Descargar Imprimir esta página

Superior SEFORA Para El Instalador página 7

Racor lateral

Publicidad

G
IT - Riposizionare i pannelli laterali procedendo nell'ordine inverso a quello
eseguito per lo smontaggio.
- Procedere al collegamento alla canna fumaria rispettando le indicazioni
del capitolo "NORME GENERALI" del libretto istruzioni allegato alla stufa.
Prescrizioni aggiuntive sul canale da fumo
- Proseguire con il completamento del montaggio del rivestimento (vedi
libretto istruzioni allegato alla stufa).
Per la realizzazione del canale da fumo Gruppo Piazzetta S.p.A.
- E' necessario mantenere una distanza minima (G) di 10 cm tra il tubo del
canale da fumo e il prodotto (P).
offre tubi e curve omologati aventi l'innesto appositamente di-
mensionato per lo scarico fumi dei propri prodotti.
UK - Refit the side panels, proceeding in the reverse order to the instructions
given for its removal.
Possono essere applicati anche tubi omologati di altri costruttori
- Connect to the flueway according to the instructions given in the section
"GENERAL RULES" of the instruction booklet accompanying the stove.
previo adeguamento e verifica della compatibilità del manicotto
- Finish assembling the cladding (see the instruction booklet accompanying
the stove).
d'inserimento e rispetto delle normative.
- A minimum distance (G) of 10 cm must be maintained between the flue
pipe and the product (P).
In tale caso però Gruppo Piazzetta S.p.A. assicura il buon funzio-
DE - Positionieren Sie die Seitenverkleidung wieder und gehen Sie dabei in
namento solo per quanto è di sua produzione o appositamente
umgekehrter Reihenfolge wie für das Entfernen vor.
- Schließen Sie das Ganze an den Rauchabzug an und halten Sie sich
da lui testato e riconosciuto e se l'installazione e l'utilizzo sono nel
dabei an das Kapitel „ALLGEMEINE NORMEN" der dem Ofen beiliegenden
Betriebsanleitung).
rispetto delle specifiche e delle normative.
- Machen Sie mit dem Anbringen der Verkleidung weiter (siehe die dem
Ofen beiliegende Betriebsanleitung).
Nel caso si debbano utilizzare tubi con diametro superiore allo
- Es ist nötig, einen Mindestabstand (G) von 10 cm zwischen dem Rohr des
Rauchkanals und des Produkts (P) einzuhalten.
scarico dell'apparecchio collegarsi con un'opportuna maggiora-
FR - Remettez à sa place les panneaux latéraux en procédant en sens
zione (non fornita da Gruppo Piazzetta S.p.A.).
contraire à celui du démontage.
- Raccordez le conduit de cheminée dans le respect des instructions du
chapitre "RÈGLES GÉNÉRALES" de la notice jointe au poêle.
- Après quoi, continuez le montage du revêtement (voyez la notice qui
a
accompagne le poêle).
Si consiglia utilizzo di elementi dotati di ispezione per
- Il est nécessaire de maintenir une distance minimum (G) de 10 cm entre
le tuyau du canal de fumée et le produit (P).
favorire il controllo e la pulizia periodica del canale da
fumo.
G
G
P
NL - Breng het zijpaneels weer aan en ga daarbij in de tegenovergestelde
volgorde als bij het demonteren te werk.
- Ga nu over tot de aansluiting op het rookkanaal waarbij u de aanwijzingen
die in het hoofdstuk "ALGEMENE VOORSCHRIFTEN" staan moet opvolgen
(zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing die bij de kachel gevoegd is).
- Ga verder en voltooi het monteren van de mantel (zie de gebruiksaanwijzing
die bij de kachel gevoegd is).
- Er dient zich een minimumafstand (G) van 10 cm te bevinden tussen de
buis van het rookgaskanaal en het toestel (P).
ES - Vuelva a colocar los panelos laterales procediendo en orden inverso
al de desmontaje.
- Proceda con la conexión del humero respetando las indicaciones del
capítulo "NORMAS GENERALES" del manual de instrucciones adjunto a
la estufa.
- A continuación, complete el montaje del revestimiento (véase el manual
de instrucciones adjunto a la estufa).
- Debe dejarse una distancia mínima (G) de 10 cm entre el tubo del
conducto de humos y el producto (P).
PT - Volte a posicionar os paineis laterais esquerdo seguindo por ordem
inversa à de desmontagem.
- Efectue a ligação à chaminé respeitando as instruções do capítulo
"NORMAS GERAIS" do manual de instruções entregue com a salamandra.
- Complete a montagem do revestimento (consulte o manual de instruções
entregue com a salamandra).
- É necessário deixar uma distância mínima (G) de 10 cm entre o tubo do
elemento de ligação e o aparelho (P).
GR - Ξανατοποθετήστε το πλευρικό τοίχωμα, εκτελώντας
αντίστροφα τη διαδικασία που είχατε ακολουθήσει για την
αφαίρεση.
- Στη συνέχεια, συνδέστε τον καπναγωγό με την καπνοδόχο,
τηρώντας τις οδηγίες του κεφαλαίου «ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ»,
στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή.
- Ολοκληρώστε την τοποθέτηση της επένδυσης (βλ. εγχειρίδιο
οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή).
- Είναι απαραίτητο να διατηρείτε μία ελάχιστη απόσταση (G)
10 cm ανάμεσα στο σωλήνα του καναλιού καυσαερίων και
του προϊόντος (P).
H07032480 - DT2002418 - 01
G
Fig. 25
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

MinaSolangeMonica