Einlegen Der Batterien; Fitting The Batteries; Mise En Place Des Piles; Inserire Le Batterie - Jamara Lamborghini Superleggera 1/14 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

1/14
1
1
3
DE - Einlegen der Batterien
Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. Legen Sie
5 x AA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richtige
Polung. Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach und
schrauben Sie mit der Schraube fest.
1. Ausrichtungshebel, 2. Batterie. 3. EIN/AUS Schalter, 4. Chassis
GB - Fitting the Batteries
Remove the battery cover screw and fit 5 x AA Batteries (not in-
cluded), observe the correct polarity. Re-fit the battery cover and
replace the screw.
1. Trim Lever, 2. Batteries, 3. On/Off Switch. 4. Chassis
FR - Mise en place des piles
Dévissez la vis pour enlever le couvercle du compartiment des pi-
les. Mettez en place 5 x AA Piles (non inclus), respectez la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment et revissez le correctement.
1. Levier directionnel, 2. Piles, 3. Interrupteur On/Off, 4. Chassie
IT - Inserire le batterie
Svitare la vita per aprire il coperchio. Inserire 5 x AA Batterie (non
incluse) nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Chiudere il coperchio con la vita.
1. Leva, 2. Batterie, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Chassis
ES - Colocación de las baterías
Suelte el tronillo para retirar la tapa. Coloque 5 pilas AA (no inclui-
da), respetando la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del comparti-
miento de las baterías vuelva a apretar el tornillo.
1.Alineado, 2. Batería , 3. Interruptor On/Off, 4. Chasis
Die Abbildung kann von der Einbaulage der Batterien
abweichen. Beachten Sie die Angaben im Batteriefach.
The shown picture can be different from the Battery case in
your car. Regard the markings in the battery case.
L'image peut être différent du modèle.
Immaggine puo variare dal modello.
La Figura puede diferir de la posición de instalación de las
baterías. Tenga en cuenta las informaciones de las
baterías.
12
2
4
2
1
Q
7
3
5
DE - Lösen Sie die Schrauben um die Abdeckungen in der Fernsteu-
rung zu öffnen. Legen Sie einen 9 V Block (nicht enthalten) ein, ach-
ten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie die Abdeckungen wieder
auf das Batteriefach und schrauben es fest.
1. Antenne, 2. Rechts. 3. An/Aus Schalter, 4. Vorwärts
5. Batteriefach, 6. Rückwärts, 7. Links
GB - Unscrew the cover on the transmitter. Fit the 9 V battery (not
included), observe the correct polarity and replace the cover and
screw.
1. Antenna, 2. Right, 3. On/Off Switch, 4. Forward
5. Batterie box, 6. Reverse, 7. Left
FR - Dévissez la vis de fixation des compartiments. Mettez en place
respectivement une pile 9 V (non inclus), respectez la polarité. Re-
mettez en place le couvercle du compartiment et revissez la vis.
1. Antenne, 2. á droite, 3. Interrupteur On/Off, 4. Avant
5. Support de batterie, 6. Arrière, 7. à gauche
IT - Svitare le vita dell copercho. Inserire la batteria 9 V nella giusta
posizione, facendo attenzione ai poli. Chiudere il coperchio con la
vita.
1. Antenna, 2. Destra, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Avanti
5. Compartimento batteria, 6. Indietro, 7. Sinistra
ES - Suelte el tornillo, para poder retirar las tapa de la emisora. Co-
loque una pila 9 V (no incluida), respetando la polaridad. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento de la batería y ponga el tornillo.
1. Antena, 2. Derecha, 3. Interruptor On/Off 4. Adelante
5. Compartimiento de baterías, 6. Atrás, 7. Izquierda
Q
2
4
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido