Publicidad

Enlaces rápidos

copd-6
MODELO 4000
Instrucciones de uso
© Copyright Vitalograph 2020 Edición actual (Versión 2, 29 oct 2020) N.º de categoría 09787

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitalograph copd-6

  • Página 1 MODELO 4000 Instrucciones de uso © Copyright Vitalograph 2020 Edición actual (Versión 2, 29 oct 2020) N.º de categoría 09787...
  • Página 2 Direcciones de las sucursales de Vitalograph Vitalograph Ltd, UK Vitalograph Inc. Maids Moreton, Buckingham 13310 West 99th Street MK18 1SW Lenexa, Kansas, 66215 Inglaterra EE. UU. Tel.: 01280 827110 Número gratuito: 800 255 6626 Fax: 01280 823302 Tel.: (913) 730 3200 Correo electrónico: sales@vitalograph.co.uk...
  • Página 3: Componentes Principales De Vitalograph Copd

    1. Componentes principales de Vitalograph COPD-6 Figura 1. Componentes de Vitalograph COPD-6 Botones del usuario Pantalla Cabezal de flujo Botón hacia abajo Botón hacia arriba Botón Intro 1.1. Características de Vitalograph COPD-6 • Detección precoz de la EPOC. • Muestra FEV1, FEV6, relación y porcentaje previsto, índice de obstrucción, clasificación de la EPOC (etapa I-IV) y edad pulmonar.
  • Página 4: Configuración De Vitalograph Copd

    3. Acople una boquilla al cabezal de flujo (consulte la figura 2). Figura 2. Boquilla insertada en el cabezal de flujo 4. Se debe utilizar el dispositivo Vitalograph con un filtro viral bacteriano (Eco-filtro BVF) nuevo para cada sujeto. El uso de un Eco-filtro BVF nuevo durante las maniobras de espirometría proporciona un nivel significativo de...
  • Página 5: Introducción De Los Datos Del Sujeto

    3.1. Introducción de los datos del sujeto Los datos físicos del sujeto deben introducirse en el dispositivo para calcular los datos previstos. El dispositivo dispone de valores predeterminados para la edad, la estatura y el sexo. Si se utilizan valores predeterminados en lugar de la información del sujeto, los datos previstos no serán precisos para el sujeto al que se le está...
  • Página 6: Realización De La Prueba

    5. Indique al sujeto que mantenga la cabeza en alto y sostenga el Vitalograph COPD-6 listo delante de la boca; consulte la figura 3. Figura 3. Sujeción del dispositivo durante la prueba 6. Indique al sujeto que a.
  • Página 7 9. La clasificación de la EPOC se muestra en la flecha de la derecha. • Verde es NORMAL, negativo para EPOC. No es necesario pedirle al sujeto que realice una espirometría. • Cualquiera de las zonas azules, I, II, III o IV indican resultados que no son normales.
  • Página 8: Configuración Del Índice De Obstrucción Y Las Zonas De Clasificación De La Epoc

    o fatiga durante el procedimiento de la prueba, detenga la prueba hasta que se recupere. 3.3. Configuración del índice de obstrucción y las zonas de clasificación de la EPOC El índice de obstrucción y las zonas de clasificación de la EPOC del dispositivo se fijan en la norma GOLD (Iniciativa global para enfermedad pulmonar obstructiva crónica).
  • Página 9: Revisión De Los Resultados De La Última Sesión De Prueba

    3.4. Revisión de los resultados de la última sesión de prueba Vitalograph COPD-6 siempre almacena la última sesión de prueba, incluso después de que el dispositivo se haya apagado automática o manualmente. Para ver la última sesión de prueba: 1.
  • Página 10: Gestión De La Alimentación

    4. Gestión de la alimentación El dispositivo COPD-6 funciona con 2 pilas desechables AAA de 1,5 V. Si el símbolo de la batería parpadea, deben reemplazarse las pilas. Cambie las pilas al retirar la tapa de las pilas de la parte inferior del dispositivo.
  • Página 11: Guía De Búsqueda De Errores

    Vitalograph a través de los datos de contacto indicados al principio de este manual. También debe ponerse en contacto con el proveedor de atención médica sobre cualquier...
  • Página 12: Consumibles Y Accesorios

    El servicio y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el fabricante o los agentes de servicio aprobados por Vitalograph. Al principio de este manual, encontrará información de contacto de los agentes de servicio aprobados de Vitalograph. Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe ser notificado a Vitalograph o a su representante autorizado, y a las autoridades reguladoras del país.
  • Página 13: Explicación De Los Símbolos

    10. Explicación de los símbolos Símbolo Descripción Equipo tipo BF Potencia nominal Corriente continua Instrucciones de uso, instrucciones de funcionamiento Fabricante Fecha de fabricación (fecha en formato aaaa-mm-dd) El dispositivo debe ser llevado por separado a un punto de recogida al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales no clasificados  ...
  • Página 14: Descripción De Vitalograph Copd

    Icono de altura Icono de sexo 11. Descripción de Vitalograph COPD-6 Vitalograph COPD-6 es un dispositivo diseñado para medir la función pulmonar. Puede ser utilizado por profesionales o asistentes sanitarios como una prueba rápida anterior a la espirometría para detectar a personas en riesgo que no tienen EPOC e indicar quiénes pueden estar en riesgo de padecer EPOC...
  • Página 15: Indicaciones De Uso

    • Clasificación de la EPOC (etapas I a IV) 11.1. Indicaciones de uso El dispositivo Vitalograph COPD-6 es un monitor respiratorio portátil que mide los parámetros respiratorios FEV1 y FEV6 del paciente. También muestra el porcentaje de FEV1, el porcentaje pevisto de FEV6 y la relación FEV1/FEV6.
  • Página 16: Contraindicaciones, Advertencias, Precauciones Y Reacciones Adversas

    1. No se permite ninguna modificación de este equipo. Cualquier cambio no autorizado en el dispositivo puede comprometer la seguridad o los datos del producto, y, como tal, Vitalograph no se hace responsable y el dispositivo ya no será compatible.
  • Página 17 12. Mantenga el dispositivo seco. Si el dispositivo se moja, no lo utilice y póngase en contacto con Vitalograph a través de los datos de contacto indicados al principio de este manual. No conecte ninguna pieza del dispositivo a la red eléctrica, ya que existe el riesgo de sufrir lesiones, especialmente si el dispositivo está...
  • Página 18 RF de un sistema electromédico en la que se realizan imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones electromagnéticas es alta. El cliente o el usuario de COPD-6 debe asegurarse de que no se esté utilizando en un entorno de este tipo.
  • Página 19 El dispositivo COPD-6 modelo 4000 se ha sometido a pruebas de conformidad con: EN 60601-1:2006 + A1:2013 Equipo electromédico. Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial EN 60601-1-11: 2015 Equipo electromédico. Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. Norma colateral: Requisitos para el equipo electromédico y el sistema electromédico utilizado para el...
  • Página 20 Se recomienda que todos los equipos utilizados cerca del producto de Vitalograph cumplan con el estándar de compatibilidad electromagnética médica y que se compruebe antes de su uso que no es posible o evidente la presencia de interferencias.
  • Página 21: Declaración De Conformidad De La Ue

    16. Declaración de conformidad de la UE Producto: Monitor respiratorio 4000, COPD-6 Vitalograph por la presente garantiza y declara que el producto arriba mencionado, asociado a estas instrucciones de uso, está diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes regulaciones y normas de BPM:...
  • Página 22: Garantía

    17. Garantía Sujeto a las condiciones enumeradas a continuación, Vitalograph Ltd. y sus empresas asociadas (en adelante, la Compañía), garantizan reparar o, a su elección, reemplazar cualquier componente del dispositivo que, en opinión de la Compañía, sea defectuoso o esté por debajo del estándar de calidad como resultado de una mano de obra o materiales inferiores.
  • Página 23 Vitalograph®. 8. Esta Garantía se ofrece como un beneficio adicional a los derechos legales del Consumidor y no afecta a estos derechos...

Este manual también es adecuado para:

4000

Tabla de contenido