Pos : 24 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/EFP203 @ 1\mod_1437570202623_98630.doc x @ 13503 @ 12 @ 1
7
Descriere pe scurt a aparatului de presat
7.1 Mecanismul automat de presare (imaginea 1)
Aparatul de presat funcţionează prin comenzi pozitive. În timpul presării, aparatul de presat rămâne în
poziţia în care a ajuns chiar dacă butonul de pornire (1) este eliberat temporar. Atingerea forţei de
oprire prevăzute se observă prin creşterea turaţiei motorului, precum şi printr-o decompresie vizibilă a
uneltei. După eliberarea butonului de pornire (1), aparatul se deplasează înapoi în poziţia sa iniţială.
Din motive de siguranţă, mecanismul automat de presare porneşte numai după atingerea unei forţe
minime. Până în momentul atingerii acestei forţe, procesul de presare poate fi întrerupt în orice
moment, dacă butonul de pornire (1) este eliberat. În acest caz, aparatul revine automat în poziţia
iniţială.
Pos : 25 /RVT/Kurz bes chr eibung/Entlastungs knopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382425885286_98630.doc x @ 9926 @ 2 @ 1
7.2 Butonul de descărcare (imaginea 1)
Într-o situaţie de urgenţă, eliberaţi imediat butonul (1). În timpul presării, aparatul de presat rămâne în
poziţia în care a ajuns. Dacă se apasă şi se menţine butonul de descărcare (2), pistonul aparatului de
presat revine în poziţia iniţială.
Pos : 26 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_98630.doc x @ 9923 @ 2 @ 1
7.3 Cap rotativ
Aparatul de presat dispune de un cap rotativ. Capul se roteşte la 270°. În interiorul acestor 270° este
posibilă orice poziţionare a capului de presare. Reglarea poziţiei capului de presare este posibilă
numai înaintea procesul de presare, pe parcursul presării acesta neputând fiind mişcat.
Pos : 27 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_98630.doc x @ 13335 @ 12 @ 1
8
Punerea în funcţiune şi funcţionarea
8.1 Pregătirea EFP203
ATENŢIE!
Pericol de strivire a degetelor în cazul utilizării aparatului fără fălci/fălci
intermediare. (imaginea 2)
Dacă nu sunt utilizate fălci/fălci intermediare, degetele pot ajunge în zona periculoasă.
Degetele pot fi prinse la pornirea aparatului.
De aceea:
–
nu utilizaţi aparatul fără fălcile de presare.
–
nu ţineţi degetul în apropierea zonei periculoase.
Pos : 28 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/2b - Geräteschaden d. H altebolz en EF P203 @ 1\mod_1437555699339_98630.doc x @ 13356 @ @ 1
ATENŢIE!
Aparatul poate fi deteriorat prin neblocarea completă a bolţului de
oprire (8). (Imaginile 3 până la 5)
Dacă bolţul de oprire (8) nu este complet fixat şi blocat, cilindrul se poate rupe pe durata
procesului de presare.
De aceea:
–
introduceţi bolţul de prindere (8) până la prag şi rotiţi cu 180° către spate.
Pos : 29 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/4 - Info D auer betrieb ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382617729764_98630.doc x @ 9948 @ @ 1
Informaţie!
Maşina de presat nu este destinată unei funcţionări de lungă durată. După 30 de
minute de funcţionare continuă, maşina trebuie oprită pentru cel puţin 15 minute,
pentru ca aceasta să se poată răci.
Pos : 30 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5e - Ei ns etz en EF P203 @ 1\mod_1437556110206_98630.doc x @ 13377 @ @ 1
•
Pos : 31 /RVT/Allgemeines /#### Seitenumbr uch #### @ 0\mod_1380200837280_0.doc x @ 10082 @ @ 1
falca de presare / falca intermediară se montează şi se blochează în aparatul de
presat conform imaginilor de la 3 până la 5.
133
EFP203
RO