Descargar Imprimir esta página
SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio
SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio

SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SB3.0-1SP-US-40:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 /
SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 /
SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40
Replacing a Defective Power Unit
Service Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Manuel de service
ESPAÑOL
SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11 | 102509-00.01 | Version 1.1
Instrucciones de servicio técnico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SB3.0-1SP-US-40

  • Página 1 SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 / SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40 Replacing a Defective Power Unit Service Manual Instrucciones de servicio técnico ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Manuel de service SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11 | 102509-00.01 | Version 1.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents SMA Solar Technology America LLC Table of Contents Information on this Document..........Validity ....................Target group ..................Symbols....................Safety Information ..............Overview of the Enclosure Parts..........Disconnecting the Inverter from Voltage Sources ....Disassembling the Defective Power Unit........
  • Página 3: Information On This Document

    Read and observe all documents supplied with the product. This document is valid for the following device types: • SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) • SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) • SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) •...
  • Página 4: Safety Information

    • All work on the inverter must be carried out by qualified persons only. Qualified persons must at least have the following skills: – Knowledge of how SMA inverters work and are operated – Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations –...
  • Página 5: Overview Of The Enclosure Parts

    SMA Solar Technology America LLC 3 Overview of the Enclosure Parts 3 Overview of the Enclosure Parts Figure 1 : Overview of the enclosure parts Position Designation Power Unit Connection Unit Service Manual SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 6: Disconnecting The Inverter From Voltage Sources

    4 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology America LLC 4 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence.
  • Página 7 SMA Solar Technology America LLC 4 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Danger to life due to high voltages on the DC-in connecting terminal plate When exposed to sunlight, the PV array generates dangerous direct voltage. Touching the DC conductors can lead to lethal electric shocks. Even if the DC load-break switch of the inverter is in the O, position, there will be dangerous direct voltage present in the DC conductors and on the DC-in connecting terminal plate in the Connection Unit.
  • Página 8: Disassembling The Defective Power Unit

    5 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology America LLC 5 Disassembling the Defective Power Unit Prior to disassembling the defective Power Unit, all connections between the Power Unit and the Connection Unit must be severed. Only then can the Power Unit be removed from the Connection Unit.
  • Página 9 SMA Solar Technology America LLC 5 Disassembling the Defective Power Unit 3. Remove the connecting terminal plate with the connected AC conductors from slot AC-out. To do this, unscrew the screws using a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)) and pull the connecting terminal plate out of the slot.
  • Página 10 5 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology America LLC 7. If the inverter is fitted with a padlock for theft protection, open the padlock and remove it. 8. Using a Torx screwdriver (TX 25), unscrew the screw M5x60 which fastens the inverter to the wall mounting bracket.
  • Página 11 SMA Solar Technology America LLC 5 Disassembling the Defective Power Unit 11. If necessary, remove residual insulation material from the two connection openings at the top of the Connection Unit. Service Manual SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 12: Mounting The New Power Unit

    6 Mounting the New Power Unit SMA Solar Technology America LLC 6 Mounting the New Power Unit Danger to life due to high voltages • Disconnect the inverter from all voltage sources (see Section 4, page 6). 2. Hook the new Power Unit into the upper recesses of the wall mounting bracket, thus plugging the Power Unit into the Connection Unit.
  • Página 13 SMA Solar Technology America LLC 6 Mounting the New Power Unit 7. Plug the connecting terminal plate with the connected DC conductors into slot DC-in in the Connection Unit. While doing so, only touch the connecting terminal plate on the black enclosure.
  • Página 14 ☑ Through the replacement of the Power Unit, the inverter has been assigned a new serial number (see type label). 12. If the inverter is registered in Sunny Portal, replace the inverter in Sunny Portal (see installation manual "Replacement of SMA Devices in Systems with Communication Products" at www.SMA-Solar.com). SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 15: Packaging The Defective Power Unit For Pick-Up

    7 Packaging the Defective Power Unit for Pick-Up 1. Package the defective Power Unit for pick-up. Use the original packaging of the new Power Unit for this purpose. 2. Arrange for pick-up by SMA. To do this, contact Service (refer to www.SMA-Solar.com for contact details). Service Manual...
  • Página 16: Contact

    8 Contact SMA Solar Technology America LLC 8 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverter device type • Inverter serial number •...
  • Página 17 SMA Solar Technology America LLC Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........18 Área de validez ................. 18 Grupo de destinatarios ..............18 Símbolos..................... 18 Indicaciones de seguridad ............19 Imagen de las partes de la carcasa ........21 Desconexión del inversor de la tensión ......... 22 Desmontaje de la Power Unit averiada.........
  • Página 18: Indicaciones Sobre Este Documento

    Lea y tenga en cuenta los documentos suministrados con el producto. Este documento es aplicable a estos modelos: • SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) • SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) • SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) •...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    – Formación sobre la gestión de peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y manejo de equipos eléctricos y plantas – Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura – Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables •...
  • Página 20 2 Indicaciones de seguridad SMA Solar Technology America LLC Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 21: Imagen De Las Partes De La Carcasa

    SMA Solar Technology America LLC 3 Imagen de las partes de la carcasa 3 Imagen de las partes de la carcasa Figure 2 : Imagen de las partes de la carcasa Posición Denominación Power Unit Connection Unit Instrucciones de servicio técnico SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 22: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    4 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology America LLC 4 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 23 SMA Solar Technology America LLC 4 Desconexión del inversor de la tensión Peligro de muerte por altas tensiones en la caja de bornes DC-in Cuando recibe luz, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales. Incluso si el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor está...
  • Página 24: Desmontaje De La Power Unit Averiada

    5 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology America LLC 5 Desmontaje de la Power Unit averiada Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
  • Página 25 SMA Solar Technology America LLC 5 Desmontaje de la Power Unit averiada 3. Retire de la ranura AC-out la caja de bornes con los conductores de CA conectados. Para ello, desenrosque los tornillos con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm (0,14 in)) y extraiga la caja de bornes de la ranura.
  • Página 26 5 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology America LLC 7. Si el inversor está protegido contra robo con un candado, ábralo y retírelo. 8. Desenrosque el tornillo M5x60 para fijar el inversor al soporte mural con un destornillador Torx (TX 25).
  • Página 27 SMA Solar Technology America LLC 5 Desmontaje de la Power Unit averiada 11. En caso necesario, retire los restos de junta que queden en las dos aperturas del lado superior de la Connection Unit. Instrucciones de servicio técnico SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 28: Montaje De La Nueva Power Unit

    6 Montaje de la nueva Power Unit SMA Solar Technology America LLC 6 Montaje de la nueva Power Unit Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (see Section 4, page 22). 2. Cuelgue la nueva Power Unit en los huecos superiores del soporte mural e inserte la Power Unit en la Connection Unit.
  • Página 29 SMA Solar Technology America LLC 6 Montaje de la nueva Power Unit 7. Inserte la caja de bornes con los conductores de CC conectados en la ranura DC-in de la Connection Unit. Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes.
  • Página 30 ☑ Al sustituir la Power Unit, el inversor tiene un nuevo número de serie (consulte la placa de características). 12. Si el Sunny Portal tiene registrado el inversor, sustituya el inversor en Sunny Portal (consulte las instrucciones de instalación “Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA” en www.SMA-Solar.com). SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 31: Embalaje Y Recogida De La Power Unit Averiada

    1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Página 32: Contacto

    SMA Solar Technology America LLC 8 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 33 SMA Solar Technology America LLC Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........34 Champ d’application................. 34 Groupe cible..................34 Symboles.................... 34 Consignes de sécurité .............. 35 Vue d’ensemble des parties du boîtier ........37 Mise hors tension de l’onduleur ..........38 Démontage de la Power Unit défectueuse ......
  • Página 34: Remarques Relatives À Ce Document

    Lisez et suivez toute la documentation fournie avec le produit. Ce document est valable pour les types d’appareil suivants : • SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) • SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) • SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) •...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    – Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation, la réparation et la manipulation d’appareils et installations électriques – Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA – Connaissance des lois, normes et directives pertinentes •...
  • Página 36 2 Consignes de sécurité SMA Solar Technology America LLC Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur par décharge électrostatique. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 37: Vue D'ensemble Des Parties Du Boîtier

    SMA Solar Technology America LLC 3 Vue d’ensemble des parties du boîtier 3 Vue d’ensemble des parties du boîtier Figure 3 : Vue d’ensemble des parties du boîtier Position Désignation Power Unit Connection Unit Manuel de service SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 38: Mise Hors Tension De L'onduleur

    4 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology America LLC 4 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Destruction de l’appareil de mesure par surtension •...
  • Página 39 SMA Solar Technology America LLC 4 Mise hors tension de l’onduleur Danger de mort dû à de hautes tensions sur la plaque à bornes DC-in En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse. Le contact avec les conducteurs DC peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
  • Página 40: Démontage De La Power Unit Défectueuse

    5 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology America LLC 5 Démontage de la Power Unit défectueuse Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit.
  • Página 41 SMA Solar Technology America LLC 5 Démontage de la Power Unit défectueuse 3. Retirez du port AC-out la plaque à bornes avec le conducteur AC raccordé. Pour cela, desserrez les vis à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) et retirez la plaque à...
  • Página 42 5 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology America LLC 7. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol à l’aide d’un cadenas, ouvrez le cadenas et retirez-le. 8. Dévissez la vis M5x60 servant à la fixation de l’onduleur sur le support mural à l’aide d’un tournevis Torx (TX 25).
  • Página 43 SMA Solar Technology America LLC 5 Démontage de la Power Unit défectueuse 11. Le cas échéant, retirez les résidus de joint d’étanchéité des deux orifices de raccordement situés sur le dessus de la Connection Unit. Manuel de service SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 44: Montage De La Nouvelle Power Unit

    6 Montage de la nouvelle Power Unit SMA Solar Technology America LLC 6 Montage de la nouvelle Power Unit Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (see Section 4, page 38). 2. Suspendez la nouvelle Power Unit au support mural par les ouvertures supérieures du support tout en enfichant la Power Unit sur la Connection Unit.
  • Página 45 SMA Solar Technology America LLC 6 Montage de la nouvelle Power Unit 7. Enfichez la plaque à bornes avec les conducteurs DC dans le port DC-in de la Connection Unit. Touchez la plaque à bornes uniquement au niveau du boîtier noir. Danger de mort dû à un arc électrique La plaque à...
  • Página 46 ☑ Avec le remplacement de la Power Unit, l’onduleur reçoit un nouveau numéro de série (voir plaque signalétique). 12. Si vous avez enregistré l’onduleur sur le Sunny Portal, remplacez l’onduleur sur le Sunny Portal (voir instructions d’installation « Remplacement d’appareils SMA dans des installations dotées de produits de communication » sur www.SMA-Solar.com). SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 47: Emballage Et Enlèvement De La Power Unit Défectueuse

    7 Emballage et enlèvement de la Power Unit défectueuse 1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com). Manuel de service SB30-77-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-11...
  • Página 48: Contact

    SMA Solar Technology America LLC 8 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
  • Página 50 www.SMA-Solar.com...