1. Componentes principales del monitor pulmonar de Vitalograph Figura 1. Componentes del monitor pulmonar de Vitalograph Teclado del usuario Pantalla Cabezal de flujo Botón hacia abajo Botón hacia arriba Botón Intro 1.1. Funciones del monitor pulmonar de Vitalograph • Mide FEV1, FEV6 y la relación entre ambas •...
2. Configuración del monitor pulmonar de Vitalograph Para preparar el monitor pulmonar de Vitalograph para su uso: 1. Retire la tapa de las pilas de la parte trasera de la unidad. Coloque dos pilas AAA de 1,5 V. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Nota: Para desactivar las zonas, fije el valor de referencia FEV1 a 0,00. 3.2. Configuración de zonas de gestión El monitor pulmonar de Vitalograph se puede configurar para su uso con planes de gestión de 3 o 4 zonas. Las zonas están configuradas de fábrica con 2 límites (90 % y 95 %), lo que genera 3 zonas (0-90 %,...
3. Siéntese para soplar en el dispositivo (a menos que un médico indique lo contrario). 4. Cuando el dispositivo está listo para una prueba ( sosteniendo la cabeza alta, respire lo más profundamente posible mientras sostiene el monitor pulmonar de Vitalograph listo delante de la boca (consulte la figura 3).
Página 7
Figura 3. Sujeción del dispositivo durante la prueba 5. Mientras contiene la respiración, coloque la boquilla en la boca, mordiéndola ligeramente y con los labios firmemente sellados alrededor de ella. 6. Sople lo más FUERTE y RÁPIDO que pueda durante el MAYOR TIEMPO posible (el dispositivo dejará...
Nota: Deseche las pilas usadas de forma segura. 5. Limpieza e higiene El monitor pulmonar de Vitalograph no está diseñado ni se suministra como un dispositivo "estéril". Mantenga el dispositivo limpio y sin polvo. Si sospecha que el dispositivo está dañado o no mide correctamente, póngase en contacto con su profesional sanitario de inmediato.
Para el uso con múltiples pacientes en una clínica o en un entorno de telemedicina, Vitalograph recomienda utilizar Eco-filtros BVF o, si estos no se encuentran disponibles, las boquillas SafeTway se pueden utilizar en función de la evaluación de riesgos y los controles de higiene propios del cliente.
Vitalograph a través de los datos de contacto indicados al principio de este manual. También debe ponerse en contacto con el proveedor de atención médica sobre cualquier cambio en el rendimiento del dispositivo, como medida de precaución.
10. Explicación de los símbolos Símbolo Descripción Equipo tipo BF Potencia nominal Corriente continua Instrucciones de uso, instrucciones de funcionamiento Fabricante Fecha de fabricación (fecha en formato aaaa-mm-dd) El dispositivo debe ser llevado por separado a un punto de recogida al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos ...
Icono de altura Icono de sexo 11. Descripción del monitor pulmonar de Vitalograph El monitor pulmonar de Vitalograph es un dispositivo de monitorización de uso doméstico y fácil de usar diseñado para registrar los parámetros principales de la función pulmonar para las personas con afecciones respiratorias, incluida la fibrosis quística y...
12. Especificación técnica Producto Monitor pulmonar y respiratorio Modelo 4000 109 mm (largo) x 63 mm (ancho) x Dimensiones 42 mm (alto) Peso 63 g (sin incluir las pilas) Principal detector de Estátor/rotor...
1. No se permite ninguna modificación de este equipo. Cualquier cambio no autorizado en el dispositivo puede comprometer la seguridad o los datos del producto, y, como tal, Vitalograph no se hace responsable y el dispositivo ya no será compatible.
Página 15
12. Mantenga el dispositivo seco. Si el dispositivo se moja, no lo utilice y póngase en contacto con Vitalograph a través de los datos de contacto indicados al principio de este manual. No conecte ninguna pieza del dispositivo a la red eléctrica, ya que existe el riesgo de sufrir lesiones, especialmente si el dispositivo está...
Página 16
El cliente o el usuario del monitor pulmonar debe asegurarse de que no se esté utilizando en un entorno de este tipo. El monitor pulmonar modelo 4000 se ha sometido a pruebas de conformidad con: EN 60601-1:2006 + A1:2013 Equipo electromédico.
Página 17
CISPR 11 y es poco probable que causen interferencias en los equipos electrónicos cercanos. El monitor pulmonar modelo Emisiones 4000 es adecuado para su uso de RF Clase B en todo tipo de establecimientos, CISPR 11 incluidos los entornos domésticos.
Página 18
Se recomienda que todos los equipos utilizados cerca del producto de Vitalograph cumplan con el estándar de compatibilidad electromagnética médica y que se compruebe antes de su uso que no es posible o evidente la presencia de interferencias.
16. Declaración de conformidad de la UE Producto: Monitor respiratorio 4000, monitor pulmonar Vitalograph por la presente asegura y declara que el producto arriba mencionado, asociado a estas instrucciones de uso, está diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes regulaciones y normas de BPM: •...
17. Garantía Sujeto a las condiciones enumeradas a continuación, Vitalograph Ltd. y sus empresas asociadas (en adelante, la Compañía), garantizan reparar o, a su elección, reemplazar cualquier componente del dispositivo que, en opinión de la Compañía, sea defectuoso o esté por debajo del estándar de calidad como resultado de una mano de obra o materiales inferiores.
Página 21
Vitalograph®. 8. Esta Garantía se ofrece como un beneficio adicional a los derechos legales del Consumidor y no afecta a estos derechos...