Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

U1 - 148 x 210 mm - 086/0/-/51+ F 02/03 -
Visio
Light Unit for 3M ESPE Sinfony
Lichtgerät zur Polymerisation von 3M ESPE Sinfony
Appareil servant à photopolymériser 3M ESPE Sinfony
Fotopolimerizzatore per 3M ESPE Sinfony
Aparato de fotopolimerización para la polimerización de
3M ESPE Sinfony
Fotoemissor para a polimerização de 3M ESPE Sinfony
Polymerisatieapparaat voor 3M ESPE Sinfony
Συσκευ για τον φωτοπολυµερισµ του 3M ESPE Sinfony
Ljushärdningsapparat för polymerisation av
3M ESPE Sinfony
Valolaite 3M ESPE Sinfony
FIN
Polymeriseringslampe til 3M ESPE Sinfony
Lysapparat til polymerisering av 3M ESPE Sinfony
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
GRAU
SCHWARZ
- 03-0132 (sr)
Beta vario
Bedieningshandleiding
Οδηγ ες χρ σεως
Driftanvisning
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
Driftsveiledning
Polymerization
:n polymerointiin
02/03
3M ESPE AG
Dental Products
+VAC
P1 15 min 15 min
P2 7min 10 sec 10 sec
P3 2 min 2 min
P4 4 min
4 min 4 min
P1
P2
P3
P4
VAC
Start
Stopp

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M ESPE Visio Beta vario

  • Página 1 Fotopolimerizzatore per 3M ESPE Sinfony ™ Aparato de fotopolimerización para la polimerización de 3M ESPE Sinfony ™ Fotoemissor para a polimerização de 3M ESPE Sinfony ™ Polymerisatieapparaat voor 3M ESPE Sinfony ™ Συσκευ για τον φωτοπολυµερισµ του 3M ESPE Sinfony ™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating Instructions. 7. Replace defective parts exclusively with original 3M ESPE replacement parts in strict compliance with the Operating Instructions. The product guarantee does not cover any damage resulting from the use of third-party replacement parts.
  • Página 3: Product Description

    6.4 kg plug of the power cord to the lower socket on the back of Ambient temperature range: 18°C/64°F…40°C/104°F the Visio Beta vario unit, and the other plug of the cord to a properly grounded power outlet. Relative humidity of air: max.
  • Página 4: Malfunction

    In order to avoid any wear-related loss of lamp performance button upon which the program proceeds automatically. and to ensure proper polymerization, all four Visio Beta (If you fail to start up the program within 10 seconds fluorescent lamps LB1, manufactured for 3M ESPE,...
  • Página 5: Care

    9. Storage / transport Remove the two lamps Do not store Visio Beta vario below -10°C/24°F or above from their respective +60°C/140°F. holders by pulling in an upward direction. If the reflector located behind the lamps is contaminated, clean it with a cloth dampened in alcohol.
  • Página 6: Sicherheit

    Gegenstände in das Gerät einführen; ausgenommen ist der bestimmungsgemäße Austausch von Teilen gemäß dieser Betriebsanleitung. 7. Bei Austausch von defekten Teilen gemäß dieser Betriebsanleitung nur Original-3M ESPE-Teile verwenden. Für Schäden, die durch Einsatz von fremden Teilen verursacht werden, können wir keine Haftung übernehmen.
  • Página 7: Produktbeschreibung

    - 03-0132 (sr) 12. Unzulässig ist 2. Produktbeschreibung - statt Deckel eine Glasscheibe aufzulegen Visio Beta vario, hergestellt von 3M ESPE, ist ein Lichtgerät (Folge: Bersten, keine Belichtung von oben) zur Polymerisation von Compositeverblendmaterial und - die Luftabpumpöffnung in der Polymerisations- lichthärtenden Dentalmaterialien, wie z.B.
  • Página 8: Störungen

    Polymerisation zu gewähr- innerhalb von 10 Sekunden gestartet wird, springt das leisten, müssen alle vier Visio Beta Leuchtstofflampen LB 1, Gerät zur Sicherheit automatisch wieder auf Programm 1 hergestellt für 3M ESPE, nach jeweils 9999 Belichtungs- zurück.) zyklen ausgewechselt werden (siehe „Störungen“).
  • Página 9: Pflege

    Abdeckplatte wieder einsetzen und mit den sechs Schrauben befestigen. Garantie Auswechseln des unteren Lampenpaares 3M ESPE garantiert, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. 3M ESPE ÜBERNIMMT KEINE Die Polymerisationskammer leeren und den Deckel WEITERE HAFTUNG, AUCH KEINE IMPLIZITE GARANTIE schließen.
  • Página 10: Sécurité

    à la notice d’utilisation. 7. Lorsqu’il faut changer des pièces conformément au contenu de la présente notice d’utilisation, n’utiliser que des pièces de rechange 3M ESPE d’origine. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par l’emploi de pièces d’autres marques.
  • Página 11: Description Du Produit

    2. Description du produit d’emploi respectif. Visio Beta vario, fabriqué par 3M ESPE, est un appareil servant à photopolymériser les matériaux de revêtement Cette notice d’utilisation doit être conservée pendant toute composites et les matériaux dentaires photopolymérisants, la durée d’utilisation du produit.
  • Página 12: Dérangements

    Application: Polymérisation finale de Sinfony, fabriqué Contrôle en cas de défauts d’allumage: par 3M ESPE - Faire redémarrer le programme pour vérifier si ce Programme 2: 7 minutes de lumière, 10 secondes de ne sont pas des défauts d’allumage de l’ampoule, lumière et de vide...
  • Página 13: Entretien

    Limitation de responsabilité En tirant vers le haut, extraire les deux ampoules A l’exception des lieux où la loi l’interdit, 3M ESPE ne sera luminescentes de leur culot respectif. tenu responsable d’aucune perte ou dommage découlant Au moyen d’un chiffon...
  • Página 14 7. Per la sostituzione di parti difettose come descritto nella presente guida all’uso, utilizzare solo parti originali 3M ESPE. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti dall’utilizzo di parti di ricambio non originali.
  • Página 15: Descrizione Del Prodotto

    Visio Beta vario. Inserire il cavo di rete nella presa inferiore sul retro del dispositivo Peso: ca. 6,4 kg Visio Beta vario e la spina all’altra estremità del cavo in una Temperatura ambiente: 18°C/64°F…40°C/104°F presa di rete correttamente provvista di terra.
  • Página 16 (Se dopo la selezione del programma 2, 3 o 4 non avviene sostituire le quattro lampade fluorescenti Visio Beta LB1, entro 10 secondi l’avvio del dispositivo, quest’ultimo torna produtte per la 3M ESPE, dopo 9999 cicli d’illuminazione per sicurezza immediatamente al programma 1). (vedi «Anomalie»).
  • Página 17: Conservazione E Trasporto

    Se questo prodotto risulta difettoso nell’ambito del la spina dalla periodo di garanzia, l’esclusivo rimedio e unico obbligo da presa. parte di 3M ESPE sarà la riparazione o la sostituzione del Inclinare il prodotto 3M ESPE. dispositivo sul fianco destro.
  • Página 18: Seguridad

    7. Para sustituir piezas defectuosas conforme a estas instrucciones de servicio se utilizarán únicamente piezas 3M ESPE originales. No asumimos ninguna responsabilidad por daños debidos al empleo de piezas Contenido Página de otra marca.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    12. Es inadmisible 2. Descripción del producto - colocar una luna de vidrio en lugar de la tapa Visio Beta vario, fabricado por 3M ESPE, es un aparato de (consecuencia: reventón, no hay exposición por fotopolimerización para la polimerización de material de...
  • Página 20: Averías

    Aplicación: Polimerización final Sinfony, fabricado por tiva pareja de lámparas (ver “Mantenimiento y cuidado”). 3M ESPE Programa 2: 7 min. de luz, 10 seg. de luz y vacío Fin de la duración de vida de las lámparas: Aplicación: Polimerización opaca en caso de varias...
  • Página 21: Cuidado

    Extraer hacia arriba ambas lámparas fluorescentes de los portalámparas. Excepto en los casos en los que la ley lo prohiba, 3M ESPE Limpiar el reflector dispuesto en la placa base y la parte no será responsable de ninguna pérdida o ningún daño...
  • Página 22 7. Na troca de peças defeituosas, conforme a estas instruções de serviço, empregue exclusivamente peças originais da marca 3M ESPE. Não assumimos nenhuma responsabilidade de garantia por danos causados pela utilização de peças estranhas. Índice Página...
  • Página 23: Descrição Do Produto

    360 mm Introduzir o cabo de rede na tomada inferior da face Altura 135 mm traseira do aparelho Visio Beta vario e ligar a ficha na outra Peso: cerca de 6,4 kg extremidade do cabo de rede a uma tomada devidamente ligada à...
  • Página 24: Manutenção

    Aplicação: Polimerização final Sinfony, fabricado pela - Arrancar novamente com o programa para se certificar 3M ESPE que a causa da perturbação não foi uma curta intermitência na ignição das lâmpadas. Se esta Programa 2: 7 min. de luz e vácuo, 10 seg. de luz e vácuo perturbação se repetir, tem de se trocar o respectivo...
  • Página 25 SEITE 24 - 148 x 210 mm - 086/0/-/51+ F - SCHWARZ - 03-0132 (sr) Visio Beta LB1, fabricadas para a 3M ESPE, têm de se ser Eliminar contaminações na câmara de polimerização, respectivamente trocadas após 9999 ciclos de exposição à...
  • Página 26: Veiligheid

    7. Bij vervanging van defecte onderdelen conform deze handleiding alleen originele 3M ESPE onderdelen gebruiken. Voor schade die door het gebruik van andere onderdelen is ontstaan, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Página 27: Beschrijving Van Het Product

    6,4 kg Het snoer in het onderste stopcontact aan de achterzijde Omgevingstemperatuur: 18°C/64°F…40°C/104°F van het Visio Beta vario-apparaat steken en de stekker aan het andere einde van het snoer in een geaard stopcontact Rel. luchtvochtigheid: max. 80% bij 31°C/88°F steken.
  • Página 28: Storingen

    Programma 1: 1 min licht, 14 min licht en vacuüm Controle bij defecte lamp: Toepassing: Sinfony, gefabriceerd door 3M ESPE eindpolymerisatie - door het programma opnieuw te starten controleren of de oorzaak van de storing niet eenmalig is door een Programma 2: 7 min licht, 10 sec licht en vacuüm...
  • Página 29: Onderhoud

    Het apparaat op de rechter zijkant zetten. De schroef in de Beperkte aansprakelijkheid bodemplaat losdraaien en de plaat verwijderen. De beide Tenzij dit is verboden door de wet, is 3M ESPE niet T.L.-lampen uit de fittingen aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van...
  • Página 30 7. Κατ την αντικατ σταση εξαρτηµ των που παρουσι ζουν βλ βη σ µφωνα µε τις προκε µενες οδηγ ες χρ σεως,να χρησιµοποιε τε αποκλειστικ γν σια ανταλλακτικ της 3M ESPE. Σε περ πτωση πρ κλησης βλαβ ν λ γω της χρ σης ξ νων Περιεχ µενα...
  • Página 31 βραχυκ κλωµα σε εκδ λωση µ ας επικ νδυνης 2. Περιγραφ του προϊ ντος λειτουργικ ς ανωµαλ ας. Η Visio Beta vario, κατασκευασµ νη απ την 3M ESPE, ε ναι 11. Το νοιγµα του περιβλ µατος της συσκευ ς και µ α συσκευ φωτοπολυµερισµο για τον πολυµερισµ...
  • Página 32 οπο α ε ναι κατασκευασµ νο απ την λυχνι ν δεν οφε λονται σε µεµονωµ νες διαλε ψεις 3M ESPE σπινθ ρων. Εφ σον εµφαν ζεται εκ ν ου η διαταραχ , Πρ γραµµα 2: 7 λετπ φωτισµ ς,10 δευτερ λεπτα...
  • Página 33 Εγγ ηση την µε τη βο θεια ξι βιδ ν. Η 3M ESPE εγγυ ται τι το παρ ν προϊ ν δεν χει Αντικατ σταση του κ τω ζε γους λυχνι ν ελαττ µατα υλικ ν και κατασκευ . Η 3M ESPE ∆ΕΝ...
  • Página 34: Säkerhet

    Undantag gäller vid byte av defekta delar enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. 7. Vid byte av defekta delar enligt denna bruksanvisning skall endast 3M ESPE originaldelar användas. Vi frånsäger oss allt ansvar för skador till följd av användning av främmande delar.
  • Página 35: Produktbeskrivning

    2. Produktbeskrivning Var god se respektive bruksanvisning för detaljer om alla nämnda produkter. Visio Beta vario, tillverkad av 3M ESPE, är en ljushärdnings- apparat för polymerisation av kompositfasadmaterial Spara driftanvisningen under produktens hela och ljushärdande dentalmaterial, t.ex. ljushärdande användningstid.
  • Página 36: Driftstörningar

    För att undvika en ålderbetingad minskning av ljuseffekten och för att säkerställa en tillförlitlig polymerisation, måste alla fyra Visio Beta-lysämneslamporna LB1, Programstart tillverkade för 3M ESPE, bytas ut efter 9999 aktiveringar Välj önskat program och tryck på ”Start”-knappen. (se ”Driftstörningar”). Programmet fungerar automatiskt. (Om efter valet av program 2, 3 eller 4 apparaten inte startar inom Byte av det övre lampparet...
  • Página 37: Skötsel

    Sätt tillbaka täckplattan och fäst med de sex skruvarna. Garanti Byte av det nedre lampparet 3M ESPE garanterar att denna produkt är fri från material- och tillverkningsfel. 3M ESPE GER INGA ANDRA GARANTIER, Töm polymerisationskammaren och stäng luckan. INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA SÅDANA OM SÄLJBARHET Slå...
  • Página 38: Turvallisuus

    7. Vaihdettaessa viallisia osia käytetään ainoastaan alkuperäisiä 3M ESPE-osia niin kuin näissä käyttöohjeissa mainitaan. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka ovat syntyneet käytettäessä muiden valmistajien osia. 8. Jos jostain syystä voidaan olettaa, että turvallisuus on rajoitettua, on laite kytkettävä...
  • Página 39: Tuoteseloste

    SCHWARZ - 03-0132 (sr) - sulkea ilmanpoispumppausaukko 2. Tuoteseloste polymerointikammiossa (seuraus: smear layer) 3M ESPE:n valmistama Visio Beta vario-valolaite polymeroi - ohittaa kannen virtakytkin (seuraus: riittämätön yhdistelmämuovi-pinnoitusmateriaalit ja valokovettuvat valotus ja vakuumi) dentaalimateriaalit, kuten esim. valokovettuvat lusikka- - sijoittaa sopimattomia esineitä polymerointikammioon materiaalit, sekä...
  • Página 40: Häiriöt

    Vanhenemisesta johtuvan valotehon heikkenemisen Ohjelman kulun aikana näytetään jäljelläoleva aika välttämiseksi ja varman polymeroinnin takaamiseksi, kaikki minuuteissa (ohjelman 2 toisessa osassa sekunneissa). neljä 3M ESPE:lle valmistettua Visio Beta-loistelamppua Kaikki ohjelmat voidaan keskeyttää painamalla ”Stop”- LB1 on vaihdettava aina 9999:n valotussyklin jälkeen painiketta.
  • Página 41: Hoito

    Varo: Älä naarmuta heijastinta kovilla esineillä! Takuu Aseta uudet loistelamput LB1 paikoilleen. 3M ESPE takaa, että tämä tuote on vapaa materiaali- ja valmistusvirheistä. 3M ESPE EI OTA MITÄÄN MUUTA Yläkansi asetetaan jälleen paikoilleen ja kiinnitetään VASTUUTA, MUKAAN LUETTUNA MYÖS MYYNTI TAI kuudella ruuvilla.
  • Página 42: Sikkerhed

    5. Drift eller en farlig fejlfunktion. 6. Fejl 11. Åbning af apparatets kabinet samt reparation af 7. Vedligeholdelse apparatet må kun udføres af en af 3M ESPE autoriseret fagmand. 8. Pleje 12. Det er ikke tilladt at 9. Opbevaring / transport - lægge en glasskive på...
  • Página 43: Produktbeskrivelse

    Detaljer vedrørende alle efterfolgende produkter, fremgår af 2. Produktbeskrivelse den pågældende brugsanvisning. Visio Beta vario, fremstillet af 3M ESPE, er en Denne betjeningsvejledning skal gemmes, så længe polymeriseringslampe til kompositte facadematerialer produktet anvendes. +VAC...
  • Página 44: Fejl

    For at forhindre en aldersbetinget reduktion af lyseffekten Programstart og for til stadighed at sikre en sikker polymerisation skal alle fire Visio Beta lysstofrør LB1, fremstillet for 3M ESPE, Tryk på startknappen, når det ønskede program er valgt, udskiftes efter 9999 aktiveringer (se „Fejl“).
  • Página 45: Pleje

    Skru skruen i bundklappen ud, og tag Begrænsning af ansvar klappen af. Undtagen hvor det er forbudt ved lov, skal 3M ESPE ikke Træk de to l være ansvarlig for noget tab eller nogen skade opstået som ysstofrør ud af følge af dette produkt, uanset om dette tab eller denne...
  • Página 46: Sikkerhet

    Det eneste unntak fra dette er forskriftsmessig utskifting av deler i overensstemmelse med denne bruksveiledningen. 7. Bruk utelukkende 3M ESPE originaldeler når defekte deler skiftes ut i overensstemmelse med denne bruksveiledningen. Vi kan ikke påta oss ansvar for skader som oppstår ved bruk av andre deler.
  • Página 47: Produktbeskrivelse

    2. Produktbeskrivelse For detaljer vedrørende alle nedenfor nevnte produkter, se Visio Beta vario, produsert av 3M ESPE, er et lysapparat de enkelte bruksinformasjonene. til polymerisering av kompositt-forblendingsmaterial og lysherdende dentalmaterialer, f.eks. lysherdende Denne driftsveiledningen skal oppbevares så...
  • Página 48: Funksjonsfell

    For å unngå at lysstyrken med tiden avtar så mye at en sikker polymerisering ikke lenger er garantert, må alle Programstart fire Visio Beta LB1 lysstofflamper, produsert for 3M ESPE, skiftes ut etter 9999 belysningssykler (se avsnittet Etter at det ønskede program er utvalgt trykkes «start»- «Funksjonsfeil»).
  • Página 49: Renhold

    Sett dekkplaten tilbake på plass og fest den med de seks Garanti skruene. 3M ESPE garanterer at dette produktet er fri for defekter i materiale og fremstilling. 3M ESPE GIR INGEN ANNEN Utskifting av det nedre lampe-paret GARANTI, INKLUDERT UNDERFORSTÅTT GARANTI ELLER GARANTI OM SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET Tøm polymeriseringskammeret og lukk dekslet.
  • Página 50 Dental Products Dental Products D-82229 Seefeld - Germany St. Paul, MN 55144-1000 3M ESPE Technical Hotline/MSDS Information in U.S.A. and Canada 1-800-634-2249. 3M, ESPE, Sinfony and Visio are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. © 3M 2003. All rights reserved.

Tabla de contenido