Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych TRC 3...
Página 6
– Dieses Ladegerät und Elektrowerk- wendung zeug sind nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit Das Ladegerät TRC 3 ist zum Aufladen der eingeschränkten physischen, sensori- aufgeführten Akkupacks bestimmt. schen oder geistigen Fähigkeiten oder Das Ladegerät ist nur für Innengebrauch ge- mangels Erfahrung und/oder mangels eignet.
Página 7
Kun- werte. dendienst-Werkstätte erneuern. Wandbefestigung Ladegerät Inbetriebnahme Das Ladegerät TRC 3 besitzt an seiner Rück- Akkupack laden seite zwei Langlöcher. Es kann mithilfe von Schieben Sie den Akkupack zum Laden zwei Schrauben (z. B. Halbrund- oder Flach-...
Página 8
Zubehör und Verbrauchmaterialien (z.B. Schleifteller) zurückzuführen sind. Beanstandungen können nur anerkannt wer- den, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe- ranten oder an eine autorisierte Festool-Kun- dendienstwerkstätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicher- heitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktu- ellen Gewährleistungsbedingungen des Her-...
Página 9
Intended use unless they are supervised by a per- son responsible for their safety or The charger TRC 3 is designed for charging have been instructed on how the the battery packs listed. charger or power tool is to be used.
Página 10
There are two elongated holes on the back of them replaced by an authorised after-sales the TRC 3 for mounting the charger to a wall service workshop. using two screws (e.g. round head or flat head screw with shank diameter of 5 mm).
Página 11
TRC 3 ty instructions, spare parts list and purchase REACh for Festool products, its accesso- receipt in a safe place. Otherwise the current ries and consumable materials: warranty conditions of the manufacturer REACh is a European Chemical Directive that shall apply.
Página 12
Conservez toutes les consignes de sécu- avec les instructions rité et notices d'instructions pour une référence future. Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des batteries indiquées. – Ce chargeur et cette machine électri- que ne sont pas appropriés pour une Le chargeur est seulement approprié...
Página 13
Insérez la batterie à charger jusqu'en bu- tée, dans le logement [1-1] du chargeur. Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face ar- Vous pouvez retirer la batterie chargée rière de deux trous oblongs. Il peut être fixé dans le sens inverse.
Página 14
Internet suivant : bles (plateau de ponçage par exemple) qui www.festool.com/reach ne sont pas des pièces d'origine Festool. Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être dé- sassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé.
Página 15
Mediante resistencia NTC Uso conforme a lo previsto – Por seguridad de las personas (inclui- dos los niños) que por razones físicas, El cargador TRC 3 debe utilizarse únicamente sensoriales o psíquicas, inexperiencia con las baterías mencionadas. y/o desconocimiento no estén capaci-...
– Controle periódicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, En la parte posterior del cargador TRC 3 hay acuda a un taller autorizado para que los dos orifi cios alargados. De esta manera, se sustituya.
Página 17
(p. ej., platos lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las in- dicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra.
NTC Utilizzo conforme – Questo caricabatterie e questo utensi- le elettrico non devono essere utilizza- Il caricabatterie TRC 3 è destinato a ricarica- ti da persone (compresi bambini) con re le batterie elencate. facoltà psichiche, sensoriali o mentali Il caricabatterie è...
Página 19
Fissaggio a parete del caricabat- Carica delle batterie terie Per caricarle, spingere fino in fondo le bat- Il caricabatterie TRC 3 ha sul retro due asole. terie nel supporto [1-1] del caricatore. Può essere fissato a parete con due viti (ad Procedendo in sequenza inversa è...
Página 20
TRC 3 possono essere ricondotti a naturale usura/ REACh per prodotti Festool, gli accessori logoramento, sovraccarico, utilizzo non con- e il materiale di consumo: forme, oppure danni causati dall'utilizzatore REACh è l'ordinanza sulle sostanze chimiche o imputabili ad altri usi contrari a quanto pre- valida in tutta Europa dal 2007.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en schriften handleidingen om ze later te kunnen raadplegen. Het oplaadapparaat TRC 3 is bestemd voor het opladen van de vermelde accupacks. – Dit oplaadapparaat en elektrisch ge- reedschap zijn niet bestemd voor ge- Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor...
Página 22
Neem de volgende aanwijzingen in acht: verwijderen. – Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van Met het oplaadapparaat kunnen alle Festool het elektrisch gereedschap en het oplaad- accupacks van bouwserie BPS/ BPC worden apparaat schoon blijven, zodat de koeling geladen.
Página 23
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool-klanten- dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be- waar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoor- schriften, onderdelenlijst en het aankoopbe- wijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Página 24
NTC-motstånd Avsedd användning – Batteriladdaren och elverktyget är inte avsedda att användas av personer (in- Batteriladdaren TRC 3 är avsedd för laddning klusive barn) med begränsad fysisk, av ovannämnda batterier. sensorisk eller mental förmåga eller Batteriladdaren är endast lämplig för inom- bristande erfarenhet och/eller kunskap husbruk.
– Skydda apparaten mot väta. Väggmontering av batteriladdare – Skydda kabeln mot värme, olja och vassa På baksidan av batteriladdaren TRC 3 finns två kanter. avlånga hål. Den kan därför monteras på väg- – Kontrollera kontakten och kabeln regelbun- gen med två...
Página 26
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Chef för forskning, utveckling, teknisk doku- mentation 10.08.2011 REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial: REACh är den kemikalieförordning som sedan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap av "ned- strömsanvändare", dvs tillverkare av produk- ter, är vi medvetna om den informationsplikt...
Lämpötilavalvonta NTC-vastuksen kanssa Määräystenmukainen käyttö ovat vajavaiset tai joilta puuttuu koke- mus ja/tai tieto näiden laitteiden käyt- Latauslaite TRC 3 on tarkoitettu mainittujen ak- tämiseen, paitsi jos tällaisen henkilön kujen lataamiseen. turvallisuuden varmistaa valvova henki- Latauslaite soveltuu vain sisäkäyttöön. lö tai jos tällainen henkilö on saanut val- vovalta henkilöltä...
– Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä raja-arvojen ulkopuolella. reunoilta. Latauslaitteen seinäkiinnitys – Tarkasta pistoke ja johto säännöllisesti ja Latauslaitteen TRC 3 taustapuolella on kaksi anna valtuutetun huoltokorjaamon vaihtaa pitkittäisreikää. Se voidaan kiinnittää seinään ne uusiin, jos havaitset niissä vaurioita. kahdella ruuvilla (esim. kupu- tai tasakantai- sella ruuvilla, jonka varren halkaisija on 5 mm) Käyttöönotto...
Página 29
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen dokumentoinnin päällikkö 10.08.2011 REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- keille ja kulutusmateriaaleille: REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Eu- roopassa voimassaoleva kemikaaleja koske- va asetus. Käytämme kemikaaleja tuot- teidemme valmistuksessa ja olemme tietoi- tiedotusvelvollisuudestamme asiakkaillemme.
Bestemmelsesmæssig brug ler el-værktøjet skal anvendes.Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med bat- Batteriladeren TRC 3 er beregnet til opladning af de teriladeren eller el-værktøjet. anførte batterier. – Åbn ikke batteriet og batteriladeren. Også efter af- Batteriladeren er kun beregnet til indendørs brug.
2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335- Vægmontering af batterilader 1, EN EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Batteriladeren TRC 3 har to langhuller på bagsiden EN 61204-3. og kan hænges op på en væg ved hjælp af to skruer Festool GmbH (f.eks.
Página 32
Laderen TRC 3 er beregnet for lading av de an- under oppsyn av en person som er an- gitte batteriene. svarlig for sikkerheten deres, eller har Laderen er kun egnet til innendørs bruk.
TRC 3 – Beskytt apparatet mot fuktighet. Montere laderen på veggen Laderen TRC 3 har to avlange hull på baksiden. – Beskytt kabelen mot varme, olje og skarpe Laderen kan monteres på veggen med to skru- kanter. er (f.eks. halvrunde eller flathodede skruer –...
Página 34
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Leder for forskning, utvikling, teknisk doku- mentasjon 10.08.2011 REACh for Festool-produkter, tilbehør og forbruksmateriell: REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemi- kalievedtekt over hele Europa. Som produ- sent av produkter som inneholder kjemikali- er, er vi bevisst på...
Utilização conforme as dis- Guarde todas as indicações de seguran- posições ça e instruções para futura referência. O carregador TRC 3 destina-se a carregar os – Este carregador e ferramenta eléctrica acumuladores referidos. não estão destinados a ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com O carregador apenas está...
Colocação em funciona- Fixação mural do carregador mento O carregador TRC 3 possui dois furos alonga- Carregar o acumulador dos na parte traseira. Pode ser pendurado Para carregar o acumulador, empurreo numa parede através de dois parafusos (p.
Página 37
Festool (p. ex., pratos de lixar). www.festool.com/reach As reclamações só podem ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao fornece- dor ou a uma oficina de Serviço Após-venda...
Página 40
TRC 3 – TRC 3 494635, 494636 CE:2007 2002/96/EG 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 10.08.2011 REACh Festool, 2007 REACh « » Festool www.festool.com/reach...
Página 41
Sledování teploty pomocí odporu NTC Úþel použití – Tuto nabíjeþku a elektrické ná adí nesmí používat osoby (vþetn d tí) Nabíjeþka TRC 3 je urþená k nabíjení uvedených s omezenými fyzickými, smyslovými akumulátor . nebo duševními schopnostmi nebo bez Nabíjeþka vhodná...
Upevn ní nabíjeþky na ze – Kontrolujte pravideln sí ovou zástrþku Nabíjeþka TRC 3 má na zadní stran dva oválné a kabel a p i poškození je nechte vym nit otvory. Pomocí dvou šroub (nap . šroub v autorizovaném zákaznickém servisu.
Página 43
TRC 3 ES prohlášení o shod Nabíjeþka Sériové þ. TRC 3 494635, 494636 Rok oznaþení CE:2007 Prohlašujeme s veškerou odpov dností, že tento výrobek je ve shod s následujícími sm rnicemi a normami. 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3.
Kontrola temperatury pomoc tyrystora ujemnym wspóáczynniku temperaturowym U ycie zgodne z Wskazówki dotycz ce przeznaczeniem bezpiecze stwa àadowarka TRC 3 przeznaczona jest do Ostrze enie! Nale y przeczytaü áadowania ni ej wymienionych wszystkie zalecenia akumulatorów. bezpiecze stwa pracy i instrukcje.
Página 45
áadowarki. warto ü graniczn . W przeciwnym kierunku mo na zdj ü Mocowanie áadowarki do ciany naáadowany akumulator z áadowarki. àadowarka TRC 3 posiada z tyáu dwa otwory àadowark mo na áadowaü wszystkie wzdáu ne. Mo e ona zostaü zawieszona na...
Página 46
TRC 3 Konserwacja i utrzymanie zalecenia bezpiecze stwa, list w czysto ci zamiennych dowód zakupu. Ponadto obowi zuj aktualne w momencie zakupu Nale y przestrzegaü nast puj cych warunki gwarancyjne producenta. zalece : Uwaga – Otwory wentylacyjne narz dzia elektrycznego áadowarki...