Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MXZ-3C24NA
Página 1
Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements. Notice d’installation Destinée à l’INSTALLATEUR Français • Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur. Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet appareil. Toute altération structurelle requise pour l’installation doit être conforme aux exi- gences du code du bâtiment local. Manual de instalación Para el INSTALADOR Español • En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior. Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni- dad.
Página 2
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit. This could cause injury. 1-2. SPECIFICATIONS Power supply Pipe length and height difference *1, *2, *3, *4, *5, *6 Model Max. pipe length per indoor Max. no. of bends per in- Refrigerant adjustment A Rated Voltage Frequency Max. height difference unit / for multi-system door unit / for multi system MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA 208 / 230 V 60 Hz 82 ft (25 m) / 230 ft (70 m) 49 ft (5 m) 25 / 70 1.08 oz each 5 ft (20 g/m) MXZ-4C36NA *1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resist- *7 If pipe length exceeds 98 ft (30 m), additional refrigerant (R410A) charge ance will be insufficient. is required. (No additional charge is required for pipe length less than 98 ft *2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe. (30 m).) *3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
Página 3
1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table. (Unit: inch (mm)) Port size of outdoor unit Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe) 1/4 (6.35) → 3/8 (9.52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Liquid / Gas 3/8 (9.52) → 1/2 (12.7) : MAC-454JP-E 3/8 (9.52) → 5/8 (15.88) : PAC-SG76RJ-E A UNIT 1/4 (6.35) / 1/2 (12.7) 1/2 (12.7) → 3/8 (9.52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12.7) → 5/8 (15.88) : MAC-A456JP-E B - C UNIT B - D UNIT 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit. 1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION • Where it is not exposed to strong wind. Note: • Where airflow is good and dustless. When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to • Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible.
Página 4
1-5. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulat- ing material tightly so that there is (A) Power supply cord* no gap. (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* (C) Extension pipe When the piping is to be at- tached to a wall containing metals (D) Wall hole cover (tin plated) or metal netting, use (E) Piping tape a chemically treated wooden piece 25/32 in. (20 mm) or thicker Extension drain hose (or soft PVC between the wall and the piping hose, 19/32 in. (15 mm) inner diam- or wrap 7 to 8 turns of insulation eter or hard PVC pipe VP16)
Página 5
• Do not use the drain socket and the drain caps in the cold region. Drain may freeze and it makes the fan stop. 23-5/8 Anchor leg (600) Fix here with M0 bolts. Anchor bolt length Anchor bolt pitch Make the setting (Unit: inch (mm)) depth deeper. Make with wider. 2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT • Be sure to use special circuits for room air conditioner. ELECTRICAL SPECIFICATIONS • Wiring work should be based on applicable technical standards. OUTDOOR UNIT MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA • Wiring connections should be made following the diagram. Power supply (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 • Screws should be tightened so they won’t loosen. Max. Fuse size (time delay) (A) Min. Circuit Ampacity (A) 22. 23.1 Fan motor (F.L.A) (R.L.A) Compressor (L.R.A) 13.7 13.7 Indoor unit-Remote controller : (Wireless)
Página 6
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK ) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. , 2) No good Good 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) Copper pipe • Aim the copper pipe downward while removing burrs Copper pipe Burr Spare reamer to prevent burrs from dropping in the pipe. Pipe cutter 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, Tilted Uneven Burred then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring work.) Fig. Fig. 2 Fig. 3 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from Flaring tool Inside is shin-...
Página 7
4-2. GAS CHARGE Perform gas charge to unit. Stop valve 1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve. Liquid 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. Union pipe 3) Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air conditioner for cooling. Union Outdoor Indoor Note: unit unit In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle. Union Stop valve with Gas service port CAUTION: Union pipe When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refriger- ant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and Refrigerant gas * D unit is for cylinder affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the liquid refrigerant slowly, otherwise 4C36NA only.
Página 8
Procedure Press the piping/wiring correction switch (SW871) 1 minute or more after turning on the power supply. LED indication during detection: • Correction completes in 0 to 5 minutes. When the correction is completed, its result is shown by LED indication. Details are described in the following table. (Red) 2 (Yellow) 3 (Green) • To cancel this function during its operation, press the piping/wiring correction switch (SW871) Lighted Lighted Once again. • When the correction completed without error, do not press the piping/wiring correction switch (SW87) again. Result of piping/wiring correction function When the result was “cannot be corrected”, press the piping/wiring correction switch (SW871) again to cancel this function. Then, confirm the wiring and piping combination in a conventional Result (Red)
Página 9
Tension par appareil intérieur / Différence Fréquence appareil intérieur / pour sys- Dosage du réfrigérant A *7 nominale pour système à plusieurs de hauteur max. tème à plusieurs appareils appareils MXZ-3C24NA 82 pi. (25 m) / MXZ-3C30NA 208 / 230 V 60 Hz 49 pi. (15 m) 25 / 70 1,08 once tous les 5 pi. (20 g/m) 230 pi. (70 m) MXZ-4C36NA *1 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée. *7 Si la longueur du tuyau dépasse 98 pi. (30 m), une quantité supplémen- Leur résistance à la pression serait insuffisante.
Página 10
1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant. (Unité : pouce (mm)) Joints de diamètre différent en option Diamètre de passage de l’appareil extérieur (diamètre de passage de l’appareil extérieur → diamètre du tuyau de connexion) 1/4 (6,35) → 3/8 (9,52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Liquide / Gaz 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-454JP-E 3/8 (9,52) → 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E APPAREILS A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) → 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) → 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E UNIDAD UNIDAD...
Página 11
1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE Après le test de contrôle des fuites, (A) Câble d’alimentation* appliquer soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous. Câble de connexion intérieur/ex- térieur* Si la tuyauterie doit être fixée sur un (C) Tuyau télescopique mur contenant des métaux (de l’étain (D) Cache de l’orifice mural p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser un morceau de bois traité d’une épais- (E) Ruban de tuyauterie seur de 25/32 po. (20 mm) minimum Rallonge du tuyau flexible d’éva-...
Página 12
Augmenter la largeur. 2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR • Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES • Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. APPAREIL EXTÉRIEUR MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA • Le câblage doit être connecté conformément au schéma. Alimentation électrique (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 • Les vis doivent être serrées de façon à éviter leur desserrage.
Página 13
3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT 1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe- tuyaux. (Fig. 1, 2) Conforme Non conforme 2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. Tuyau en Tuyau en cuivre Bavures cuivre • Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage Alésoir supplémentaire de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le Coupe- tuyau. Incliné Irrégu- Ebar- tuyaux lier bé 3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne Fig. Fig. 2 Fig. 3 et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé...
Página 14
4-2. RECHARGE DE GAZ Charger du gaz pour l’appareil. Robinet d’arrêt 1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt. Conduite 2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. Raccord de liquide 3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode Raccord de refroidissement. Appareil Appareil intérieur extérieur Remarque : Vanne d’arrêt Raccord Conduit En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération. avec port de gaz Raccord d’entretien réfrigérant PRECAUTION : En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si * A ppareil D pour le Vanne de fonction- le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur...
Página 15
Procédure Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1 minute minimum après la mise sous tension de l’appareil. Voyant DEL lors de la détection • La correction s’effectue en 10 à 15 minutes. Une fois la correction terminée, le résultat est indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau suivant. (Rouge) 2 (Jaune) 3 (Vert) • Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur...
Página 16
No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Esto podría causar lesiones. 1-2. ESPECIFICACIONES Alimentación Longitud de tubería y diferencia de altura *, *2, *3, *4, *5, *6 Longitud máxima del tubo Nº máx. de codos por uni- Modelo Tensión de Diferencia Frecuencia por unidad interior / para dad interior / para sistema Ajuste de refrigerante A *7 régimen máxima de altura sistema múltiple múltiple MXZ-3C24NA 82 pies (25 m) / 1,08 onzas por cada 5 pies MXZ-3C30NA 208 / 230 V 60 Hz 49 pies (15 m) 25 / 70 230 pies (70 m) (20 g/m) MXZ-4C36NA *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia *7 Si la longitud de la tubería es superior a 98 pies (30 m) será necesario emplear a la presión sería insuficiente. más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 98 pies *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. (30 m), no es necesario más refrigerante). *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione. Refrigerante adicional (pies) = A × (longitud de la tubería (pies) – 98) *4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg.
Página 17
1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión) 1/4 (6,35) → 3/8 (9,52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Líquido/gas 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-454JP-E 3/8 (9,52) → 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E UNIDAD A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) → 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) → 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E UNIDAD UNIDAD Consulte en el manual de instalación de la unidad interior 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) B - C B - D el diámetro del tubo de conexión de la unidad interior. 1-4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN • Donde no esté expuesta a un viento fuerte.
Página 18
1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Después de la prueba de fugas, aplique COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR material aislante de modo que no queden LOCALMENTE huecos. (A) Cable de alimentación* Cuando los tubos deban instalarse en (B) Cable de conexión interior/exterior* una pared con contenido metálico (placas (C) Tubo de conexión de latón) o rejillas metálicas, ponga un (D) Cubierta del orificio de la pared trozo de madera tratada químicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o más de grosor (E) Cinta para las conexiones entre la pared y los tubos o envuelva los Abra siguiendo el procedi- Prolongación del tubo de drenaje tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante miento habitual (tubería de PVC blando de 19/32 pulg.
Página 19
• No utilice la boquilla de drenaje ni los tapones en una zona fría. La boquilla podría congelarse y el ventilador podría pararse. 23-5/8 Fije la unidad Pata de anclaje (600) aquí con torni- llos M10. Longitud del perno de anclaje Paso del perno de anclaje Ajuste una pro- (Unidad: pulg. (mm)) fundidad mayor. Amplíe el ancho. 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS de la sala. UNIDAD EXTERIOR MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos Alimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60 aplicables. Tamaño máx. fusible (retardo) (A) • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagra- Amperaje mín. del circuito (A) 22,1 23,1 Motor del ventilador (F.L.A) • Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. (R.L.A) Compresor (L.R.A) 13,7 13,7 Unidad interior-controlador remoto: (inalámbrico)
Página 20
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO ) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador Bien de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal Tubería del tubo. (Fig. 3) de cobre Tubería de cobre Rebaba • Oriente la tubería de cobre hacia abajo para evitar que Escariador de reserva las rebabas caigan dentro de la misma. Cortador 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas de tuberías Inclinado Irregular Con rebabas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 rior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner). Abocardador 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemen- Interior Reborde liso Tubería de lustroso sin te el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en cobre arañazos.
Página 21
4-2. CARGA DE GAS Efectúe la carga de gas en la unidad. Válvula de retención 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. Tubería de 2) Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. Unión líquido 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona Unión en modo de refrigeración. Unidad Unidad interior exterior Nota: Unión Válvula de reten- Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. ción con abertura Tubería Unión de servicio de gas CUIDADO: Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde * L a unidad D es Válvula de acciona- que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y para 4C36NA miento del cilindro Válvula múltiple afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante de gas refrigerante solamente. del manómetro (para R410A) líquido poco a poco, ya que de lo contrario puede bloquear el compresor.
Página 22
Procedimiento Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) 1 minuto o más tras conectar la alimentación. Indicadores luminosos durante la detección • La corrección tarda entre 10 y 15 minutos en efectuarse. Cuando la corrección ha finalizado, Indicador su resultado se muestra por medio de indicadores luminosos. La tabla siguiente describe los (rojo) 2 (amarillo) 3 (verde) detalles. Iluminado Iluminado Parpadea una vez • Para cancelar esta función antes de que finalice, vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871). • Cuando la corrección finalice sin error, no vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tube- Resultado de la función de corrección de tuberías/conexiones rías/conexiones (SW871). Indicador Cuando el resultado sea “imposible de corregir”, vuelva a pulsar el interruptor de corrección de Resultado 2 (ama- (rojo) 3 (verde) tuberías/conexiones (SW871) para cancelar la función. Seguidamente, confirme la combinación rillo) de conexiones y tuberías de la forma habitual, haciendo funcionar las unidades interiores una No ilumi- Finalizado (corregido Iluminado Iluminado a una.
Página 24
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79A615H01...