4. Élimination des défauts / Eliminación de faltas
Maintenance / Mantenimiento
Lorsqu'il est utilisé conformément à l'usage prévu, le châssis de guidage est exempt d'entretien./
Si se utilizan correctamente, los bastidores guía no precisan mantenimiento.
Instructions de service/
Instrucciones de servicio
Détails concernant l'élimination des défauts, voir instructions 3ZX1812-0WN60-0AN0 / 9239 9881 159.//
Para detalles sobre la eliminación de faltas, véanse las instrucciones de servicio 3ZX1812-0WN60-0AR0 / 9239 9881 159.
5. Autres instructions de service / Otras instrucciones de servicio
3ZX1812-0WN60-0AR0 / 9239 9881 159 Disjoncteur / Interruptor de potencia fijo
3ZX1812-0WN60-1AR0 / 9239 9883 159 Caractéristiques techniques des disjoncteurs et des châssis de guidage/
3ZX1812-0WN60-0AA0 / 9239 9759 422 Déballage et manutention / Desembalaje y transporte
3ZX1812-0WX36-1AA0 / 9239 9761 422 Cadre d'étanchéité pour porte / Bastidor cierre para la puerta
3ZX1812-0WX36-5AN0 / 9239 9763 174 Volet / Barrera
3ZX1812-0WX36-6AN0 / 9239 9764 174 Détrompage / Codificación
3ZX1812-0WX36-1CN0 / 9239 9779 174 Signalisation de position sur le châssis de guidage /
3ZX1812-0WX36-7CN0 / 9239 9785 174 Blocage de porte pour disjoncteur débrochable /
3ZX1812-0WX36-1DN0 / 9239 9789 174 Blocage de déplacement en fonction de la position de la porte/
3ZX1812-0WX36-2AA0 / 9239 9791 422 Remplacement des chambres de soufflage / Cambiar cámaras de extinción de arco
3ZX1812-0WX36-6DN0 / 9239 9795 174 Kit de montage pour porte / Juego de montaje para puerta
3ZX1812-0WN60-1AA0 / 9239 9801 174 Retrait du disjoncteur débrochable du châssis de guidage /
3ZX1812-0WN60-0AR0 / 9239 9881159
Datos técnicos para interruptor de potencia y bastidor guía
Interruptor de indicación de posición
Enclavamiento de la puerta para interruptor extraíble
Bloqueo de desplazamiento dependiente de la puerta (bastidor guía)
Extraer el interruptor del bastidor guía
11