 170: Utilizando O Seu Computador Macintosh

    Utilizando o seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador • Existem dois modos para uma ligação USB quando liga um computador, os modos [Normal] e criar um CD vídeo utilizando (o ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta secção “ImageMixer VCD2”...
  • Página 171 1 Ligue o computador Macintosh, e coloque o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD- Ver imagens no computador. ROM. Clique duas vezes no ícone do disco 2 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. rígido o arquivo de imagem desejado 3 Copie o arquivo [IMXINST.SIT] na pasta na pasta que contém os arquivos [MAC] para o ícone do disco rígido.
  • Página 172: Impressão De Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 69) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge. Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick” Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com “Memory Stick”.
  • Página 173: Imprimir Imagens Directamente Utilizando Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora uma impressora compatível com com o cabo USB.
  • Página 174 Fase 2: Ligação da câmara à Fase 3: Impressão impressora Independentemente de como o marcador de modo estiver colocado, o menu de impressão aparece quando termina a Fase 2. Ligue a tomada (USB) na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo USB Seleccione o método de fornecido.
  • Página 175: Para Imprimir Outras Imagens

    Seleccione os ajustes de Seleccione [OK] com V/B, e em impressão com v/V/b/B. seguida pressione z. A imagem é impressa. • Não desligue o cabo USB enquanto o indicador (Não desligue o cabo USB) aparecer no ecrã. Indicador Imprimindo [Índice] Seleccione [Ligado] para imprimir Sair como uma imagem de índice.
  • Página 176 [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B, e em seguida pressione z para afixar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) Em seguida, pressione MENU. [Im. DPOF] Imprime todas as imagens com a marca (Ordem de impressão) independentemente da imagem afixada.
  • Página 177: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick” que contém Marcar no modo de imagem imagens filmadas com a sua câmara a uma única loja de impressão de fotografias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode fazer uma marca (Ordem de impressão) anterior nas imagens, de modo a que não necessita...
  • Página 178: Marcar No Modo De Índice

    Marcar no modo de índice Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. Afixa o ecrã de índice. ( passo 6 A marca fica branca. em “Leia isto primeiro”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] no Pressione MENU para afixar o passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8, e em seguida pressione z.
  • Página 179: Ligar A Sua Câmara À Tv

    Ligar a sua câmara à TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Desligue a câmara e a TV antes de ligar a Marcador de câmara e a televisão com o cabo A/V.
  • Página 180 Sobre sistemas de cor de TV Se quiser ver imagens num ecrã de televisão, precisa de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo A/V (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
  • Página 181: Resolução De Problemas

    2 Retire as baterias, e insira-as novamente após cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize as regulações (página 51) 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna...
  • Página 182: Baterias E Alimentação

    Baterias e alimentação O indicador de bateria restante está incorrecto, ou visualiza-se o indicador de bateria suficiente mas a alimentação esgota-se rapidamente. Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio • (página 92). As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ( passo 1 em “Leia isto •...
  • Página 183 O zoom inteligente não funciona. Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 44). • Esta função não pode ser utilizada quando: • O tamanho de imagem está regulado em [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), ou – [3:2]. Filmar no modo [Multi Burst] . –...
  • Página 184 O flash não funciona. O flash está ajustado em (Sem flash) ( passo 5 em “Leia isto primeiro”). • Não pode usar o flash quando: • [Mode] (Modo GRAV) está ajustado em [Burst] ou [Multi Burst] (página 33). – (Modo crepúsculo) ou (Modo vela) do modo de Cena, ou (filme) está...
  • Página 185: Visualização Das Imagens

    Os olhos do motivo ficam vermelhos. Ajuste [Reduç olh verm] no menu (Regulação) em [Ligado] (página 45). • • Filme o motivo a uma distância inferior à distância de filmagem recomendada utilizando o flash ( passo 5 em “Leia isto primeiro”). Ilumine a sala e filme o motivo.
  • Página 186: Computadores

    Apagamento/Edição de imagens A sua câmara não consegue apagar uma imagem. Cancele a protecção (página 38). • Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação • (página 90). Apagou por engano uma imagem. • Desde que tenha apagado uma imagem, não a pode restaurar.
  • Página 187 Em Windows 98/98SE/Me, clique na barra [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] [OK]. O equipamento é apagado. 4 Instale do driver USB (página 56).
  • Página 188 Não consegue imprimir uma imagem. Verifique as definições da impressora. • Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas na câmara. Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 61). • • Opere correctamente (página 63). “Memory Stick”...
  • Página 189 Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um “Memory Stick”. O “Memory Stick” está cheio. Verifique a capacidade. • Não consegue copiar os dados no “Memory Stick” ou no computador para a memória interna. Os dados num “Memory Stick” ou num computador não podem ser copiados para a memória •...
  • Página 190 Não consegue seleccionar o tamanho de impressão. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho • desejado. Não consegue imprimir no tamanho seleccionado. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo sempre que mudar de tamanho de papel após a •...
  • Página 191: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Se não for capaz de resolver o problema depois de tentar o seguinte procedimento de correcção algumas vezes, contacte o seu concessionário Sony ou o seu representante • O nível da bateria é baixo. Carregue as local de assistência Sony.
  • Página 192 Memory Stick bloqueado Erro arquivo Coloque o interruptor de protecção da Ocorreu um erro enquanto reproduzia a • • escrita no “Memory Stick” na posição imagem. de gravação (página 90). Arquivo protegido Não há espaço na memória interna Liberte a protecção (página 38). •...
  • Página 193: Sem Imagem Para Imprimir

    Ligue impres. para conectar Processamento [Ligação USB] está colocado em A impressora está a cancelar o trabalho • • [PictBridge], apesar de a câmara estar actual de impressão. Não pode imprimir ligada a uma impressora não compatível até que tenha acabado. Isto pode levar com PictBridge.
  • Página 194: Sobre "Memory Stick

    Outros Sobre “Memory Stick” O “Memory Stick” é um meio de gravação • Velocidade da leitura/escrita de dados difere dependendo da combinação do “Memory Stick” IC compacto e portátil. Os tipos de e do equipamento utilizado. “Memory Stick” que podem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela Notas sobre a utilização do “Memory abaixo.
  • Página 195 • Não utilize ou guarde o “Memory Stick” nas seguintes condições: – Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos a luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo”...
  • Página 196: Sobre O Carregador De Baterias E As Baterias

    • Não carregue outras baterias excepto as Baterias baterias, tal como redução da energia das mesmas. de Níquel Metal-Hídrico da Sony no carregador fornecido com a sua câmara. Se tentar carregar Sobre as baterias de Níquel Metal- outro tipo de baterias (por exemplo, baterias de Hídrico...
  • Página 197 Utilização eficaz das baterias de Níquel Em baterias alcalinas/Bateria primária Oxi Metal-Hídrico Níquel • As baterias descarregam mesmo se não forem • Baterias alcalinas/Bateria Primária Oxi Níquel usadas. Recomendamos que carregue as baterias têm uma duração mais curta comparada à das mesmo antes de as utilizar.
  • Página 198: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos seguintes Sobre a condensação de humidade locais Se a câmara for deslocada directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer • Num local extremamente quente condensação de humidade no interior ou exterior Em locais tal como um automóvel parqueado ao da câmara.
  • Página 199: Especificações

    Equilíbrio do branco (durante a filmagem com o ecrã LCD ligado) Automático, Luz do dia, DSC-W7/W17: 1,2 W Nebuloso, Fluorescente, DSC-W5/W15: 1,1 W Incandescente, Flash Temperatura de operação Formato de arquivo (Compatível com DCF) 0°C a +40°C Imagens fixas: Exif Ver. 2.2...
  • Página 200 Carregador de baterias Ni-MH BC-CS2A/ CS2B Alimentação CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, Tensão de saída AA: 1,4V CC 400 mA × 2 AAA: 1,4 V CC 160 mA × 2 Temperatura de operação 0°C a +40°C Temperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões Aprox.
  • Página 201: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Abertura ......10, 25 Cabo A/V ......75 Data........45 Acerto do relógio ....53 Cabo de alimentação Data e Hora......45 t passo 1 em “Leia isto Acerto do relógio Data/Hora ......45 primeiro” t passo 2 em “Leia isto Desfocagem ......9 primeiro”...
  • Página 202 Indicação AE/AF “Memory Stick” ....90 t passo 5 em “Leia isto Instalar/Retirar Ferramenta de Memória primeiro” t passo 3 em “Leia isto Interna ......48 Indicação do quadro da mira de primeiro” Ferramenta Memory gama AF ....... 30 Formatar......49 Stick.......49 Indicação ....
  • Página 203 Modo vela Pressionar até ao meio.... 9 Rotação .........40 t passo 5 em “Leia isto t passo 5 em “Leia isto primeiro” primeiro” Monitor .........44 Programar filmagem S AF........44 Monocromática .....35 automática..... 24 Saída Vídeo ......52 MPG........62 Protecção ......37 Saturação ......35 Mudança do tamanho....39 PTP........
  • Página 204 Valor F ......10, 25 Velocidade do obturador ....10, 25 t passo 4 em “Leia isto primeiro” Visor de auto diagnóstico ..87 Visualização Filme t passo 6 em “Leia isto primeiro” Imagem fixa t passo 6 em “Leia isto primeiro” Volume t passo 6 em “Leia isto primeiro”...
  • Página 205: Marcas Comerciais

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, são marcas comerciais da Sony Corporation. • PicturePackage é uma marca comercial da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Este manual también es adecuado para:

Dsc-w7Dsc-w15Dsc-w17

Tabla de contenido