Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MXZ-3C24NA2
Página 1
Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 Installation Manual For INSTALLER English This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
Página 2
equired Tools for Installation C NTENTS wrench ............1 Scale Flare tool for R410A 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ..........4 Gauge manifold for R410A ....... 5 Torque wrench ..5 Wrench (or spanner) Charge hose for R410A 5. PUMPING DOWN ................ 7 Pipe cutter with reamer .
Página 3
-3. SE ECTING PTI NA DIFFE ENT-DIAMETE INTS (Unit: inch (mm)) Port size of outdoor unit diameter of connection pipe) MXZ-4C A UNIT Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit. -4.
Página 4
-5. INSTA ATI N DIAG AM PA TS T BE P IDED AT U SITE ing material tightly so that there (A) Power supply cord* is no gap. (C) Extension pipe When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use a chemically (E) Piping tape and the piping or wrap 7 to 8 turns...
Página 5
UNIT INSTA ATI N 2- . INSTA ING T E UNIT Anchor leg (600) Fix here with M10 bolts. Anchor bolt length Anchor bolt pitch depth deeper. (Unit: inch (mm)) 2-2. C NNECTING WI ES F UNIT ELECTRICAL SPECIFICATIONS OUTDOOR UNIT Max.
Página 6
3. F A ING W AND PIPE C NNECTI N 3- . F A ING W 1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) No good Good Copper pipe Copper pipe Spare reamer Pipe cutter Fig. 1 Fig.
Página 7
4-2. GAS C A GE Perform gas charge to unit. Liquid 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. Union pipe Union Outdoor Indoor Note: unit unit Union CAUTI N: Union pipe When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect Refrigerant gas * D unit is for...
Página 8
4-5. TEST UN detected. Thus, be sure to perform the test run one by one. About the restart protective mechanism Wiring/piping correction function Note: During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detection, the indoor unit automatically stops operation. This is not a mal- function.
Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES 1. AVANT L’INSTALLATION 1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE AVERTISSEMENT ■ N’installez jamais l’unité seul (utilisateur). ■ Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le panneau de service de l’unité...
1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Remarque : Remarque : ESPACE REQUIS AUTOUR DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR Obstacles au-dessus de l’appareil Obstacles sur le devant et derrière Espace d’entretien...
2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR 2-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL 2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR Remarque : RACCORDEMENT DES FILS ET DU CÂBLE DE MISE À LA TERRE Respecter le code électrique local. CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CÂBLE DE MISE À LA TERRE Respecter le code électrique local.
3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT 3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appa- reil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. PRECAUTION pas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur écrou respectif.
Página 14
Remarque : PRECAUTION : [Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement] SW871 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 [Procédure de réduction du bruit de fonctionnement] 1 2 3 4 5 6...
Página 15
Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Fonction de correction de câblage/tuyauterie Remarque : Voyant DEL lors de la détection: Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie AVERTISSEMENT Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur risque d’éclater et de provoquer des blessures si une substance étrangère, comme de l’air, pénètre dans les tuyaux.
Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN 1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE ATENCIÓN ■ El usuario no debe instalar la unidad. ■ Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante espe- ■...
1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Nota: Nota: ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR Obstáculos sobre la unidad Obstáculos en la parte delantera y trasera Espacio de servicio Obstáculos por la parte frontal, trasera y en los lados...
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR Observación: CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA Siga la normativa eléctrica local. CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA * Siga la normativa eléctrica local.
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS ATENCIÓN Al instalar la unidad, conecte las tube- de poner en marcha el compresor. 3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA CUIDADO Si quedan puertos sin utilizar, ase- gúrese de apretar firmemente sus tuercas.
Página 21
Nota: CUIDADO: [Cómo bloquear el modo de funcionamiento] SW871 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 [Cómo reducir el ruido de funcionamiento] 1 2 3 4 5 6...
Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Nota: Indicadores luminosos durante la detección: 5. BOMBEO DE VACIADO ATENCIÓN Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar y causar lesiones si penetrara alguna sustancia extraña, como por ejemplo aire, en las tuberías.
Página 24
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79A686H01...