Resumen de contenidos para SMA SB SPUS41PU-AT Serie
Página 1
SBx.xSPUS41PU-AT Spare-part set "Power Unit" S U N N Y B Replacement Manual Instrucciones para la sustitución ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions de remplacement SBxx-1SP-US-41-PU-RM-xx-10 | 118107-00.01 | Version 1.0...
Table of Contents SMA Solar Technology AG Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Symbols in the Document ..................Typographies in the Document.................. Safety ..................Intended Use ......................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............
The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: • Knowledge of how to safely disconnect SMA inverters • Knowledge of how an inverter works and is operated • Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations •...
1 Information on this Document SMA Solar Technology AG Typographies in the Document Typography Example bold • Messages • Connect the insulated conductors to the terminals • Terminals X703:1 to X703:6. • Elements on a user interface • Enter 10 in the field •...
SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused directly or indirectly due to such changes by unauthorized persons.
Página 6
2 Safety SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric shock when live components or cables of the inverter are touched High voltages are present in the conductive components or cables of the inverter. Touching live parts and cables of the inverter results in death or lethal injuries due to electric shock.
Página 7
Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
3 Overview of the Enclosure Parts SMA Solar Technology AG Overview of the Enclosure Parts Compatibility problems when mixing up the inverter versions The Power Unit type "SBx.xSPUS41PU-AT" is exclusively approved for use with inverters of the type " SBx.x-1SP-US-41 The inverter can only be distinguished by the type plate. Mounting the Power Unit on the inverter of the type "SBx.x-1SP-US-40"...
5. Update the firmware to the latest version if it is not up to date. To do this, download the current update package at www.SMA-Solar.com and select the menu Settings > Perform firmware update in the overview on the user interface, and load the saved update package and select [Perform firmware update].
5 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence.
Página 11
SMA Solar Technology AG 5 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources 6. Pull the ribbon cable connecting the LED assembly in the enclosure lid to the communication assembly out of the jack located on the communication assembly. 7. Use a current clamp to ensure that no current is present in the DC conductors.
6 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology AG Disassembling the Defective Power Unit Prior to disassembling the defective Power Unit, all connections between the Power Unit and the Connection Unit must be severed. Only then can the Power Unit be removed from the Connection Unit.
Página 13
SMA Solar Technology AG 6 Disassembling the Defective Power Unit 5. If there is a switch and an outlet for secure power supply operation connected, remove the terminal block with the connected cable from the SPS slot. To do this, unscrew the screws using a flat-blade screwdriver (blade width: 4 mm (5⁄32 in)) and pull...
7 Mounting the Power Unit SMA Solar Technology AG Mounting the Power Unit 1. Ensure that the DC load-break switch is switched off (see Section 5, page 10). 2. Plug the new Power Unit into the Connection Unit. Ensure that the screw holes on the left and right sides of the Power Unit are directly over those of the Connection Unit;...
Página 15
SMA Solar Technology AG 7 Mounting the Power Unit 6. Plug the terminal block with the connected DC conductors into slot DC-in in the Connection Unit. While doing so, only touch the terminal block on the black enclosure. DANGER Danger to life due to electric arc The terminal block must be fastened to the slot with two screws.
Página 16
7 Mounting the Power Unit SMA Solar Technology AG 11. If applicable, plug the terminal block with the connected cable for secure power supply operation into the SPS slot in the Connection Unit, and tighten (torque: 1.7 Nm ± 0.3 Nm (15.05 in-lb ± 2.65 in- lb)) with a flat-blade screwdriver (blade width: 4 mm (5⁄32 in)).
Packaging the Defective Power Unit for Pick-Up 1. Package the defective Power Unit for pick-up. Use the original packaging of the new Power Unit for this purpose. 2. Arrange for pick-up by SMA. Contact the Service (see Section 9, page 18). Replacement Manual SBxx-1SP-US-41-PU-RM-xx-10...
9 Contact SMA Solar Technology AG Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Power Unit: – Device type – Serial number •...
Página 19
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........20 Área de validez......................20 Grupo de destinatarios....................20 Contenido y estructura del documento..............20 Símbolos del documento ................... 20 Marcas de texto en el documento................21 Seguridad ................. 22 Uso previsto........................
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor •...
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Marcas de texto en el documento Marca de texto Ejemplo Negrita • Avisos • Conecte los conductores a los bornes de X703:1 a • Conexiones X703:6. • Elementos de una interfaz de •...
SB7.71SPUS41PU-AT SB7.7-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.7-US) Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Página 23
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos.
Página 24
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del inversor. En este estado puede dispararse un incendio o una explosión durante las actividades de conmutación.
Página 25
Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios. Instrucciones para la sustitución...
3 Imagen de las partes de la carcasa SMA Solar Technology AG Imagen de las partes de la carcasa Problemas de compatibilidad al mezclar las versiones del inversor. La Power Unit del tipo "SBx.xSPUS41PU-AT" solo está aprobada para el uso con inversores del tipo "SBx.x-1SP-US-41".
5. Si la versión de firmware no está actualizada, actualícela. Para hacerlo, descargue el último paquete de actualización en www.SMA-Solar.com y seleccione en la vista general de la interfaz de usuario el menú Ajustes > Actualizar el firmware. Cargue el paquete de actualización guardado y seleccione [Actualizar el firmware].
5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 29
SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión 6. Saque el cable plano que conecta el subgrupo LED en la tapa de la carcasa con el subgrupo de comunicación, del conector hembra en el subgrupo de comunicación.
6 Desmontaje de la Power Unit SMA Solar Technology AG Desmontaje de la Power Unit Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
Página 31
SMA Solar Technology AG 6 Desmontaje de la Power Unit 5. Si hay conectados un interruptor y una toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia, retire de la ranura SPS la caja de bornes con el cable conectado. Para ello, desenrosque los tornillos con un destornillador plano [hoja: 4 mm (5/32 in)] y extraiga la caja de...
7 Montaje de la Power Unit SMA Solar Technology AG Montaje de la Power Unit 1. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC está desconectado (consulte el capítulo 5, página 28). 2. Inserte la nueva Power Unit en la Connection Unit. Los orificios para los tornillos de los lados izquierdo y derecho de la Power Unit deben colocarse sobre los de la Connection Unit y los...
Página 33
SMA Solar Technology AG 7 Montaje de la Power Unit 6. Inserte la caja de bornes con los conductores de CC conectados en la ranura DC-in de la Connection Unit. Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes.
Página 34
7 Montaje de la Power Unit SMA Solar Technology AG 11. Si está disponible, inserte la caja de bornes con los cables conectados para el funcionamiento de corriente de emergencia en la ranura SPS de la Connection Unit y apriétela con un destornillador plano [hoja: 4 mm (5/32 in);...
Embalaje y recogida de la Power Unit averiada 1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA. Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 9, página 36).
SMA Solar Technology AG Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Power Unit: – Modelo – Número de serie •...
Página 37
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........38 Champ d’application ....................38 Groupe cible ......................38 Contenu et structure du document ................38 Symboles utilisés dans le document................38 Formats utilisés dans le document................39 Sécurité..................
Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : • Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA • Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur •...
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Formats utilisés dans le document Format Utilisation Exemple : gras • Messages • Raccorder les conducteurs isolés aux bornes X703:1 à • Raccordements X703:6. • Éléments d’une interface • Saisissez 10 dans le champ utilisateur Minutes.
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Página 41
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels.
Página 42
à une norme supérieure. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention.
SMA Solar Technology AG 3 Vue d’ensemble des parties du boîtier Vue d’ensemble des parties du boîtier Problèmes de compatibilité lors du mélange des versions d’onduleurs La Power Unit du type « SBx.xSPUS41PU-AT » est autorisée uniquement pour une utilisation avec des onduleurs du type « SBx.x-1SP-US-41 ». L’onduleur ne peut être distingué que par la plaque signalétique.
5. Si la version du micrologiciel n’est pas à jour, effectuez une mise à jour. Pour cela, téléchargez le pack de mise à jour actuel sur www.SMA-Solar.com, sélectionnez le menu Réglages > Mettre à jour le micrologiciel dans l’aperçu de l’interface, chargez le pack de mise à jour enregistré...
SMA Solar Technology AG 5 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse.
Página 46
5 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 6. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le module de construction à DEL dans le couvercle de boîtier avec le groupe de communication. 7. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les conducteurs DC à l’aide d’une pince ampèremétrique.
SMA Solar Technology AG 6 Démontage de la Power Unit Démontage de la Power Unit Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit. A l’exception du câble plat, tous les câbles raccordés au groupe de communication peuvent rester branchés et n’ont pas à...
Página 48
6 Démontage de la Power Unit SMA Solar Technology AG 5. Si un interrupteur et une prise de courant pour le mode d’alimentation de secours sont raccordés, retirez du port SPS la plaque à bornes avec le câble raccordé. Pour cela, desserrez les vis à l’aide d’un tournevis à...
SMA Solar Technology AG 7 Montage de la Power Unit Montage de la Power Unit 1. Assurez-vous que l’interrupteur-sectionneur DC est désactivé (voir chapitre 5, page 45). 2. Branchez la nouvelle Power Unit sur la Connection Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent de la Power Unit ne doivent pas rester coincés.
Página 50
7 Montage de la Power Unit SMA Solar Technology AG 6. Enfichez la plaque à bornes avec les conducteurs DC dans le port DC-in de la Connection Unit. Touchez la plaque à bornes uniquement au niveau du boîtier noir. DANGER Danger de mort dû à un arc électrique La plaque à...
Página 51
SMA Solar Technology AG 7 Montage de la Power Unit 11. Le cas échéant, serrez la plaque à bornes avec le câble pour l’alimentation de secours raccordé dans le port SPS de la Connection Unit et serrez-la à l’aide d’un tournevis à fente ((largeur de lame : 4 mm (5/32 in)) à...
Emballage et enlèvement de la Power Unit défectueuse 1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA. Pour cela, contactez le service technique (voir chapitre 9, page 53). SBxx-1SP-US-41-PU-RM-xx-10 Instructions de remplacement...
SMA Solar Technology AG 9 Contact Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Power Unit : – Type d’appareil – Numéro de série •...