DuraMax WoodBridge-V2 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para WoodBridge-V2:

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2
(EN) Model # 00221-1M
(ES) Modelo # 00221-1M
(FR) Modèle # 00221-1M
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '10.5 Ft WoodBridge-V2'
Size 10.5 Ft x 8 Ft / 3.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 5.1
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10.5 Pies WoodBridge-V2'
Tamaño 10.5 Pies x 8 Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 5.1
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10.5 Pieds WoodBridge-V2'
Mesures 10.5 Pieds x 8 Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 5.1
.
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuraMax WoodBridge-V2

  • Página 1 V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 00221-1M (ES) Modelo # 00221-1M (FR) Modèle # 00221-1M...
  • Página 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Página 3 Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país (FR) Duramax abri de jardin de Vinyle Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce défectueuse, mais ne sera...
  • Página 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. PRECAUCION 3.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY (EN)QTY...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPLA RPLA RPRA RPLA RPRA RPRA FPRN RS14Q RS1LQ RS14Q RS3SQ RS6Q2 RS2RQ RS8Q FPLN RS2LQ RS13RQ RS5Q RS14Q RS4Q RS3LQ RS4Q RS9Q RS7Q2 RS1RQ RS13LQ RS2LQ RS5Q RS12Q RS7Q2 RS13LQ RS1LQ RS6Q2...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-14 # 15-28 # 29-43 # 44-47 # 48 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 11 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4. If you are building the shed against a wall, build it 2.5 ft. away then slide it in.(Only for Duramax foundation & Wooden foundation) (ES) 1.
  • Página 12 (EN)If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES)Si el cobertizo se ensambla con bases de madera en el suelo, utilice el kit de anclaje del suelo. (FR)Si le hangar est assemblé avec des fondations en bois sur le sol, utiliser le kit d'ancrage du sol. (EN) Wooden Platform for Basic Shed(Not Included) The following is the list of lumber and sizes you will need.
  • Página 13 (EN)Foundation Structure (ES)Estructura Fundación (FR)Structure Fondation (EN)Plywood Floor (ES)piso de madera contrachapada (FR)plancher de contreplaqué B1LQ (x1) B22Q (x2) S1 (x32) B1RQ (x1) B3LQ (x1) B21Q (x2) B3RQ (x1) B22Q B3LQ B21Q B3RQ B1RQ B22Q B1LQ B21Q B22Q B1RQ (EN) Note : Measure in all directions as shown in figure to ensure a perfectly square base. (ES) Pozor : Mida en total dirección como mostrado en la figura.
  • Página 14 (EN) OPTION : 2 - ASSEMBLY ON CONCRETE FOUNDATION (ES) OPCIÓN : 2 - ASAMBLEA SOBRE BASE DE HORMIGÓN (FR) OPTION : 2 - ASSEMBLÉE SUR LA FONDATION EN BÉTON (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE...
  • Página 15 (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 16 B1LQ (x1) B22Q (x2) B1RQ (x1) B3LQ (x1) S2 (x32) F1 (x32) B21Q (x2) B3RQ (x1) B3LQ B22Q B3RQ B21Q B1LQ B21Q B22Q B1RQ B1RQ B22Q (EN) Note : Measure in all directions as shown in figure to ensure a perfectly square base. Using a carpenter square, line up corners.
  • Página 17 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Página 18 S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (EN) Front (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (ES) Frente (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (FR) Avant CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1...
  • Página 19 S1 (x2) CDRA1 (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (EN) Front (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (ES) Frente 1&2 (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (FR) Avant CDRA1 CDRA1 CDRA1 CLICK! CDRA1...
  • Página 20 S1 (x2) CB1Q (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CDRA1 CB1Q (EN) Front CB1Q (ES) Frente...
  • Página 21 CMA1 (x1) S1 (x4) CB2Q (x1) SP1 (x1) 1&2 (EN) Right (ES) Correcta CCQ1 (FR) Partie droite CCQ1 CLICK! CLICK! CMA1 CMA1 CMA1 B22Q CB2Q CMA1 B22Q CB2Q CB2Q CMA1 (x1) S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) SP1 (x1) CMA1 B21Q CMA1 CMA1...
  • Página 22 SP1 (x1) S1 (x2) CCQ1 (x1) CCQ1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite B21Q CMA1 B3RQ CCQ1 CCQ1 B3RQ CCQ1 2&4 B21Q B3RQ CB3Q (x1) S1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB3Q 1&2 CB3Q CB3Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 23 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) CCQ1 (EN) Right CB3Q (ES) Correcta (FR) Partie droite CB3Q CB3Q 1,2&3 (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CCQ1 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMA1 CCQ1...
  • Página 24 S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMA1 1&2 CB2Q CB2Q CMA1 CB2Q CB2Q SP1 (x1) S1 (x3) S2 (x1) CMA1 (x1) CMF (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1...
  • Página 25 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 CMA1 CMA1 B3LQ B3LQ S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB2Q CB2Q CMA1 CMA1 1&2 CB2Q CB2Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 26 SP1 (x1) CCQ1 (x1) S1 (x2) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera CCQ1 (FR) Mur arrière B3LQ CMA1 B22Q CCQ1 CCQ1 B22Q B3LQ 2&4 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCQ1 CCQ1 CB2Q CB2Q (EN) Left Wall (FR) Mur gauche 1,2&3 (ES) pared izquierda CCQ1...
  • Página 27 S1 (x2) SP1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda 1&2 CCQ1 CCQ1 3&4 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 B22Q CB3Q (x1) CMF (x1) S1 (x2) S2 (x1) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda CMA1 CB3Q CB3Q...
  • Página 28 S1 (x4) SP1 (x1) CMA1 (x1) CB2Q (x1) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q 2&3 CMA1 CB2Q CB2Q B22Q B21Q SP1 (x1) CCQ1 (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda CCQ1 B21Q CMA1...
  • Página 29 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCQ1 (EN) Front CB2Q (ES) Frente (FR) Avant CCQ1 1,2&3 CCQ1 CB2Q CCQ1 CB2Q SP1 (x1) S1 (x2) CDLA1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCQ1 CDLA1 CDLA1 B1LQ B1LQ CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 30 CB1Q (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1Q CDLA1 1&2 CB1Q CB1Q CB1Q CCQ1 CB4Q (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4Q CDLA1 CDLA1 B1LQ CB4Q CB4Q B1LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 31 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS12Q RS1LQ RS13LQ RS1RQ RS2LQ RS13RQ RS14Q RS2RQ RS4Q DSHQ FDCL RS3LQ...
  • Página 32 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 FDCR (x1) FDCL (x1) S1 (x2) FDCR FDCL CDLA1 CDRA1 FDCR FDCL CDRA1 CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 33 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LQ RS15Q RS1RQ RS2RQ RS13LQ RS9Q RS5Q RS9Q RS3SQ RS14Q RS8Q RS7Q2 RS4Q RS1LQ RS14Q RS6Q2 RS12Q RS13RQ RS3LQ RS3SQ RS14Q RS5JQ RS4Q RS5Q RS14Q RS4Q RS12Q RS14Q...
  • Página 34 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) RS1LQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RS8Q (x2) S1 (x6) RS9Q (x2) RS9Q RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q (EN) Make sure these holes are up.
  • Página 35 S1 (x6) DSHQ (x1) RS1LQ DSHQ (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1RQ RJ (x2) S1 (x2) RS1LQ 1&2 RS1RQ RS1RQ...
  • Página 36 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) RS1LQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RS8Q (x2) S1 (x8) RS9Q (x2) RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Página 37 RJ (x2) S1 (x2) RS1LQ RS1RQ RS1RQ 1&2 RS1RQ RS3SQ (x2) S1 (x4) RS3LQ (x2) MJ (x2) RS3SQ (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS3SQ RS3LQ RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 38 RS6Q2 (x2) RS7Q2 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS6Q2 RS7Q2 RS13LQ (x2) S1 (x32) RS13RQ (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles.
  • Página 39 S1 (x24) RS5Q (x2) RS5JQ (x1) RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ RS5Q RS5JQ RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (FR) Note : Méthode du chevauchement. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 40 S2 (x2) S1 (x2) RS1RQ RS1RQ (EN) Front (ES) Frente 1,2&5 (FR) Avant RS1RQ RS1LQ FDCL CDLA1 1,2&5 CDRA1 FDCR S1 (x3) S2 (x2) RS1LQ RS1RQ RS1RQ 1,2&4 (EN) Back (ES)Trasera (FR) Arrière RS1RQ CMA1 RS8Q CMA1 CMA1 1,2&4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 41 S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1&2 RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 42 S1 (x8) RS5Q RS5Q RS8Q RS5Q 1&2 RS5Q RS8Q RS8Q RS5Q RS2LQ (x2) S1 (x20) RS2RQ (x2) RS2RQ RS3SQ RS2LQ RS2LQ RS3LQ RS2LQ RS2RQ RS3SQ RS8Q RS2RQ RS2RQ RS3LQ RS2RQ RS9Q RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 43 S1 (x8) RS6Q2 RS7Q2 RS7Q2 RS7Q2 RS9Q RS6Q2 RS6Q2 RS9Q S1 (x8) S7 (x16) RS4Q (x4) RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS5Q RS4Q RS4Q RS4Q RS3LQ RS4Q RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 44 RS12Q (x2) S1 (x8) RS12Q RS12Q RS12Q RS14Q (x6) S7 (x18) RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 45 RS15Q (x2) S1 (x4) RS15Q RS15Q RS15Q RS8Q RS8Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 46 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus). (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires...
  • Página 47 PPG (x6) PPG (x7) FPRN (x1) FPLN (x1) PIN (x6) PIN (x7) FPRN FPLN (EN) Back (EN) Back (ES) Trasera (ES) Trasera (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x5) RPLA (x1) PIN (x5) (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. 2.
  • Página 48 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de RPLA toit.(silicone non inclus). (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant PPG (x5)
  • Página 49 PPG (x7) PPG (x9) RPLA(x1) RPRA(x1) PIN (x7) PIN (x9) (EN) Back (EN) Back (ES) Trasera (ES) Trasera (FR) Arrière (FR) Arrière RPRA RPLA PPG (x8) PPG (x12) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x8) PIN (x12) RPRA (x1) RPRA (x1) PINL (x1) PINL (x1) PPGL...
  • Página 50 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 51 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Página 52: (En)Ventilation Kit (Es)Kit De Ventilación

    (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Página 53 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Página 54 RS3SQ (EN) Attach each Side Panel (SP1 ) on top to the Roof Structure (RS1LQ, RS1RQ, RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes RS1LQ on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 55 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 56 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 57 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Página 58 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# 00221-1M 3 RD-5.1 11-03-2018...

Este manual también es adecuado para:

00221-1m

Tabla de contenido