5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.3
Pistolenkopf
11. Schrauben Sie die Gasdüse mit der Hand
fest.
12. Drücken Sie die Drahtführungskapillare in
den Pistolenkopf bis zum Anschlag an die
Kontaktspitze und halten sie so.
13. Schrauben Sie die Spannhülse mit einem
Schraubenschlüssel SW 8 fest (Handfest).
Spannhülse DIX SH 270
= Handfest
= hand-tight
= manualmente
14. Schneiden Sie mit einem Seitenschneider
die Drahtführungskapillare bündig an der
Spannhülse ab.
S c h w e i S S e n
:
5.
Startup
5.1
Assembly
:
5.1.3 Torch head
:
11. Screw the gas nozzle hand-tight.
12. Push the capillary liner into the torch head
against the block to the contact tip and hold
it like this.
13. Tighten the clamp sleeve with a size 8
wrench (hand-tight).
14. Use a hose cutter to cut the capillary
liner flush with the clamping sleeve.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
:
5.1.3
Cabezal de pistola
:
11. Atornille la tobera de gas manualmente.
12. Presione el capilar de guía de hilo en el
cabezal de pistola hasta el tope en la punta
de contacto y sosténgalo así.
13. Atornille el manguito de fijación con una
llave de tornillos SW 8 (manualmente).
14. Recorte con unos alicates de corte diagonal
el capilar de guía de hilo a ras en el man-
guito de fijación.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
29