Página 1
Con nivel de impulsos Dampföffnung: Mixen von heissen Zutaten möglich Abertura para vapor: Possível misturar ingredientes quentes Apertura per il vapore: è possibile frullare ingredienti caldi Steam outlet: Possible to mix hot ingredients Apertura de vapor: Permite mezclar ingredientes calientes Art. 6919...
Inhaltsverzeichnis | Índice | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Dados técnicos | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Antes de utilizar pela primeira vez | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time...
Herzlich Willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Vor Erstgebrauch | Antes de utilizar pela primeira vez Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Motoreinheit Feucht abwischen, trocknen lassen. Unidade do motor Limpar com um pano úmido e deixar secar. Gruppo motore Pulire con un panno umido e poi asciugarlo.
Geräteübersicht | Vista geral do aparelho | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Massdeckel Tampa medidora Coperchio-misurino Measuring filler cap Tapa para masa Dampföffnung Deckel mit Einfüllöffnung Abertura para vapor Tampa com abertura para introdução Apertura per il vapore Coperchio con apertura di carico Steam outlet Lid with filling hole...
Wichtige Hinweise | Notas importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • Nach 1 Min. Dauerbetrieb: Gerät während 2 Minuten abkühlen lassen. Após 1 min. de funcionamento contínuo: Deixar esfriar o aparelho durante minutos. Dopo 1 minuti di funzionamento continuo: lasciar raffreddare l’apparecchio per minuti.
Gebrauchen | Utilização | Uso | | Uso Vor der Zubereitung Antes da preparação Prima della preparazione Prior to starting Antes de la preparación Universalmesser gut mit Mixbehälter verschrauben Sockel stabil hinstellen Atarraxar bem a lâmina universal com o recipiente misturador Poisar a base de forme estável Lama universale ben avvitata al contenitore del frullatore Fissare la base...
Página 9
Mixbehälter aufsetzen Einstecken Aplicar o recipiente misturador Conectar Inserire il contenitore del frullatore Collegare Put mixing beaker back on Plug in Colocar el recipiente para mezclar Enchufar Bei Bedarf: nachfüllen oder Se necessário: reencher Se occorre: riempire If required: refill De ser necesario: volver a llenar Einschalten Ligar...
Página 10
Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas ca. 4 Fruchtcocktail | Coquetel de frutas | Cocktail di frutta | Fruit Cocktail | Cóctel de frutas Mango und Papaya schälen, entkernen und halbieren Descascar uma manga e uma papaia, tirar os caroços e cortar no meio Sbucciare il mango e la papaia, snocciolare e tagliarli a metà...
Página 11
Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas Aprikosen-Melonen-Frappé | Frapê de damasco e melão ca. 4 Frappè di albicocca e melone | Apricot and Melon Frappé | Batido de albaricoque y melón Aprikosen waschen und entkernen Lavar e tirar o caroço dos damascos Lavare e snocciolare le albicocche Wash and core apricots Lavar los albaricoques y sacarles el hueso...
Rezepte | Receitas | Ricette | Recipes | Recetas Tomaten-Kartoffel-Suppe | Sopa de tomate e batata ca. 4 Zuppa di patate e pomodori | Tomato and Potato Soup | Sopa de tomate y patatas Kartoffeln schälen, klein schneiden, in Fett andünsten Descascar as batatas, cortar em pedaços pequenos, alourar em gordura Pelare le patate, tagliarle e soffriggere Peel potatoes, cut into small pieces, briefly sauté...
Reinigung | Limpeza | Pulizia | Cleaning | Limpieza Mixbehälter spülen ca. 3 sec Lavar o recipiente do misturador Risciacquare il contenitore del frullatore Rinse mixing beaker Lavar el recipiente para mezclar Warmes Wasser in den Mixbehälter füllen Impuls-Stufe wählen Encher o recipiente do misturador com água quente Selecionar o nível de impulso Versare acqua tiepida nel contenitore del frullatore...
Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, ein- des Gerätes entsprechen. klemmen, über scharfe Kanten ziehen. Conexão à...
Página 15
Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stel- beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten len / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Página 16
Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benut- Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. ziehen.
Entsorgung | Disposição e eliminação | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Aparelhos colocados fora de uso devem ser inutilizados imediatamente. Desconectar a tomada da rede e cortar o cabo elétrico. Entregar os apare- lhos elétricos ao revendedor ou em um centro de disposição e eliminação.
Garantie-Hinweis | Condições de garantia Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Página 21
Art. 6919 eines Garantieschein g des 2 Jahre Garantie für Gerät erung Certificado de garantia onen, 2 anos de garantia para o aparelho s das Garanzia n des 2 anni di garanzia per l‘apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía...
Página 22
Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...