Vedi l'immagine 6
6. Spegnere l'unità quando lo zucchero è stato raccolto.
Quando
la
testata
completamente, riavviare il processo.
6 Informazioni aggiuntive
Accendere l'apparecchio e permettergli di lavorare per almeno
5 minuti prima di utilizzarlo. Ciò permette all'apparecchio di
scaldarsi prima di far filare lo zucchero filato.
Aggiungi zucchero alla testata dell'estrattore solo quando non è
in movimento. Non usare altri ingredienti se non lo zucchero
puro granulato per evitare ostruzioni. Non riempire troppo il
contenitore dello zucchero.
Lo zucchero filato è fatto sbattendo lo zucchero che si liquefa.
Quindi il liquido zuccheroso è fatto passare a forza dalla forza
centrifuga
attraverso
dei
dell'estrattore mentre la testata gira. Quando lo zucchero
liquefatto entra in contatto con l'aria, diventa soffice e si adatta
al cono di carta.
Mantenere l'apparecchio pulito prima e dopo l'uso per evitare
PL
Instrukcja obsługi
1
Ostrzeżenia ogólne
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia.
Niestosowanie się do nich może skutkować zranieniem,
śmiercią lub uszkodzeniem własności. Przed montażem
sprawdź,
czy
wszystkie
nieuszkodzone. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z obsługą
klienta. Zatrzymaj instrukcję, by móc się do niej odnieść w
późniejszym czasie. Używaj produktu tylko z oryginalnymi
częściami. vidaXL nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub zranienia osoby użytkującej spowodowane
niewłaściwym użyciem. Zawarte w instrukcji informacje są
poprawne i prawdziwe w czasie jej drukowania, jednakże vidaXL
zastrzega
sobie
prawo,
dokumentację bez obowiązku powiadomienia o aktualizacji
obecnych
użytkowników.
przeprowadzane przez specjalistę lub w serwisie. Nie należy
podejmować prób naprawy na własną rękę.
2 Objaśnienie symbolu
Symbol umieszczony na produkcie oznacza, że produkt ten musi
być zutylizowany oddzielnie od ogólnych śmieci domowych.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny należy oddawać do punktów
recyklingu, aby wesprzeć ochronę środowiska. Aby uzyskać
dell'estrattore
si
è
fermata
piccoli
buchi
nella
części
dotarły
kompletne
by
zmieniać
i
modyfikować
Naprawy
powinny
ostruzioni nei buchi dato che le ostruzioni non farebbero
passare lo zuccheto attraverso i piccoli fori efficentemente.
7 Manutenzione e pulizia
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato e si raffreddi
prima di pulirlo.
2. Dopo il raffreddamento, rimuovere l'assemblaggio della
testata dell'estrattore sollevandola verso l'alto. Sbloccare la
vasca ruotandola in senso orario e rimuovendola. Pulire
entrambi in acqua tiepida quindi sciacquare e asciugare.
3. Utilizzare una spugna o panno umidi, non abrasivi per pulire
la parte esterna dell'unità.
8 Specifiche tecniche
testata
Voltaggio
Frequenza
Potenza
informacje o takich punktach, prosimy skontaktować się z
lokalną jednostką administracyjną do spraw odpadów
elektrycznych i elektronicznych, aby zutylizować produkt
bezpiecznie.
Patrz obrazek 1
i
Objaśnienie symbolu
1. logo CE
2. Może mieć kontakt z żywnością
Patrz obrazek 2
3 Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
Urządzenie to nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób z
ograniczeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
być
chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby dorosłej,
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalaj dzieciom
bawić się tym urządzeniem.
•
Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi uważnie przed
użyciem urządzenia.
•
Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów lub
gałek.
•
Nie wolno zanurzać kabla, wtyczki ani żadnej części tego
urządzenia do wody ani do innych płynów, aby uniknąć
porażenia prądem.
AC 220-240V
50 Hz
480W
PL___Instrukcja obsługi |
13