Grillo FD 220 R Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para FD 220 R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance
with engine running.
Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non
fare manutenzione col motore in moto.
Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des
accidents aux personnes. Ne pas faire l'entretien quand le moteur est en marche.
Vorsicht! Nie laufende Riemenscheiben oder Treibriemen anfassen, da es gefährlich ist. Nie bei
laufendem Motor Instandhaltung machen.
¡Atención! No tocar jamás poleas o correas en movimiento, porque pueden crear graves daños a la
persona. No efectuar el mantenimiento con el motor en marcha.
Atenção! Nunca toque nas polias ou correias em movimento devido ao alto risco de ferimentos. Nunca
faça a manutenção da máquina com o motor ligado.
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is
near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate,
o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è acceso.
Manier avec soin le carburant car c'est très inflammable. Ne pas remplir le réservoir si vous êtes en
train de fumer ou pendant que la machine est près du feu ou d'étincelles ou encore pendant que la
machine travaille. Arrêter le moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht tanken,
wenn die Maschine in der Nähe von Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den
Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no repostar mientras se fuma
o cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não fume durante o abastecimento
da máquina ou enquanto o motor estiver ligado, não o aproximado de chiama ou de faíscas.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames away from the top
of the battery. Battery gas can explode.
Per prevenire l'esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla
stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Prevenir l'explosion de la batterie: tenir les éticelles, les alumettes et le feu loin de la batterie.
Le gaz de la batterie peut exploser.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen Sie Funken, Zündhölzer und Flammen von der
Batterie. Das Batteriegas kann explodieren.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas y llamas lejos de
la misma. El gas de la batería puede explotar.
Para prevenir explosao da bateria ter centelhas, fosforos acendido e chamas longe da mesma.O
gas da bateria poderia expludir.
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in
clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes.
L'acido sulfureo della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare
vestiti e causare cecità se arriva negli occhi.
L'acide sulfurique de la batterie est toxique. Il peut causer des brûlures à la peau, endommager
les vêtements et peut aussi causer cécité.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut verbrennen, Löcher in die Kleidung machen und
Blindheit verursachen.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso, puede provocar quemaduras en la piel, agujear la
ropa y provocar ceguez si llega a los ojos.
O acido sulfurico e toxico. Pode ser causa de queimadura da pele, furar roupa e provocar
cegueira, no caso chegarem em contacto com os olhos.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido