Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
Te.:07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
E-Mail: info@tts-festool.com
Instruction manual
Page 2
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 7
IMPORTANT: Lire er comprendre toutes les instructions avant de démar-
rer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 12
IMPORTANTE: Lea y comprende totas las instrucciones antes de usar.
MXC
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool MXC

  • Página 1 Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany Te.:07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 E-Mail: info@tts-festool.com Instruction manual Page 2 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 7 IMPORTANT: Lire er comprendre toutes les instructions avant de démar- rer les travaux.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    General safety rules ......amperes Technical data........hertz Intended use ........alternating current Charging the battery pack ....no load speed Charger wall mounting MXC ....Class II Construction Service and maintenance ....revolutions per minute Disposal ..........Warranty ..........diameter tip, hint...
  • Página 3: Technical Data

    Temperature monitoring via NTC-resistor Intended use The charger MXC is design for charging the battery WARNING packs listed. The charger is design for internal use only. The user will be liable for damage due to improp- Only for use with the following battery packs: er use.
  • Página 4: Charging The Battery Pack

    Charger wall mounting MXC There are two elongated holes on the back of the MXC for mounting the charger to a wall using two screws (e.g. round head or flat head screw with 3 mm shank diameter of 5 mm).
  • Página 5: Service And Maintenance

    You are entitled to a free extended warranty (1 year be limited to the repair or replacement of any Fes- + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Fes- tool portable power tool that is found to be defective tool shall be responsible for all shipping costs dur- as packaged with the User Manual.
  • Página 6 OF THREE YEARS. tees, agreements and similar obligations of Festool. Some states in the U.S. and some Canadian prov- inces do not allow the limitations on how long an This warranty gives you specific legal rights and you...
  • Página 7: Symboles

    Utilisation en conformité avec les ins- Tension alternative tructions..........Vitesse de rotation à vide Charge de la batterie ......Classe II conception Fixation murale du chargeur MXC..tr/min tours ou course par minute Entretien et maintenance ....Recyclage..........Diamètre Garantie ..........
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    geur électrique augmente le risque de choc élec- de l'appareil. Les enfants devraient rester sous trique. surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas chargeur par son cordon et ne débranchez pas UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS la fiche en tirant sur le cordon.
  • Página 9: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Utilisation en conformité avec les instructions Le chargeur MXC est conçu pour la charge des bat- AVERTISSEMENT teries indiquées. Le chargeur est seulement approprié pour l’usage Seul l’utilisateur est tenu responsable des dom- à l’interieur. mages qui résulteraient d’une utilisation non Utilisez uniquement les batteries suivantes: conforme aux prescriptions.
  • Página 10: Fixation Murale Du Chargeur Mxc

    Fixation murale du chargeur MXC Le chargeur MXC est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs. Il peut être fixé à un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou 3 mm vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm).
  • Página 11 GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, agent, représentant commercial, distributeur, ven- Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUA- deur ou employé de Festool n’est autorisé à prolon- LITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE ger ou à modifier les obligations ou restrictions de PARTICULIER, SONT LIMITÉES À...
  • Página 12: Símbolos

    Amperios Datos técnicos ........Hertzios Uso conforme a lo previsto....Tensión alterna Cargar la batería........Revoluciones por minuto en vacio Fijación mural del cargador MXC..Clase II Constucción Mantenimiento y cuidado ....Revoluciones por minuto Reciclaje ..........Garantía ..........Diámetro Indicación, consejo...
  • Página 13: Datos Técnicos

    en una herramienta mecánica aumenta el riesgo ños no deben dejarse desatendidos con el fin de de descarga eléctrica. evitar que jueguen con la herramienta. 4) No abuse del cable. Nunca use el cable para USO Y CUIDADO DE LA HERAMIENTA transportar la herramienta o desenchufarla de 1) Si no se utiliza, deberá...
  • Página 14: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto El cargador MXC debe utilizarse únicamente con ADVERTENCIA las baterías mencionadas. El cargador es solamente apropiado para el uso en El usuario responde de los daños y accidentes el interior. que puedan derivarse de un uso no conforme a lo Utilice únicamente las baterías siguientes:...
  • Página 15: Fijación Mural Del Cargador Mxc

    Fijación mural del cargador MXC En la parte posterior del cargador MXC hay dos ori- ficios alargados. De esta manera, se puede colgar de la pared con ayuda de dos tornillos (p. ej., torni- 3 mm llos semiredondos o de cabeza plana con un diáme- 85 mm tro de eje de 5 mm).
  • Página 16 ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍ- un año a partir de la fecha de compra. Festool no CITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLI- otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas CADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS para ninguna de las herramientas mecánicas por-...

Tabla de contenido