Sicherheitshinweise
Einsatzbereich!
Die Klebepistole dient der Verarbeitung von Schmelzklebstoffen in Kerzenform (bestim-
mungsgemäße Verwendung). Jede andere Verwendung ist unzulässig.
Geruchsbelästigung!
Schmelzklebstoffe geben Dämpfe ab, die geruchsbelästigend wirken können. Sorgen Sie
deshalb für ausreichende Lüftung. Bei unsachgemässer Verarbeitung können vereinzelt
Reizungen der Schleimhäute auftreten. Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf!
Hinweise zum sicheren Betrieb
• Düse und geschmolzener Schmelzklebstoff können bis zu 200 °C heiss sein.
Tragen Sie Wärmeschutzhandschuhe, wenn eine Berührung unvermeidlich ist.
• Entfernen Sie brennbare oder wärmeempfindliche Gegenstände aus dem Bereich
der Düse.
• Das aufgeheizte Gerät muß auf dem Standbügel abgestellt werden.
Es darf nicht auf die Seite gelegt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe (Schutz vor elektrischem Schlag).
• Achten Sie bei der Arbeit über Kopf auf mögliche Tropfenbildung, um Verbrennungen
von Personal oder Arbeitsgegenständen zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor jedem Eingriff am Gerät (Instandhaltung, Reinigung) den Netzstecker.
• Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor der
Lagerung vollständig abkühlen.
• Sollte Ihnen eine Beschädigung am Gerät oder am Netzkabel auffallen, ziehen Sie
sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät umgehend von einer Elektro-Fachkraft
überprüfen. Es darf erst nach einer ordnungsgemäßen Reparatur wieder in Betrieb
genommen werden.
• Ziehen Sie in keinem Fall die alte Klebstoffkerze aus dem Gerät heraus.
Dadurch kann der Transportmechanismus beschädigt werden!
• Klebstoffreste in der Schmelzkammer dürfen niemals gewaltsam (z.B. mit einem
Schaber oder Schraubendreher) entfernt werden. Dabei kann die Innenauskleidung
der Schmelzkammer beschädigt werden.
Safety information
Scope of application
The stick glue applicator is intended for use with hot-melt adhesive in candle form (correct
intended use). Any other usage is unauthorized.
Irritating smells!
Hot-melt adhesives give off vapors which can have irritating smells. Ensure that there
is sufficient ventilation.If the device is improperly used, isolated instances of mucous
mem¬brane irritation could occur. You should contact a doctor immediately in such cases!
Information for safe operation
• The nozzle (1) and melted hot-melt adhesive can reach temperatures of up to 200 °C
(390 °F). Always wear heat protecting gloves if contact is unavoidable.
• Remove combustible or heat-sensitive objects from the vicinity of the nozzle.
• The warmed-up device must be placed on its stand. It must never be placed
on its side.
• Protect the device from moisture and wetness (electric shock protection).
• If working above head height, ensure that drops do not form to protect against burns to
personnel or working equipment.
• Always remove the mains plug before carrying out any work to the device
(maintenance, cleaning).
• Always remove the mains plug after use. Allow the device to cool down completely
before storing it.
• If you observe damage to the device or the power cable, remove the mains plug
immediately. Ensure that the device is checked immediately by an electrician. It may
only be put into operation once again after repairs have been correctly carried out.
• You should never pull the old adhesive stick out of the device.
This can cause damage to the transport mechanism.
• Never remove the adhesive residues from the melting chamber by force (e.g. with a
scraper or screwdriver). This could damage the interior lining of the melting chamber.
Consignes de sécurité
Domaine d'utilisation
Le pistolet à colle sert à utiliser des colles thermofusibles sous forme de cartouches
(utilisation conforme à la l'utilisation). Toute autre utilisation n'est pas permise.
Odeurs désagréables!
Les colles thermofusibles dégagent des vapeurs qui peuvent avoir une odeur désa-
gréable. C'est pourquoi vous devez assurer une aération suffisante. En cas d'application
incorrecte, des irritations ponctuelles des muqueuses peuvent survenir. Dans ce cas,
consultez immédiatement un médecin!
Consignes concernant une utilisation sûre
• La buse et la colle thermofusible fondue peuvent atteindre une température de
200 °C. Portez des gants calorifuges si un contact est inévitable.
• Retirez les objets inflammables ou sensibles à la chaleur de la zone de la buse.
• L'appareil chauffé doit être posé sur le support. Il ne doit pas être posé sur le côté.
• Protégez l'appareil de l'humidité (protection contre l'électrocution).
• Faites attention à la formation de gouttes lorsque vous travaillez en hauteur afin
d'éviter des brûlures du personnel ou des objets de travail.
• Avant chaque intervention sur l'appareil (entretien, nettoyage), veuillez le débrancher.
• Débranchez l'appareil après chaque utilisation. Laissez refroidir l'appareil complète-
ment avant de le ranger.
• Si vous deviez remarquer un endommagement sur l'appareil, débranchez immédiate-
ment celui-ci. Faites contrôler l'appareil immédiatement par un électricien. Il ne doit être
remis en service qu'après une réparation en bonne et de forme.
• Ne retirez en aucun cas l'ancienne cartouche de colle de l'appareil.
Vous pourriez ainsi endommager le mécanisme de transport!
• Les résidus de colle restés dans la chambre de fusion ne doivent pas être éliminés
par quelque procédé agressif que ce soit (avec un grattoir ou un tournevis p. ex.)
Le revêtement intérieur de la chambre de fusion pourrait être endommagé.
D
Istruzioni di sicurezza
Campo di impiego
La pistola per colla a caldo serve per lavorazione di adesivi a caldo a forma di cartuccia
(impiego conforme alle disposizioni). Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Disturbi olfattivi!
Gli adesivi a caldo emanano vapori che possono causare disturbi olfattivi. È pertanto
necessario assicurare una sufficiente aerazione. In caso di lavorazione non appropriata è
possibile che in alcuni casi si verifichino irritazioni delle mucose. In tal caso è necessario
consultare immediatamente un medico!
Indicazioni per un funzionamento sicuro
• L'ugello e l'adesivo fuso possono raggiungere temperature fino a 200 °C.
Indossare guanti termoisolanti quando un contatto è inevitabile.
• Allontanare gli oggetti infiammabili o termosensibili dalla zona dell'ugello.
• L'apparecchio riscaldato deve essere poggiato sulla staffa di supporto.
Non deve essere posato al fianco.
• Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal bagnato (protezione da scosse elettriche).
• Durante i lavori al di sopra della testa, fare attenzione alla possibile formazione di
gocce per evitare ustioni al personale o bruciature agli oggetti di lavoro.
• Prima di ogni intervento sull'apparecchio (manutenzione, pulizia), staccare la spina
elettrica.
• Staccare la spina elettrica dopo ogni utilizzo. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima
del magazzinaggio.
• Se si riscontra un danno sull'apparecchio e sul cavo di rete, staccare immediatamente
la spina elettrica. Subito far controllare l'apparecchio da un elettricista specializzato.
Può essere rimesso in funzione solo dopo essere stato riparato in modo regolare.
• In nessun caso si deve estrarre la vecchia cartuccia di adesivo dall'apparecchio.
Ciò potrebbe danneggiare il meccanismo di trasporto!
• I residui di adesivo nella camera di fusione non devono mai essere rimossi
con forza (ad es. con un raschietto o con un cacciavite) poiché ciò potrebbe
danneggiare il rivestimento interno della camera di fusione.
GB
Indicaciones de seguridad
Ámbito de aplicación
La pistola de pegar ha sido diseñada para el trabajo con adhesivos termoplásticos en forma de
vela (utilización acorde a la finalidad especificada). Cualquier otra utilización es inadmisible.
¡Molestias por malos olores!
Los adhesivos termoplásticos emiten vapores que pueden resultar molestos desde el punto de
vista olfativo. Por tal motivo, debe ocuparse de que la ventilación sea suficiente. En caso de
manipulación inadecuada pueden presentarse ocasionalmente irritaciones de las mucosas.
¡En tal caso, visite inmediatamente a un médico!
Indicaciones para un funcionamiento seguro
• La tobera y el adhesivo termoplástico fundido pueden llegar a una temperatura de hasta
200 °C. Lleve guantes termoprotectores cuando el contacto resulte inevitable.
• Retire los objetos inflamables o termosensibles de la zona de la tobera.
• El aparato caliente debe depositarse sobre el estribo de soporte.
No debe colocarse sobre uno de los lados.
• Proteja el aparato de la humedad y el agua (protección frente a descarga eléctrica).
• Preste atención durante el trabajo por encima de la cabeza a la posible formación de gotas
para evitar así las quemaduras al personal o la combustión de los objetos de trabajo.
• Retire el enchufe de red antes de cada intervención en el aparato (mantenimiento,
limpieza).
• Extraiga el enchufe de red después de cada utilización. Deje que el aparato se enfríe
completamente antes de su almacenamiento.
• Si detectase algún daño en el aparato o en el cable de red, extraiga inmediatamente el
enchufe de red. Encargue la revisión inmediata del aparato a un técnico electricista. El apara-
to sólo debe ponerse de nuevo en funcio¬namiento una vez realizada la reparación oportuna.
• No extraiga en ningún caso del aparato la antigua vela de adhesivo.
¡De lo contrario podría dañarse el mecanismo de transporte!
• Los restos de adhesivo que queden en la cámara de fusión no deben nunca retirarse
empleando la fuerza (p. ej. con una rasqueta o un destornillador). El recubrimiento
interior de la cámara de fusión puede resultar dañado.
F
I
E