Página 1
SLE5000 / SLE4000 Manual de Instrucciones Versión 4.3 software...
Página 2
Nota: El presente manual se ha redactado para utilizarse con los modelos G, G- de respiradores. También es válido para los modelos A, B, C, D, E y F cuyo software se haya actualizado a la versión 4.3, si bien el usuario debe tener en cuenta que puede haber diferencias en el hardware.
H de respirador Modo de empleo del respirador infantil SLE5000/SLE4000 Tiene que leer y entender las advertencias de las páginas 32 a 37 antes de utilizar el respirador SLE5000/SLE4000. Si no lo hace, el paciente puede sufrir lesiones muy graves.
Página 4
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 4 de 304...
2.5. Alarmas menos molestas en modo CPAP (cuando el sensor de flujo no está conectado) ..........15 2.6. Control de batería.....................15 2.6.1. Modelos A, B, C y D de respiradores ............15 2.6.2. Modelos E, F, G y H de respiradores ............15 2.7. Opción de silencio previo .................15 2.8.
Página 6
6. Descripción del respirador ..................40 7. Descripción de símbolos y botones ............... 43 8. Interfaz de usuario ....................50 8.1. Secciones de la interfaz de usuario ..............50 8.2. Descripción de los indicadores de la interfaz de usuario......... 51 8.3.
Página 7
12. Cargado de las baterías de reserva ..............93 12.1. Indicador de batería ..................93 12.1.1. Modelos A, B, C y D de respiradores que llevan la versión 4.3 de software................94 12.1.2. Modelos E, F, G y H de respiradores que llevan la versión 4.3 de software................94...
Página 8
18.1.3. Presiones de entrada de aire ..............148 18.1.4. Modo de memoria al conectar..............148 18.1.5. Energía de la batería de reserva............. 149 18.1.6. Memoria de parámetros ................149 18.1.7. RPM o parámetros de referencia medidos y configurados ..... 149 18.1.8.
Página 9
SIMV................187 20.7.4. Respiración sin sensor de flujo conectado..........189 20.8. Configuración Sólo HFO (SLE5000) ..............190 20.8.1. Acciones tras la conexión del paciente a la HFO ........191 20.8.2. Respiración sin sensor de flujo conectado..........191 20.9. Configuración de HFO+CMV (sólo SLE5000)..........192 20.9.1.
Página 10
22.1.5. ¿Para qué se utiliza el modo En espera? ..........202 22.1.6. ¿Qué sucede cuando se presiona el botón de pausa?......203 22.1.7. ¿Cuál es el tiempo de funcionamiento de la batería? ......203 22.1.8. ¿Cuál es el tiempo de carga de la batería? ..........203 22.1.9.
Página 11
30. Filtros bacterianos ....................261 30.1. Filtro bacteriano, pieza SLE Nº:N2029 (se puede esterilizar en autoclave)...261 30.2. Filtro bacteriano, pieza SLE Nº: N2587 (de un solo uso) .......262 30.2.1. Precauciones al utilizar el filtro bacteriano N2587........262 31. Circuitos de paciente ....................263 31.1.
Página 12
32. Limpieza, desinfección y esterilización ............... 269 32.1. Preparación de un nuevo respirador.............. 269 32.2. Limpieza y desinfección de un respirador en uso.......... 269 32.2.1. Tabla de limpieza, desinfección y esterilización........270 32.3. Método de limpieza..................270 32.4. Método de desinfección ................. 271 32.5.
HFO o HFO+CMV, aparecerá la aclaración: “sólo SLE5000”. Los respiradores infantiles SLE4000 y SLE5000 son idénticos, excepto en lo siguiente, A. Etiquetas superpuestas. (las etiquetas superpuestas del SLE5000 son azules y las del SLE4000 son verdes). B. Software instalado. (pantallas de inicio y paneles de selección de modo.) Nota: los modos HFO y HFO+CMV no están disponibles en el respirador...
2.6.1 Modelos A, B, C y D de respiradores En el caso de los modelos A, B, C y D de respiradores, el control de estado de la batería únicamente indica si la batería está cargada al máximo, descargada o cargándose.
Este modo es como el modo CPAP básico con o sin apoyo en caso de apnea, pero en el que la fase de inspiración debe terminar cuando se ha proporcionado el volumen fijado por la respiración de apoyo a lo largo del Ti fijado. El usuario configura lo siguiente: •...
Véase “Modo CPAP sin sensor de flujo y con alarma de apnea desactivada (“Apagado / OFF”)” de la página 148. del capítulo “Consideraciones sobre funcionamiento” para informarse sobre la desactivación de la alarma de apnea y las medidas a tomar. Advertencia: Si se desactiva la alarma de apnea cuando se está utilizando el respirador en modo CPAP sin sensor de flujo, también se desactivará...
Continuous Mandatory Ventilation (Ventilación Controlada Mandatoria) En este modo, el ciclo de inspiración es iniciado por el respirador cuando se llega a la frecuencia de RPM fijada. Las respiraciones pueden estar limitadas por tiempo y por ciclos de presión. El usuario configura lo siguiente: •...
Respiración disparada por el paciente En este modo, todos los intentos de respirar del paciente están apoyados por presión. Las respiraciones mecánicas se suministran a los parámetros establecidos (Ti, PEEP y PIP) si no se detecta ningún esfuerzo por parte del paciente.
En este modo, todos los intentos de respirar del paciente están apoyados por presión, pero las respiraciones mecánicas se producen cuando se llega a los parámetros fijados (Ti, PEEP y PIP) cuando se detecta un esfuerzo por parte del paciente.
(volumen corriente de referencia) Este modo es como la PTV básica, pero en el que la fase de inspiración se trunca cuando se ha suministrado el volumen fijado (en las respiraciones mecánicas de apoyo) a lo largo del Ti fijado.
Página 22
3.6 SIMV La frecuencia de las respiraciones obligadas es determinada por el control RPM. Cuando se tiene que dar una respiración mandatoria, se abre una ventana de asistencia que espera el esfuerzo de inspiración por parte del paciente. Cuando esto sucede, el respirador proporciona una respiración sincronizada (respiraciones SIMV).
Este modo es como el SIMV básico con o sin apoyo de presión, pero en el que la fase de inspiración termina si se ha proporcionado el volumen fijado a lo largo del Ti fijado. El usuario configura lo siguiente: •...
3.7 HFO (sólo SLE5000) High Frequency Oscillation (oscilación de alta frecuencia) En este modo, el respirador tiene que proporcionar una oscilación de alta frecuencia continua. No hay interacción por parte del paciente. El usuario configura lo siguiente: • Frecuencia HFO •...
Modo Disparo Límite Ciclo CPAP CPAP Límite de presión Ciclos de tiempo con apoyo a la apnea CPAP Volumen Presión y ciclos de tiempo plus con VTO Disparo de tiempo Límite de presión Ciclos de tiempo Disparo de tiempo Límite de volumen...
3.11 Compensación media de HFO En HFO, la presión media de las vías aéreas tiende a subir al aumentar la P Delta. el usuario debe cerciorarse de que comprobar la presión media de las vías aéreas ya que la ventilación se están utilizando en dicho modo.
Se ha añadido un nuevo algoritmo que compensa la fuga y permite que los niveles de finalización por debajo del flujo de fuga se interrumpan en dicho nivel de flujo de fuga.
El subsistema de control regula el sistema neumático del respirador. El subsistema del monitor recopila y procesa datos de flujo y genera las alarmas. Cada subsistema se comunica con los otros dos gracias a un protocolo de igual a igual, siempre que un subsistema no tenga el control total.
El propietario/usuario de este equipo es el único responsable de los daños o lesiones que se produzcan a personas o bienes (incluido el equipo mismo) y que se deban: a un funcionamiento que no cumpla con las instrucciones de funcionamiento, a un mal mantenimiento que no se haya hecho cumpliendo con las instrucciones de mantenimiento estipuladas, a la reparación por...
Página 30
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 30 de 304...
15. Si el respirador se va a utilizar sin sensor de flujo y se da respiración a un paciente con tubos endotraqueales de 3 mm o de menor tamaño, en caso de extubación del paciente o de que el tubo TE se desconecte del conector TE, sólo el control del flujo o del SpO2...
Página 34
27. El sistema de control del fluido del respirador está calibrado para trabajar con una mezcla de aire / oxígeno y el uso de otras mezclas de aire puede afectar a la exactitud de control de flujo del respirador.
TE. Es importante también que el sensor de flujo y la boquilla se vuelvan a conectar en el modo inverso para evitar que salte de nuevo la alarma de contaminación. Para más información, véase “Procedimiento de desconexión del circuito”...
TE. Es importante también que el sensor de flujo y la boquilla se vuelvan a conectar en el modo inverso para evitar que salte de nuevo la alarma de contaminación. Para más información, véase “Procedimiento de desconexión del circuito”...
“espumado” del tensioactivo en los pulmones y el consiguiente empeoramiento. 10. Cuando se cambie de la respiración normal a la de alta frecuencia o viceversa, puede ser necesario cambiar los parámetros del respirador y las concentraciones de oxígeno inspirado.
Página 38
22. Se debe utilizar el tubo más grande que sea compatible con el paciente. 23. Dentro de los cuidados de enfermería debe estar la comprobación regular de los “saltos” de las paredes del tórax (vibraciones de las paredes del tórax causadas por la HFOV).
El respirador se controla por medio de la pantalla táctil (interfaz de usuario). Se accede a todos los controles a través de la interfaz de usuario. La interfaz está dividida en secciones. Cada sección agrupa controles o pantallas relacionadas.
Mediante el control de parámetro se selecciona una configuración del respirador para su modificación. En medio del control está el valor medido y arriba, a la derecha, está el valor fijado. Con las flechas subir/bajar se puede modificar un parámetro seleccionado o una variable de control.
Los controles de parámetro pueden ser seleccionados de dos formas. La primera, cuando se está en el estado previo a la introducción de un modo (ejemplo A) y los parámetros no muestran el valor medido y tienen color azul de fondo.
El control del parámetro del volumen tidal funciona como se ha descrito arriba pero tiene 3 ajustes. De 2ml a 6ml el parámetro se incrementa en pasos de 0,2 ml (ajuste preciso). De 6ml a 100ml, el parámetro se incrementa en pasos de 1 ml (ajuste estándar).
Nota: Cuando se cambia entre los modos, el volumen de la alarma de cualquier alarma que se haya disparado, se pondrá en su configuración mínima durante un periodo de 10 segundos. Tras los 10 segundos, el volumen se volverá a poner en el valor fijado por el usuario. Página 54 de 304...
8.4.3 Prueba de la alarma de oxígeno El botón Prueba de alarma de oxígeno activa el panel Probando alarma de oxígeno Este panel permite al usuario probar la alarma alta y baja antes del uso. Para obtener una descripción detallada sobre cómo funciona esta prueba, Véase “Prueba de la alarma de oxígeno”...
Si se presiona el botón Oxígeno (E), se mostrará el panel Calibrar sensor de oxígeno. Si se presiona el botón Calibrar (J), se llevará a cabo la rutina de calibrado de un punto (100% O ) en el sistema de control de oxígeno.
3, mínimo. No se pueden seleccionar configuraciones del nivel del sonido menores de 3, ya que el ruido de fondo normal podría enmascarar la alarma. El ajuste 1 es el nivel de sonido mínimo como dicta el estándar BS EN 475: 1995. Este ajuste es utilizado por el respirador en situaciones en las que los sonidos de la alarma son molestos.
Repita el proceso para volver a poner el respirador en inglés. Nota: Para cambiar el idioma secundario instalado, el usuario puede acceder al programa de selección de idioma a través del panel de servicios de control. Para ver una descripción detallada de cómo se accede a dicho programa y se cambia el idioma secundario, véase página 228 en la sección...
Si se presiona el botón Seleccionar se resalta el siguiente valor a cambiar. Los segundos no se pueden modificar de esta forma, pero se pueden poner a cero utilizando el botón Cero.
8.7 Panel de información sobre la versión El botón Versión (O) lleva al usuario al panel Información sobre la versión. En este panel se muestran dos botones: Monitor (P) Controlador (Q) El panel también muestra las versiones de software y hardware de los subsistemas instalados en el respirador.
Información sobre la versión Los botones Fin PSV, Inicio PSV y Apoyo a la apnea (S, T y U) envían un pulso que imita el inicio y el fin de una respiración con apoyo de presión o de una respiración de apoyo.
Advertencia: No use el respirador si se muestra el mensaje de error EL CONTROL NO RESPONDE. Entregue el respirador a personal de servicio cualificado. El panel también muestra números de la versión del software y la suma de control del susbsistema de control.
Todas las alarmas que se generan al poner el modo En espera, se visualizan en el panel de alarma, pero el sonido se reduce al mínimo. Cuando se reinicie el respirador, éste llevará a cabo un “inicio lento” de la respiración, es decir, que incrementará la presión, gradualmente, hasta llegar a la configuración fijada por el usuario.
Advertencia: Se ha permitido la desactivación de la alarma en CPAP para que el usuario pueda utilizar el respirador de manera no invasiva. El respirador no debería usarse invasivamente si están desactivadas las funciones de alarma de apnea y de respiraciones de apoyo.
Nota: Cuando se ha seleccionado VTO , el tiempo de inspiración (Ti) y el pico de presión inspiratoria (PIP) cambian a Max Ti (tiempo máx.) y Max PIP (pico de presión inspiratoria máx.). El botón Volver lleva de nuevo al usuario al panel de modo normal.
Nota: el umbral de detección de respiración aún se puede activar a través del panel de alarma. Véase “Umbrales de alarma y de detección de la respiración” de la página 72.
8.8.7 Apoyo de presión en la SIMV El panel Apoyo de presión permite al usuario ajustar el Proporcionar apoyo a un porcentaje y el Paro de apoyo cuando el flujo del paciente se reduce hasta un porcentaje (sensibilidad de finalización) de la respiración SIMV.
En el panel se pueden mostrar hasta 100 estados de alarma. El usuario puede navegar por las alarmas utilizando las flechas subir y bajar del panel. En las alarmas están indicados el día y la hora de la activación. Página 68 de 304...
Página 59
Si se pulsa Reset (cancelar) (CC), el Panel de alarma volverá a la vista No hay alarmas actualmente y se cancelará la alarma sonora, aunque sólo si se ha solucionado la situación que ha hecho saltar la alarma.
8.10 Ventanas de formas de onda por defecto La ventana muestra las formas de onda y los lazos generados durante la respiración. El diseño de la ventana de forma de onda por defecto. El ajuste por defecto del respirador SLE4000 muestra: formas de onda de presión, flujo y volumen tidal para CPAP, CMV, PTV, PSV y SIMV.
Página 61
El respirador también puede mostrar bucles y tendencias. A éstos se accede desde el botón Opción de visualización de forma de onda El botón activa el panel Bucles y formas de onda.
8.11 Umbrales de alarma y de detección de la respiración El respirador tiene las siguientes alarmas ajustables por el usuario y el siguiente umbral de detección de respiración. Ventanas de forma de onda por defecto (con sensor de flujo conectado): Alta presión Baja presión Detección de...
8.12 Cómo configurar un umbral de alarma Para ajustar un umbral de alarma, presione el botón Ajustar del panel de alarma. Si no hay ninguna situación de alarma, el usuario deberá seleccionar el umbral de alarma para modificarlo. En caso de que exista una situación de alarma, el usuario, al presionar el botón Ajustar se encontrará...
Página 64
Nota: Los umbrales de alarma de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 5 mbar en los modos normales de respiración y a 10 mbar en los modos HFO. Nota: En los modos CPAP, PTV, PSV y SIMV, la ventana Flujo tiene un umbral de detección de respiración.
Página 65
Nota: El usuario sólo puede ajustar los umbrales de la alarma a 15 mbar por encima del PIP máximo o a 15 mbar por debajo de la presión mínima en la respiración normal. A 20 mbar por encima del PIP máximo o a 20 mbar por debajo de la presión mínima en la HFO o en la respiración en modo combinado...
éste se pone, por defecto, en el modo de Respiración desactivada y sólo muestra el parámetro FiO Cuando se cambia del modo Respiración desactivada a otro modo de respiración, los parámetros se muestran en el modo Vista previa. (El ejemplo mostrado abajo es CPAP).
Página 67
Los parámetros se pueden seleccionar y modificar de la misma forma que en el modo vista previa. En el modo vista previa, el panel de los parámetros mostrará el valor fijado. En el modo de respiración, el panel de parámetros mostrará...
Un valor medido. Relación IE (relación de inspiración/espiración) Frecuencia de inspiración y espiración. Un valor calculado a partir del tiempo de inspiración fijado por el usuario y el tiempo dividido por las RPM fijadas por el usuario menos el tiempo de espiración.
Página 69
Resist. (resistencia) Resistencia del paciente al flujo. Es el cambio total de la presión aplicada a los pulmones del paciente dividido por el flujo pico espirado de los pulmones. Un valor medido. Compl. (distensibilidad) Distensibilidad es el índice de cambio del volumen de los pulmones respecto al cambio en las presiones aplicadas.
Si presiona el botón de pausa en cualquier momento, mientras la pantalla está congelada, se descongelarán las ventanas de forma de onda. Nota: El botón de pausa no afecta a la opción del usuario de poder ajustar los umbrales de alarma.
El respirador muestra los datos recogidos en tiempo real por el transductor de presión de las vías aéreas proximales y del sensor de flujo montado en la boquilla TE para proporcionar las formas de onda de Presión, Flujo y Volumen tidal.
Página 73
59.). Esto significa que las formas de onda permanecerán estáticas (no se moverán de izquierda a derecha) en las ventanas. En los modos de respiración interactiva, los datos se resaltan mostrando el disparo del paciente en un color diferente.
Paso 2. Si el bucle es insatisfactorio, suelte el botón de pausa y espere hasta que se haya dibujado un bucle adecuado antes de volver a pulsar el botón de pausa. Una vez se haya capturado el bucle necesario, presione el botón de captura de imágenes, que aparece en la esquina inferior izquierda de la ventana de bucle.
Página 75
Paso 3: Para ocultar el bucle presione el botón de bucle guardado de la pantalla de lazo. Esto eliminará el bucle guardado y volverá a mostrar los lazos activos con líneas continuas. Página 85 de 304...
Este búfer guarda las últimas 24 horas de datos guardados a partir de la hora que se muestra en ese momento. Conforme pasa el tiempo, los datos de más de 24 horas se eliminan conforme se van añadiendo nuevos datos.
Tubo flexible de suministro de oxígeno Entrada de aire Tubo flexible de suministro de aire Conecte los tubos flexibles de aire y de oxígeno a las tomas de la parte trasera del respirador (A). Página 88 de 304...
Página 79
Paso 3 Conexión de los tubos de oxígeno y de aire a la tomas de aire y oxígeno Salida de oxígeno Salida de aire Tubo flexible de suministro de oxígeno Tubo flexible de suministro de aire Conecte en las tomas de aire y oxígeno, a una presión de aprox. 4 bar (B).
Página 80
Paso 5 Encaje el bloque de exhalación y el silenciador en las bocas de aire Conecte el silenciador al bloque de exhalación y después coloque el conjunto en las bocas de aire (D). Bloquee el bloque de exhalación girando la abrazadera 90 grados, hasta que esté...
Página 81
Paso 7 Montaje completado Si va a usarse el respirador en un paciente, el usuario debe llevar a cabo una rutina de configuración rápida tal como se describe en el capítulo 10, “Configuración rápida”. Si se están comprobando el funcionamiento de la máquina, pase al capítulo 11, “Pruebas de funcionamiento”.
La versión 4.3 del software muestra ahora dos nuevos iconos en la esquina superior izquierda de la pantalla. El primero es el icono de estado de la batería (A) y el segundo es el icono de conexión a red eléctrica (B). El icono de estado de la batería funciona de dos formas, dependiendo del modo del respirador.
12.1.1 Modelos A, B, C y D de respiradores que llevan la versión 4.3 de software. En los modelos A, B, C y D el icono de la batería presenta cuatro estados. Conectado o desconectado de la red eléctrica a) Cargado al máximo, cuando el icono de la batería muestra tres bloques de color verde.
13. Almacenamiento prolongado Si el usuario va guardar el respirador durante más de 40 días y no va a poder recargar las baterías durante dicho periodo tal como se explica en las “Advertencias” de página 34, se recomienda seguir este procedimiento. (Lleve el respirador a un técnico cualificado.)
3. Coloque el fusible en el compartimento delantero para guardarlo. 4. Cierre la gaveta del fusible. 5. Vuelva a montar la cubierta exterior. 6. Ponga una etiqueta en la máquina en la que ponga que las baterías están desconectadas. Desconectadas...
Página 87
Guía de configuración rápida Página 97 de 304...
Advertencia: El respirador no se tiene que conectar al paciente durante este procedimiento. Realice la “Montaje del respirador” de la página 88 antes de comenzar con las siguientes pruebas. Esta rutina se debe realizar cada vez que se vaya a utilizar el respirador. Página 98 de 304...
Esta alarma de sonido continuo de alto calibre la emite el respirador en caso de fallo total de la alimentación. Encienda el respirador, espere a que aparezca la pantalla de inicio y espere hasta que se introduzca el modo Respiración desactivada.
Presione el botón Opciones y datos de servicio. En el panel servicios, presione el botón Flujo (A) Con el sensor taponado, presione el botón Calibrar (B). Esto iniciará el ciclo de calibrado del sensor de flujo.
Página 91
Paso 3 Presione el botón Selección de modo para abrir el panel Selección de modo. En el panel Selección de modo, seleccione CPAP, presione el botón confirmar. Página 101 de 304...
Paso 7 Apriete un poco el tubo endotraqueal proximal para incrementar la presión. Espere a que suba la presión, pero sin que exceda el umbral de la alarma alta. (Esto se logra dejando de presionar un poco el tubo endotraqueal proximal.) No cancele ninguna alarma de apnea que se haya podido generar.
Tapone la salida del aire. Esto debería generar una alarma sonora y visual de Gas fresco bloqueado. Vuelva a conectar los tubos. Las alarmas sonora y visual se tienen que cancelar. Presione el botón cancelar para cancelar el panel de alarma con la notificación de alarma.
45% de O Una vez configurada, presione el botón Auto- ajuste de la alarma. En el botón dirá, ahora, Alarma puesta a 45. Disminuya el porcentaje de oxígeno al 37%. El mezclador reducirá el porcentaje de oxígeno al valor configurado. Ahora, de disparará la alarma de oxígeno bajo.
Verifique que: el respirador realiza ciclos con oscilaciones sólo en la fase de espiración. Paso 17 Reajuste la actividad HFO a continua. Seleccione Respiración desactivada del panel Selección de modo. Presione el botón confirmar. Paso 18 Configuración rápida completada El respirador estará listo para la configuración básica de la respiración del paciente.
Página 96
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 106 de 304...
Página 98
Las pruebas de funcionamiento tienen que ser llevadas a cabo en los intervalos siguientes: 14 días y 30 días. A los 14 días, lleve a cabo un procedimiento de prueba de funcionamiento de nivel 1. A los 30 días, lleve a cabo procedimientos de pruebas de funcionamiento de nivel 1 y nivel 2.
Esta alarma de sonido continuo de alto calibre la emite el respirador en caso de fallo total de la alimentación. Encienda el respirador, espere a que aparezca la pantalla de inicio y espere hasta que se introduzca el modo Respiración desactivada.
15.1.4 Prueba de funcionamiento sin sensor de flujo Paso 4 Si el respirador se va a utilizar sin sensor de flujo montado, entonces presione el botón “continuar sin flujo” del panel de alarma. Conecte un pulmón de ensayo a la boquilla ET.
Página 101
En el panel servicios, presione el botón Flujo (A). Con el sensor taponado, presione el botón Calibrar (B). Esto iniciará el ciclo de calibrado del sensor de flujo. Mantenga el sensor taponado hasta que aparezca la frase “Calibrado completo” encima del botón Calibrar.
El mezclador aumentará el porcentaje de oxígeno hasta el valor configurado. Después, tras un minuto, se disparará la alarma de oxígeno alto. Vuelva a poner el porcentaje de oxígeno al 45% y presione el botón cancelar del panel de alarma. Página 112 de 304...
Página 103
Disminuya el porcentaje de oxígeno al 37%. El mezclador reducirá el porcentaje de oxígeno al valor configurado. Ahora, de disparará la alarma de oxígeno bajo. Siga disminuyendo el porcentaje de oxígeno hasta el 21% y presione el botón Volver para cancelar la prueba de la alarma de oxígeno.
......21% Tras presionar el botón Confirmar se le mostrará al usuario la pantalla CPAP. Configure el umbral de la alarma alta a 30 mbar. Paso 10 Compruebe que: Apoyo está configurado en Apagado / OFF y que la apnea se detecta tras 20 segundos (valor por defecto cuando se enciende).
Página 105
Breath trigger level (nivel de disparo de la respiración). Nota: Si se va a probar el respirador sin sensor de flujo, vaya Paso 16. Paso 12 Apriete el pulmón de ensayo para imitar una respiración, después ignore y cancele la alarma.
Página 106
Paso 16 Apriete un poco el tubo endotraqueal proximal para incrementar la presión. Espere a que suba la presión, pero sin que exceda el umbral de la alarma alta. (Esto se logra dejando de presionar un poco el tubo endotraqueal proximal.) No cancele ninguna alarma de apnea que se haya podido generar.
Página 107
..... 21% Paso 20 Presione el botón Confirmar para entrar en modo CMV. Verifique que: que aparece una forma de onda en todas las ventanas de forma de onda y que corresponde a los parámetros configurados. Página 117 de 304...
Vuelva a poner la configuración de la alarma a 25 mbar y presione el botón cancelar para cancelar el panel de alarma con la notificación de alarma y reiniciar la respiración.
Tapone el sensor de flujo. Tras 20 segundos se debe generar una alarma sonora y visual de respiración no detectada. Vuelva a conectar el pulmón de ensayo al sensor de flujo. La alarma se tiene que cancelar por sí sola. Presione el botón cancelar para cancelar el panel de alarma con la notificación de alarma.
Tapone la salida del aire. Esto debería generar una alarma sonora y visual de Gas fresco bloqueo. Vuelva a conectar los tubos. Las alarmas sonora y visual se tienen que cancelar. Presione el botón cancelar para cancelar el panel de alarma con la notificación de alarma.
/ visual. Tubo flexible de suministro de aire Vuelva a conectar la toma de aire. La alarma se tiene que cancelar. Paso 28 Desconecte la toma de O de la salida de la pared. Se debe activar una alarma sonora / visual.
Esto iniciará la alarma sonora y visual de Fallo de ciclo. Vuelva a poner la configuración de la alarma dentro de la onda de presión. La alarma sonora se tiene que cancelar por sí sola. Presione el botón cancelar para cancelar el panel de alarma con la notificación de alarma.
Página 113
/ visual, la Calibrar sensor de flujo que sustituirá a la alarma Conectar sensor de flujo. Vuelva a calibrar el sensor de flujo y después pase al Paso 33. Paso 33 Presione el botón Selección de modo para abrir el panel Selección de modo.
......21% P Delta ...... No disponible en el modo Vista previa Tras presionar el botón confirmar , al usuario se le mostrará la pantalla HFO. Configure la P Delta a 20 mbar. Paso 36 Verifique que: el respirador oscila, aparece la forma de onda de oscilación en las ventanas de forma...
Página 115
Nota: Si se realiza la prueba de funcionamiento sin sensor de flujo montado, no aparecerán las ventanas del flujo en comparación con el tiempo ni la del volumen corriente en comparación con el tiempo. Presione el botón Selección de modo y seleccione HFO+CMV en el panel Selección de modo, pero no presione el botón confirmar.
15.1.17 Prueba de funcionamiento del modo HFO+CMV Paso 37 Para la prueba de funcionamiento configure los siguientes parámetros en el modo Vista previa de HFO+CMV RPM ....... 30 Ti ......1 seg. Frecuencia HFO..10Hz PEEP...... 4 mbar PIP ......30 mbar P Delta ....
Página 117
Actividad HFO. Presione el botón Sólo espiración. Presione el botón Volver Verifique que: el respirador realiza ciclos con oscilaciones sólo en la fase de espiración. Paso 40 Vuelva a poner la Actividad HFO en continua. Página 127 de 304...
Por favor, lea el capítulo Consideraciones sobre funcionamiento de la página 148 antes de empezar con la configuración básica. Si va a realizar una prueba de funcionamiento de 30 días, pase al nivel 2, Paso 44 Página 128 de 304...
15.2 Prueba de funcionamiento de nivel 2 La rutina de la prueba de funcionamiento de nivel 2 completa se tiene que realizar junto a la rutina de la prueba de verificación del nivel 1. 15.2.1 Prueba de funcionamiento del modo CMV Paso 44 Para la prueba de funcionamiento, configure los siguientes parámetros...
Página 120
Nota: Si la prueba de funcionamiento se realiza sin sensor de flujo montado en el respirador, el botón Límite de volumen y las ventanas Flujo en comparación con tiempo y Volumen tidal en comparación con tiempo no aparecerán. Paso 45 Verifique que: el respirador oscila, la frecuencia I:E del panel del parámetro de respiración muestra...
Página 121
Posición por defecto Posición intermedia Paso 48 Vuelva a poner la barra de indicación en su posición original y presione el botón Volver para regresar al panel Services (servicios). Paso 49 Presione el botón Siguiente para abrir el panel Más opciones.
Página 122
Paso 53 Active el límite del volumen de referencia presionando el botón Apagado / OFF. El texto del botón cambiará a Encendido / ON. Presione el botón Volver para volver al Mode Panel (panel de modo). Paso 54 Ahora, aparecerá...
Página 123
Paso 55 Configure un volumen corriente (Vol. espirado (VTO)) de 8 ml y un Max PIP (PIP máx.) de 30 mbar. Verifique que: La forma de onda mostrada cambia y muestra una subida de flujo con un corte brusco. Paso 56 Desactive el límite de volumen.
Confirme que el umbral de detección de respiración está fijado a 2.0 lpm. (Presione el botón Ajustar Trigger). Paso 59 Compruebe que: El respirador debe empezar a proporcionar respiraciones de apoyo. Página 134 de 304...
Página 125
Cuando se presiona el pulmón de ensayo, aparece una forma de onda en la ventana de forma de onda. Cuando el pulmón se aprieta y luego se suelta, el respirador proporciona apoyo, ayudando a volver a inflar el pulmón. Página 135 de 304...
Página 126
Paso 61 Reduzca la frecuencia de apoyo a 19 RPM. Ahora, se activará el botón Configuración de apnea. Presione el botón Apnoea Setup (configuración de apnea) del Mode panel (panel de modo). Debería mostrarse el panel Apnoea Settings (configuraciones de apnea).
15.2.3 Prueba de funcionamiento del modo SIMV Paso 64 Para la prueba de funcionamiento, configure los siguientes parámetros en el modo Vista previa de SIMV: RPM..... 20 Ti......1 seg. PEEP ....4 mbar PIP....... 25 mbar ..... 21% Tras presionar el botón confirmar , al usuario se le mostrará...
Página 128
Paso 67 Espere a que el respirador proporcione una nueva respiración obligada. Una vez completada esta respiración, presione el pulmón de ensayo. Una vez el respirador haya proporcionado la respiración sincronizada, presione el pulmón de ensayo a intervalos de aproximadamente 0.5 segundos.
Página 129
Presione el botón Encendido ON /Apagado / OFF (F) para activar el apoyo de presión. Espere a que el respirador suministre una nueva respiración obligada, una vez se haya completado esta respiración, presione el pulmón de ensayo. Una vez el respirador haya suministrado la respiración sincronizada, presione el pulmón de ensayo a intervalos de aproximadamente 0.5 segundos.
Página 130
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 140 de 304...
Página 131
Lista de comprobación de la prueba de funcionamiento Página 141 de 304...
Página 132
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 142 de 304...
16. Lista de comprobación de nivel 1 El respirador tiene que pasar todas las pruebas. Pasa No pasa Paso 1: Prueba completa de la alarma de fallo de alimentación. Alarma sonora disparada y cancelada. Paso 2: Prueba de altavoz de alarma de apoyo. Se oye pitido al pulsar un parámetro.
Página 134
El respirador realiza ciclos con oscilaciones sólo en la fase de espiración. Paso 41: Alarma de cambio de presión detectado. Alarma disparada y cancelada. Entregue el respirador a personal de servicio cualificado si no ha pasado alguna de las pruebas estándar. Página 144 de 304...
Cuando la presión es liberada del pulmón de ensayo, el respirador proporciona apoyo ayudando a reinflar el pulmón de ensayo. Paso 62: Prueba de funcionamiento de la PSV.
Página 136
Entregue el respirador a personal de servicio cualificado si no ha pasado alguna de las pruebas estándar. Página 146 de 304...
6. Descripción del respirador Cubierta trasera Cubierta frontal Pantalla táctil LED de encendido Conector del sensor de flujo Tapa del bloque Toma del tubo de exhalación endotraqueal proximal Toma de aire puro Bloque de exhalación Vista frontal Página 40 de 304...
Portafusible Interruptor de la alimentación de red RS232 & conector Viewlink Orificio de escape del bloque de exhalación Cubierta de la célula Entrada de Orificios de ventilación suministro de oxígeno Entrada de Cable de alimentación de red suministro de aire Vista trasera Página 41 de 304...
7. Descripción de símbolos y botones Símbolo Descripción Conexión Tipo BF (situada en el panel frontal). Dispositivo Tipo B (situado en el panel trasero). Leer manual (situado en el panel trasero). Fecha de fabricación (aparece en la etiqueta del número de serie). No eliminar como residuo normal (directiva local sobre eliminación de residuos eléctricos y electrónicos).
Página 142
Símbolo Descripción Opciones de visualización de formas de onda. Mostrar opciones y datos de servicio. Activa el panel del volumen corriente de referencia. Activa el umbral de detección de respiración en la ventana de flujo. Activa el panel de actividad HFO. Activa el panel de selección de modo.
Página 143
Por favor, espere el símbolo (se visualiza cuando se guarda el bucle). Alarma alta del volumen tidal en mbar. Alarma de fallo de ciclo en mbar. Vuelve a poner las ventanas de forma de onda en sus ajustes por defecto de: presión, flujo y volumen corriente. Página 45 de 304...
Página 144
Símbolo Descripción Ventana de onda de presión con mostrado de bucle flujo-volumen. Ventana de onda de presión con mostrado de bucle flujo-presión. Ventana de onda de presión con mostrado de bucle volumen-presión. Ventana de onda de presión y ventana de volumen corriente. Ventana de onda de presión y ventana de onda de volumen por minuto.
Página 145
Símbolo Descripción Icono de estado de batería, cargada entre un 75% y 100%. Icono de estado de batería, cargada/descargada entre un 50% y 75%. Icono de estado de batería, cargada/descargada entre un 25% y 50%. Icono de estado de batería, cargada/descargada entre un 0% y 25%.
Página 146
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 48 de 304...
Página 147
Consideraciones sobre el funcionamiento Página 147 de 304...
No hay suministro de O o No hay suministro de aire. Esto es debido a que los reguladores de las tomas se desequilibran cuando la demanda del aire excede su capacidad de suministro.
Cuando se está suministrando respiración a un paciente con energía de la batería, en caso de fallo la alimentación de red, se tiene que poner a disposición una forma alternativa de respiración y al paciente se le tiene que cambiar a éste método alternativo de respiración cuando la batería esté...
El respirador examina el promedio medido y el promedio fijado y sube o baja la forma de onda HFO otra vez al promedio fijado. La compensación se limita a 10 mbar del promedio fijado, más allá del umbral de compensación de 10 mbar que el respirador permitirá que aumente el promedio.
(HFO y HFO+CMV) o a un modo en el que el usuario desactiva plus , el respirador pone por defecto el nivel PIP a 5 mbar por encima del nivel PEEP fijado, independientemente de lo que haya fijado el usuario. En este caso, el usuario tendrá...
Cuando el usuario desconecta el sensor de flujo cuando se está proporcionando respiración en un modo con la VTO activada, el respirador, al desconectar el sensor, pone por defecto el nivel PIP a 5 mbar por encima de la PEEP fijada, con independencia de lo que haya fijado el usuario.
Paso 2. Quite la boquilla TE del sensor de flujo. Paso 3. Quite el sensor de flujo del tubo TE. Paso 4. Lleve a cabo el procedimiento (ejemplo mostrado, succión endotraqueal). Paso 5. Reensamble el sensor de flujo al tubo TE.
Cuando se usa sin sensor de flujo montado, el respirador mide la presión del tubo endotraqueal proximal para determinar si se ha suministrado respiración. Debido a este control de presión, la lectura de las RPM en el panel de la mecánica pulmonar y de medición muestra el número total de las respiraciones suministradas por la máquina (respiraciones mecánicas y respiraciones disparadas).
15 mbar por encima y por debajo de la forma de onda de presión en el caso de la respiración normal y a 20 mbar en el caso de la HFO o HFO+CMV. Los umbrales de la alarma alta y baja se auto-adaptan a la forma de onda presión.
Nota: El usuario debe tener en cuenta que la alarma de fallo de ciclo se disparará cuando el valor PIP fijado esté muy cerca o sea igual a (de 0 a 3 mbar) la PEEP o valor CPAP. Esto es así en caso de que el respirador se utilice con o sin sensor de flujo.
El ejemplo de arriba muestra que la presión máxima podría incrementarse en 15 mbar antes de sobrepasar el umbral de la alarma alta, que está fijado en 35 mbar. El usuario será alertado de que la presión máxima está...
Si el mensaje No hay alarmas actualmente vuelve a aparecer, el sensor se ha saturado con un flujo elevado durante 3,5 segundos debido a la desconexión del tubo TE. Página 158 de 304...
Pip máx Para calcular la altura aproximada de la bolsa de agua, utilice la siguiente conversión: 1 mbar = 1 cm, después sume 25 cm a la altura calculada para obtener la altura final de la bolsa. Si monta la bolsa de agua más abajo, el respirador puede presurizarla y, por tanto, impedir que la cámara se llene de agua.
Cuando el respirador se usa junto con un sistema de suministro de monóxido de nitrógeno por inhalación, el respirador necesita dos filtros purgadores de monóxido de nitrógeno (Artículo SLE Nº N4110 conectado en paralelo a un conjunto de tubos flexibles de exhalación doble) (Artículo SLE Nº N4110/10) conectado al bloque de exhalación (quite el silenciador).
Cuando se utiliza un juego de nebulización con el circuito de paciente, el nebulizador necesita un flujo adicional de aire que altera los niveles de la PIP y PEEP fijados. Desconecte el tubo con el adaptador de la sonda de temperatura (A) del tubo (B). Inserte el nebulizador (C) en el circuito.
Página 162
Aumente el umbral de alarma alta en la ventana de forma de onda de presión Paso 8 Establezca un flujo de aire de 6 a 10 lpm (en función del índice necesario para la nebulización) con el nebulizador, con ayuda del caudalímetro.
Al presionar el botón Ajustar Trigger, el umbral de detección de la respiración empezará a parpadear. Detección de respiración El umbral se configura de la misma forma que un umbral de alarma.
Nota: El umbral de alarma de fallo de ciclo auto-ajusta el parámetro PIP. El usuario debe tener en cuenta que la alarma de fallo de ciclo se disparará cuando el valor de la PIP fijada se acerque o sea igual a (de 0 a 3 mbar) la PEEP o valor CPAP.
19.3 Configuración del nivel Trigger de presión en CPAP, SIMV, PTV y PSV Nota: La configuración del nivel de disparo de presión sólo se puede realizar una vez esté conectado el respirador al paciente. Nota: La Sensibilidad del disparo de la respiración está, por defecto, en el centro, entre el mín.
Compruebe el circuito del paciente, asegúrese de que todas las conexiones están bien sujetas y de que la bolsa de agua está vacía y recta. Compruebe que las sondas de temperatura del humidificador están correctamente insertadas en las tomas de control del circuito del paciente.
20.2 Configuración de FiO Paso 1. En el modo Respiración desactivada seleccione el porcentaje de FIO necesario según la prescripción médica. Nota: El FI0 se puede fijar en la vista previa de cada modo seleccionado. Paso 2. Seleccione el modo de respiración necesario. Para CPAP véase sección 20.3 de la página 170.
20.3 Configuración de CPAP Paso 1. En el panel Selección de modo seleccione CPAP. Paso 2. Parámetros por defecto en el modo vista previa: Ti ......0,4 seg. (para respiraciones manuales) CPAP ....2 mbar PIP .......10 mbar (para respiraciones manuales) ......Según prescripción médica Nota: Los parámetros Ti (tiempo de inspiración) y PIP son para respiraciones manuales y de apoyo.
Los umbrales de alarma de presión alta y baja autoajustan la forma de onda de presión a 5 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Cuando el usuario selecciona VTO , el control PIP se convierte en el control MAX PIP. El control Max PIP permite al usuario configurar la presión máxima a la que se tiene que suministrar una respiración de apoyo de volumen limitado. plus En VTO , el volumen que suministra la máquina es el factor límite.
Nota: Cuando VTO es discontinuo, el PIP máx vuelve a 5 mbar por encima de la PEEP fijada. Paso 10. Ajuste el valor de compensación de fugas si es necesario. 20.3.4 Respiración sin sensor de flujo conectado.
Paso 3. Presione el botón Confirmar para introducir el modo CMV. El respirador empezará ahora a dar respiración con los parámetros fijados. El respirador estará, ahora, listo para ser conectado al paciente bajo supervisión del usuario. Antes y después de conectarlo, será responsabilidad del usuario ajustar y controlar los parámetros de respiración para que se...
Los umbrales de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 5 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Cuando el usuario selecciona VTO , el control PIP se convierte en el control MAX PIP. El control Max PIP permite al usuario configurar la presión máxima a la que se tiene que suministrar una respiración de apoyo de volumen limitado. plus En VTO , el volumen que suministra la máquina es el factor límite.
Paso 3. Presione el botón Confirmar para introducir el modo PTV. El respirador empezará, ahora, a dar respiración con los parámetros configurados. El respirador estará, ahora, listo para ser conectado al paciente bajo supervisión del usuario. Antes y después de conectarlo, será responsabilidad del usuario ajustar y controlar los parámetros de respiración para que se...
Los umbrales de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 5 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Cuando el usuario selecciona VTO , el control PIP se convierte en el control MAX PIP. El control Max PIP permite al usuario configurar la presión máxima a la que se tiene que suministrar una respiración de apoyo de volumen limitado. plus En VTO , el volumen que suministra la máquina es el factor límite.
Si es necesario, configure las alarmas de volumen por minuto. Los umbrales de alarma se pueden encontrar seleccionando el gráfico de volumen por minuto . Una vez configurados, el usuario puede volver a la pantalla de forma de onda por defecto.
Paso 3. Presione el botón Confirmar para introducir el modo PSV. El respirador, ahora, empezará a dar respiración con los parámetros configurados. El respirador estará, ahora, listo para ser conectado al paciente bajo supervisión del usuario. Antes y después de conectarlo, será responsabilidad del usuario ajustar y controlar los parámetros de respiración para que se...
Los umbrales de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 5 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Cuando el usuario selecciona VTO , el control PIP se convierte en el control MAX PIP. El control Max PIP permite al usuario configurar la presión máxima a la que se tiene que suministrar una respiración de apoyo de volumen limitado. plus En VTO , el volumen que suministra la máquina es el factor límite.
Nota: Cuando VTO es discontinuo, el PIP máx vuelve a 5 mbar por encima de la PEEP fijada. Paso 11. Ajuste el valor de compensación de fugas si es necesario. Paso 12. Si es necesario, configure los parámetros de la PSV.
20.7 Configuración de SIMV Paso 1. En el panel Selección de modo, seleccione SIMV. Paso 2. Parámetros por defecto en el modo vista previa: RPM..... 30 Ti......0.4 sec. PEEP ....2 mbar PIP....... 10 mbar ..... Según prescripción médica Paso 3.
Los umbrales de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 5 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Cuando el usuario selecciona VTO , el control PIP se convierte en el control MAX PIP. El control Max PIP permite al usuario configurar la presión máxima a la que se tiene que suministrar una respiración de apoyo de volumen limitado. plus En VTO , el volumen que suministra la máquina es el factor límite.
Página 188
Si es necesario, configure las alarmas de volumen por minuto. Los umbrales de alarma se pueden encontrar seleccionando el gráfico de volumen por minuto . Una vez configurados, el usuario puede volver a la pantalla de forma de onda por defecto.
Nota: Sin sensor de flujo conectado, el usuario sólo podrá configurar el porcentaje del “Nivel de la respiración disparada ajustado a”. plus Nota: Si VTO está en Encendido / ON (activado), la sensibilidad de finalización y los valores de apoyo para respiraciones sin SIMV sólo tendrán efecto si no se llega al volumen corriente de referencia.
Paso 3. Presione el botón Confirmar para introducir el modo Sólo HFO. El respirador, ahora, empezará a dar respiración con los parámetros configurados. El respirador estará, ahora, listo para ser conectado al paciente bajo supervisión del usuario. Antes y después de conectarlo, será...
Los umbrales de alarma de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 10 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Paso 3. Presione el botón Confirmar para introducir el modo HFO+CMV. El respirador empezará, ahora, a dar respiración con los parámetros configurados. El respirador estará, ahora, listo para ser conectado al paciente bajo supervisión del usuario. Antes y después de conectarlo, será responsabilidad del usuario ajustar y controlar los parámetros de respiración para que se...
Los umbrales de alarma de presión alta y baja auto-ajustan la forma de onda de presión a 10 mbar. Los umbrales de alarma se pueden ajustar si es necesario. Los umbrales se encuentran en la ventana de forma de onda de presión.
Página 194
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 194 de 304...
TE y de la conexión al circuito del paciente. SLE ofrece dos tipos de sensor, el N5201, que es un sensor reutilizable o el N5301, que es un sensor desechable de un solo uso.
Página 197
Advertencia: En sensor de flujo no se puede calibrar cuando está montado en el circuito del paciente. Con el sensor tapado, presione el botón Calibrar (A). Esto iniciará el ciclo de calibrado del sensor de flujo. Mantenga el sensor tapado hasta que aparezcan las palabras Calibrado completado encima del botón Calibrar.
Toma de la boquilla TE Cuerpo del sensor de flujo Toma del tubo TE Advertencia: No limpie el sensor de flujo con aire comprimido o chorros de agua a presión, ya que esto estropearía los cables del sensor. Página 198 de 304...
Página 199
BS EN554. El autoclave se pone a 134ºC (277ºF) (variación de temperatura permitida +3ºC) a 220kPa (32psi) durante un tiempo mínimo de 3 minutos a 121ºC (248ºF) (variación de temperatura permitida de +3ºC) a 96kPa (14.1psi) durante un tiempo mínimo de 15 minutos.
Página 200
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 200 de 304...
Esto evitará que, después, el flujo pase a través del sensor de flujo. Si el flujo pasa a través del sensor, el flujo es aumentado para intentar lograr la PIP seleccionada. Como la PIP no se consigue, el sensor de flujo interpreta esto como un fallo y genera la alarma “Contaminación del sensor”.
22.1.8 ¿Cuál es el tiempo de carga de la batería? Se necesitan 24 h para cargar totalmente la batería y 8 h para cargar el 80%. La batería se carga sólo si el respirador está en uso o si está en el modo Respiración desactivada.
Este ajuste no lo podrá lograr un niño nacido con muy poco peso y, por tanto, se tiene que ajustar. El ajuste más sensible es 0.2 LPM. No obstante, a este nivel, se puede producir un auto-disparo. Son preferibles los ajustes de 0.4 o 0.6 LPM.
22.3.4 ¿Se deben utilizar filtros bacterianos en el lado de espiración? SLE recomienda el uso de un filtro bacteriano de un solo uso en el lado de espiración como una forma de evitar la contaminación del respirador y del entorno. Se tiene que cambiar cada 24 h, o si está...
Los filtros de purgado se pueden utilizar hasta que los gránulos de cal sodada se vuelvan de un color rosa a un color marrón, después se tienen que reemplazar. El bloque de exhalación se tiene que lavar antes de ser esterilizado en autoclave.
PIP fijado en los modos normales de respiración. El umbral de presión bajo se fija, automáticamente, a 1 mbar y no se puede fijar a un nivel inferior a éste. (Sólo SLE5000). Los umbrales de alarma se fijan 10 mbar por encima y por debajo la presión pico en la HFO.
23.0.5 Aumento o caída inesperados de la P media (sólo SLE5000) En el modo HFO, las alarmas de PMM se jijan, automáticamente, a 5 mbar por encima y por debajo del nivel de presión media. Ésta no es una alarma fijada por el usuario y no se muestra en ningún sitio de la pantalla.
(i) Hay secreciones en el sensor de flujo. (ii) El flujo que pasa a través del sensor de flujo ha aumentado a más de 15 lpm y durante más de 3.5 segundos. La razón de esto es que la boquilla del paciente y el sensor de flujo se han desconectado del conector del tubo TE del paciente.
Tarea: Maneje el sensor conforme a las normas del manual de instrucciones. Reemplácelo por otro. 23.0.14 Calibrar sensor de flujo Esta alarma se genera cada vez que el respirador se enciende o si el sensor de flujo y la boquilla del paciente se han desconectado en la secuencia incorrecta.
Página 212
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 212 de 304...
La alimentación de red está Conecte la alimentación de red. de existencia de desconectada. alimentación de red está Entregue el respirador a personal apagada, pero la unidad El fusible principal se ha fundido. de servicio cualificado para está conectada a una Hay un fallo en el suministro que cambie el fusible principal.
Página 215
Entregue el respirador a personal de servicio cualificado. Se activa la alarma No se ha vuelto a pulsar el botón Vuelva a pulsar el botón del todo de fallo total de la de desconexión de la batería para cancelar la alarma.
Página 216
Mensaje de alarma: del respirador. Anote el mensaje de alarma y Fallo del sistema entregue el respirador a personal (error en la suma de de servicio cualificado. control del sistema). Alarma de control. Se ha producido un fallo Quite al paciente y procúrele una...
Página 217
Si se genera mientras está conectado al paciente, quite al paciente y procúrele una forma de respiración alternativa. Alarma de fallo La batería interna ha fallado o ha Ponga el respirador fuera en la batería. fallado el suministro de corriente. de servicio.
Página 218
(continuar sin flujo) y configure la breath trigger sensitivity (sensibilidad de disparo de la respiración). Si el mensaje continúa, quite al paciente y procúrele una forma alternativa de respiración, después ponga el respirador fuera de servicio. Anote el mensaje de alarma y entregue el respirador a personal de servicio cualificado.
Página 219
Mensaje de alarma: Vuelva a montar el sensor en conecte el sensor el circuito de paciente. Si se va de flujo. a utilizar sin sensor, presione “Continue without flow”...
Página 220
(fallo de la interfaz paciente y procúrele una forma de usuario). de respiración alternativa Anote el mensaje de alarma y entregue el respirador a personal de servicio cualificado. Alarma de fallo del Fallo del sistema neumático. Quite al paciente y procúrele una solenoide del aire puro.
Página 221
Quite al paciente y procúrele una oxígeno mostrado está de oxígeno. forma de respiración alternativa. por debajo del 21%. Mensaje de alarma: Lleve a cabo el calibrado de dos Low Oxygen Level puntos del sensor de oxígeno. (nivel de oxígeno Compruebe los valores medidos bajo).
Página 222
Mensaje de alarma: de servicio. Monitor/display Anote el mensaje de alarma y comms fail (fallo entregue el respirador a personal de la comunicación de servicio cualificado. monitor/pantalla). Alarma de alta o baja Se ha producido un fallo en el a) Compruebe que los umbrales presión con corte de aire...
Posible causa Remedio El volumen corriente El sensor de flujo no está Calibre el sensor de flujo. se mantiene a pesar calibrado correctamente. de que la PIP es baja. Alarma de aire puro Tubo de la toma de aire puro Compruebe la línea de suministro...
Página 224
Síntoma Posible causa Remedio Subida inesperada La presión media ha aumentado Compruebe las presiones de la mean P (P media). en más de 5 mbar. del respirador. Mensaje de alarma: Compruebe el circuito de paciente. subida inesperada Presione autoset (auto-ajustar) de P media.
Página 225
Mensaje de alarma: Coloque un sensor de flujo nuevo limpie el sensor y calíbrelo. de flujo. Vuelva a colocar el sensor en el circuito de paciente. Si no dispone de un sensor de recambio, presione “Continue without flow” (continuar sin flujo)
Página 226
El umbral de alarma está Configure un umbral de la alarma no se mueve de la parte configurado demasiado alto. más cercano a la forma de onda. superior de la ventana Compruebe el valor numérico de forma de onda. en comparación con la escala mostrada.
Si éste no se cambió ya al idioma secundario, también habrá que reiniciar. 25.1 Activación del Programa de selección de idioma Introduzca el siguiente código AABBCC en el respirador a través del panel de servicios de control para activar el Programa de selección de idioma. Begin psv (Inicio psv) es el botón A.
Página 229
* Póngase en contacto con SLE o su distribuidor si desea información sobre la disponibilidad de idiomas secundarios. Para instalar un idioma secundario, seleccione el idioma deseado. El nombre del idioma seleccionado aparecerá...
100% oxígeno (un punto). Este calibrado se lleva a cabo en los intervalos siguientes después de haber encendido la unidad: encendido, 10 minutos, 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y, después, a intervalos de 8 horas. La segunda rutina es el calibrado de oxígeno del 21% y 100% (dos puntos).
Utiliza un kit para N9410/48/H 48 meses Hay a disposición un manual de mantenimiento que pueden usar mecánicos cualificados que hayan sido formados por SLE sobre este producto. Póngase en contacto con SLE o con su distribuidor para más información.
(p. e., tiene que cumplir con los requisitos de BS-EN-60601:1990). No conecte el puerto RS232 por medio del cable de interfaz a otro tipo de aparatos que no cumplan con los requisitos de BS-EN-60601:1990. El cable de interfaz se tiene quitar y el puerto RS232 se tiene que tapar cuando no esté...
(<CR>,<LF>). Entre el inicio de las transmisiones de una secuencia de texto consecutiva transcurre 1 segundo. Salidas de pines del RS232: Las asignaciones a los pines del conector de interfaz RS232 son las siguientes; Señal 28.3.2 Cable...
28.3.3 Descripciones y formato de parámetros La secuencia de texto que sale contiene 40 parámetros. Ejemplo: 60,2,6,10,23,100,4,2,100,1,0,5,20,0,45,20,30,160,280,0,45,0,15000,60,3,10, 145,139,3,25,99,22,13,0,824,10,3275,6,39,64, A continuación figura la descripción de cada uno de los parámetros; 28.3.4 Lista de parámetros Detalles Nº de Descripción Unidades param. RPM fijadas...
Página 235
Alarma de apnea fijada Segundos de 5 a 60 segundos Alarma de baja 0.1 mbar de -1200 a 1100 (de -120 a 110 mbar) presión fijada Alarma de fallo 0.1 mbar de 0 a 1150 (de 0 a 115 mbar)
Página 236
Detalles Nº de Descripción Unidades param. Vol. inspirado medido 0.1ml de 0 a 32768 (de 0 a 3.2768 l) Volumen espirado 0.1ml de 0 a 32768 (de 0 a 3.2768 l) medido PEEP medida Mbar de -175 a 175 mbar...
Calibrar sensor de flujo Fallo del calibrado del flujo Conectar sensor de flujo Sensor de flujo averiado Limpiar sensor de flujo Fallo del sistema – fallo del control de alarma. Batería baja Fallo de la alimentación de red Página 237 de 304...
Página 238
Fallo de la batería Volumen por minuto alto Volumen por minuto bajo Volumen Tidal bajo Pérdida de aire del paciente elevada Apnea – volumen Respiración no detectada Volumen tidal alto Aire puro bloqueado Pérdida de aire puro No hay suministro de O2...
28.4 Configuración de la conexión RS232 y salida de datos de prueba Conecte un cable de serie estándar del respirador al ordenador de prueba. Encienda el respirador y espere a que introduzca el modo respiración desactivada. Abra la hiperterminal de Windows o el emulador de terminal de otros sistemas operativos, (Configuraciones: COM1, 19200 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada, sin flujo o sin diálogo).
El tono continuo se genera en una situación de fallo total de la alimentación eléctrica, en la que fallen ambas alimentaciones, la de la red y la de la batería de reserva. Página 240 de 304...
29.3 Descripciones de alarmas y acciones a llevar a cabo Alarm 1. Fallo del monitor Mensaje de alarma ......Fallo del monitor Sub-mensaje de alarma ...... Ponga el respirador fuera de servicio Prioridad de la alarma ......1 Modo del monitor ........ No disponible ¿La alarma se puede silenciar? ..
Página 242
Prioridad de sonido ......Alta Descripción de la alarma: El subsistema de control envía señales de vida al monitor a intervalos regulares. Si las señales mencionadas se interrumpen durante más de un tiempo establecido, se dará por hecho que el subsistema de control no funciona correctamente y se generará...
Página 243
Alarm 5. 101 Fallo del sistema (error de la suma de control de memoria) Mensaje de alarma ......Fallo de la EEPROM del monitor Sub-mensaje de alarma ...... Fallo de la suma de control del monitor Código de alarma ........ 101 Prioridad de la alarma ......
Página 244
Alarm 8. 104, Fallo del sistema (error de la suma de control de memoria) Mensaje de alarma .......Fallo de la EEPROM del monitor Sub-mensaje de alarma.......Fallo de la suma de control del monitor Código de alarma.........104 Prioridad de la alarma ......8 Modo del monitor.........Todos ¿La alarma se puede silenciar? ..No Prioridad de sonido ......Alta...
Página 245
Si la presión proximal está más de 5 mbar por encima del nivel de alta presión, se envía un comando adicional a la sub-sección de control para que interrumpa el suministro de aire. Tarea: Revise al paciente. Ajuste los parámetros de respiración o el umbral de la alarma alta.
Página 246
Alarm 14. Cambio de presión detectado Mensaje de alarma .......Cambio de presión detectado Sub-mensaje de alarma.......Compruebe la conexión del paciente Prioridad de la alarma ......14 Modo de monitor........sólo HFO+CMV ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido ......Alta Descripción de la alarma: Cuando el usuario cambia un parámetro relacionado con la presión, el respirador guarda los valores de presión de inspiración y espiración máximos.
Página 247
Alarm 17. Subida inesperada de P media Mensaje de alarma ......Subida inesperada de P media Sub-mensaje de alarma ...... Pulse autoset para ajustar las alarmas de HFO en nuevas presiones Prioridad de la alarma ......17 Modo de monitor ......... sólo HFO ¿Se puede silenciar la alarma? ..
Página 248
Alarm 20. Caída inesperada de la P máx. Mensaje de alarma .......Caída inesperada de la P máx. Sub-mensaje de alarma.......Presione autoset para ajustar nuevas presiones en las alarmas de HFO Prioridad de la alarma ......20 Modo de monitor........sólo HFO ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí...
Página 249
Si el respirador no detecta aire, se genera esta alarma. Tarea: Conecte la toma de aire al respirador. Si se genera mientras el respirador está conectado a un paciente, quite al paciente y procúrele una forma de respiración alternativa. Alarm 24. No hay suministro de O Mensaje de alarma ......
Página 250
La señal de batería baja del subsistema de suministro de corriente es controlada mientras el sistema esté funcionando con batería. Cuando la señal no se tiene en cuenta, se tiene que generar una alarma que indique que la falta de energía es inminente.
Página 251
Alarm 29. Pérdida de aire puro Mensaje de alarma ......Pérdida de aire puro Sub-mensaje de alarma ...... El suministro de aire puro al paciente puede estar perdiendo aire Prioridad de la alarma ......29 Modo del monitor ........ Todos ¿La alarma se puede silenciar? ..
Página 252
Alarm 32. Flujo Monitor (incapaz de calibrar el ADC de flujo) Mensaje de alarma .......Fallo del sistema Sub-mensaje de alarma.......Incapaz de calibrar el ADC del flujo Prioridad de la alarma ......32 Modo de monitor........Flujo ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido ......Alta Descripción de la alarma: Errores detectados en el dispositivo de control del flujo.
Página 253
Alarm 35. Conecte el sensor de flujo Mensaje de alarma ......Conecte el sensor de flujo Sub-mensaje de alarma ...... El sensor de flujo no está conectado Prioridad de la alarma ......35 Modo de monitor ......... Flujo ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido......
Página 254
Alarm 38. Fallo de la interfaz de usuario Mensaje de alarma .......Fallo de la interfaz de usuario Sub-mensaje de alarma.......La interfaz de usuario se ha cancelado inesperadamente Prioridad de la alarma ......38 Modo del monitor.........Todos ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido ......Alta Descripción de la alarma: Cuando ha tenido lugar un cancelado del hardware en el respirador, se genera esta alarma.
Página 255
Alarm 41. Volumen corriente bajo Mensaje de alarma ......Volumen tidal bajo Sub-mensaje de alarma ...... Volumen corriente por debajo del umbral bajo Prioridad de la alarma ......41 Modo de monitor ......... Flujo ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido......
Página 256
Alarm 44. Respiración no detectada Mensaje de alarma .......Respiración no detectada Sub-mensaje de alarma.......Check patient connection (compruebe la conexión del paciente) Prioridad de la alarma ......44 Modo de monitor........Flujo ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido ......Media Descripción de la alarma: Si tras una respiración proporcionada por la máquina, el respirador no detecta una respuesta por parte del paciente tras 10 segundos, entonces se genera esta alarma.
Página 257
Descripción de la alarma: Si falla la alimentación de la red, se genera esta alarma. Tarea: Compruebe la conexión a la red. Prepare una forma alternativa de respiración mientras esté funcionando la batería. Alarm 48. Fallo del solenoide de aire puro Mensaje de alarma ......
Página 258
Alarm 50. Calibrar célula de oxígeno Mensaje de alarma .......Calibrar célula de oxígeno Sub-mensaje de alarma.......La célula de oxígeno necesita ser calibrada Prioridad de la alarma ......50 Modo del monitor.........Todos ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido ......Media Descripción de la alarma: Si el oxígeno medido es, en algún momento, >100%, se genera esta alarma.
Página 259
Alarm 53. Nivel de oxígeno alto Mensaje de alarma ......Nivel de oxígeno alto Sub-mensaje de alarma ...... El O es mayor de lo deseado Prioridad de la alarma ......53 Modo del monitor ........ Todos ¿Se puede silenciar la alarma? ..Sí Prioridad de sonido......
Si falla la alimentación de la red, entonces el sistema recurre a la batería y se muestra una alarma que indica esta estado. Otra alarma adicional del sistema mismo de suministro de corriente suena, independientemente, de la alarma del monitor.
121ºC (248ºF) (se permite una variación de temperatura de +3ºC) a 96kPa (14.1psi) durante un tiempo mínimo de 15 minutos. El filtro se puede esterilizar en autoclave un máximo de 25 veces a lo largo de su vida útil, estipulada en 12 meses.
Cuando se utiliza la humectación, el filtro se debe comprobar regularmente para ver si hay indicios de la formación de agua, lo que podría provocar una obstrucción.
Mantenga el colector de agua derecho con el embudo en la parte de abajo. Vacíe el depósito antes de que el agua llegue a la línea de nivel MÁX. Después de vaciarlo, asegúrese de haber montado correctamente el colector de agua.
Si no se va a utilizar filtro bacteriano, conecte el trozo flojo de la PIEZA 1 del tubo, directamente, a la salida del respirador marcada con “Fresh Gas to Patient”...
Página 265
ÍNDICE DEL DIAGRAMA A Entrada del tubo endotraqueal proximal 1 Línea de suministro del humidificador B Toma de exhalación (del paciente) 2 Línea de suministro de inspiración C Unión de tubo Ø10 x 100 3 Línea de suministro de espiración D Filtro bacteriano de un solo uso 4 Línea de presión del tubo...
Coja un extremo del tubo y conecte el extremo pequeño de éste al filtro bacteriano, y el extremo más largo a la entrada del humidificador. Si no se va a utilizar filtro antibacteriano, conecte el extremo del tubo, directamente, a la salida del respirador “Fresh Gas to Patient”...
Página 267
ÍNDICE DEL DIAGRAMA A. Tubo endotraqueal proximal 1 Línea de suministro del humidificador B. Toma de exhalación (del paciente) 2 Línea de suministro de inspiración C. Tubo corto 3 Línea de suministro de espiración D. Filtro bacteriano de un solo uso 4 Línea de presión del tubo...
El kit de circuito es para un solo uso en el paciente. Está diseñado para ser utilizado con un circuito de paciente aprobado por SLE y en combinación con un humidificador servocontrolado y con un sistema de salida de Oxido Nítrico inhalado.
NO esterilice con vapor en el autoclave el respirador ni lo someta de cualquier otra forma a temperaturas superiores a 62°C. NO sumerja ninguna pieza del respirador en ningún líquido, a excepción del bloque de exhalación espiratorio (SLE part No N6622).
Tabla 1 Advertencia (general): No inserte ningún objeto (como una aguja) en las tomas de aire. Esta acción dañaría la toma. Si el usuario cree que hay un objeto extraño en una toma de aire, le rogamos que entregue el respirador a personal de servicio cualificado para que lo inspeccione y repare.
(tal y como dicten las autoridades hospitalarias). Enjuague con agua estéril. Advertencia: No limpie el sensor de flujo con aire comprimido o chorros de agua a presión, ya que esto estropearía los cables del sensor. Bloque de exhalación. El bloque de exhalación se puede sumergir y agitar dentro de la mezcla de detergente.
32.5 Método de esterilización El silenciador (N2186/01), el sensor de flujo (N5201) y el bloque de exhalación (N6622) se tienen que esterilizar cuando se vayan a usar en otros pacientes. El respirador no se puede esterilizar. Limpiar el bloque de exhalación es un requisito imprescindible para su esterilización.
También resume las limitaciones mecánicas y de corriente eléctrica. 33.1 Modos de funcionamiento Respiración normal 33.1.1 CPAP Tiempo de inspiración: de 0.1 a 3.0 segundos, pasos de 0.01 segundos Presión CPAP: de 0 mbar a 20 mbar Presión de inspiración: de 0 mbar a 65 mbar...
33.1.4 PSV Tiempo de inspiración: de 0.1 a 3.0 segundos, pasos de 0.01 segundos Presión CPAP: de 0 mbar a 20 mbar Presión de inspiración: de 0 mbar a 65 mbar Volumen de referencia: de 2 ml a 200 ml del 21% al 100% Las respiraciones de apoyo tienen límite de presión y están limitadas...
Activa los umbrales de alarma para su modificación Botón Auto-ajuste de la alarma: Configura el % de 0 seleccionado para la prueba Botón Apoyo a la apnea: Envía pulso de diagnóstico Botón Configuración de apnea: Activa el panel de configuraciones de apoyo/apnea...
Página 276
Cambia el idioma de interfaz Botón Respiración manual: Suministra una respiración manual Control del parámetro medio: de 0 a 35 mbar Botón Vol. por min.: Selecciona la pantalla del volumen por minuto en comparación con el tiempo Botón Selección de modo: Activa el panel de selección de modo...
Volumen de flujo de 0.2 lpm a 32 lpm (exactitud máxima ±8 %) Volumen corriente espirado: de 0 a 999 ml (0,1 ml) Volumen espirado por minuto: de 0 a 18 L (Resolución: 1 ml) Espacio muerto: 1 ml Peso: 10 g Sólo respiración normal y modos combinados:...
70mbar. Tiempo de muestreo: Pico de presión: de 0 a 175 mbar (resolución 1 mbar) Presión PEEP: de 0 a 175 mbar (resolución 1 mbar) Presión media: de -175 a 175 mbar (resolución 1 mbar)
Se auto-configura cuando se ajustan los controles de presión del paciente o cuando se pueden ajustar manualmente. Gama: de 0 a 5 mbar por encima del umbral de presión baja (el que sea menor) hasta 5 mbar por debajo del umbral de presión alta.
Aire no conectado no conectado Aire no conectado Alarma de bloqueo Alarma de pérdida de aire Fallo de la batería Batería baja Presión positiva continua Desplazamiento del sensor de presión Error del sistema aislado Incapaz de calibrar el ADC de flujo Error de comunicación de serie...
Resistencia medida Distensibilidad medida C20/C medida ID de alarma actual Para más detalles, véase apéndice del RS232. Póngase en contacto con SLE para más información. Compatibilidad con: Vuelink. Póngase en contacto con SLE para más detalles. Página 281 de 304...
33.7.2 Suministro de aire El respirador requiere un suministro de aire comprimido de uso médico conforme a ISO8573.1 Clase 1.4.1 (nivel mínimo de filtrado) a 4 o 5 bar. El nivel de filtrado recomendado es la Clase 1.1.1. Descripción de la Clase 1.4.1 1= tamaño de partícula de 0,1 micrómetros.
12 volt. Hasta 45-60 minutos, en función del modo. Carga de la batería Carga total 24 horas 80% de carga, 8 horas Régimen nominal: Clase 1. La unidad se tiene que poner a tierra. Entorno de funcionamiento: Temp.: 10ºC-40ºC Humedad: 30-75% (no condensable) Tamaño (sólo el respirador) 330mm Anch.
34. Esquema de la unidad neumática Modelo H de SLE4000 Aquí abajo hay una representación esquemática de la unidad neumática del respirador. Clave Página 284 de 304...
35. Esquema de la unidad neumática Modelo G de SLE5000 Aquí abajo hay una representación esquemática de la unidad neumática del respirador. Página 285 de 304...
37. Artículos consumibles y accesorios Pieza de pieza Circuito de paciente de 10mm (de un solo uso) BC5188/100 Puerto de sonda de temperatura 100mm desde el tubo TE. Circuito de paciente de 10mm (de un solo uso) BC5188/400 Puerto de sonda de temperatura 400mm desde el tubo TE.
Página 291
Pieza de pieza Silenciador (se monta en la parte trasera del bloque N2186/01 de exhalación). Filtro bacteriano (se puede esterilizar en autoclave). N2029 Filtro bacteriano (de un solo uso). N2587 Tubo de O (completo) de 4 metros de longitud. N2035 Tubo flexible de aire, 4 bares (completo) 4 metros N2199 de longitud.
Página 292
Pieza de pieza Cámara MR340 reutilizable. N3340 Adaptador de calefactor para uso con los circuitos N5603 de paciente y cámaras de un solo uso y con la base de humidificador MR730 o Wilamed PMH5000. Adaptador de calefactor dual para uso con los N5604 circuitos de paciente y cámaras de un solo uso y con la base de humidificador MR730 o Wilamed...
Página 293
Sonda de temperatura dual MR860 N3860 (para humidificadores F y P 850). Pulmón de ensayo. N6647 Carro de respirador con dos ruedas pivotantes N6650 bloqueables, cesto y riel. (Altura de la estantería 99 cm). Gancho para tubo flexible. N6627/09 Página 293 de 304...
Página 294
Brazo para circuito de paciente. N6627/212 Filtro de partículas de 5 micrones y colector de agua, Z0005/05 para la entrada de aire. Fusible de la batería (10 A, 20 x 5mm, cerámico, M0799/10 contra sobrecorrientes). Manual de instrucciones del SLE4000/5000. N6626/05/ES/ V4.3...
Unidad de presión barométrica C20/C Es el índice de distensibilidad durante el último 20% del ciclo de espiración con respecto a todo el ciclo Centímetro Centímetros de agua Continuous Mandatory Ventilation (Ventilación Controlada Mandatoria) CPAP Continuous Positive Airway Pressure (presión positiva continua...
Página 297
mbar milibar mililitros Milisegundo NEEP Presión negativa al final de la exhalación Oxígeno PEEP Presión positiva al final de la exhalación Pico de presión inspiratoria Presión media Presión media Libra por pulgada cuadrada Respiración disparada por el paciente Resistencia Resistencia Respiraciones por minuto RS232C RS232 es un estándar ampliamente extendido para la comunicación...
Página 298
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Página 298 de 304...
Botón de bucle guardado 85 Alarma Fallo de la alimentación de red 257 Botón de cambio de idioma 58 Alarma Fallo de la batería 250 Botón de captura de imágenes 84 Alarma Fallo de la comunicación Botón de pausa 203 del monitor/pantalla 259 Botón En espera 63...
Página 300
Controles (por medio de la pantalla táctil) 275 El panel de modo con un modo de respiración 62 Controles de parámetros 51 Energía de la batería de reserva 149 Corriente 283 Entorno de funcionamiento 283 CPAP, descripción del modo 16, 17 Especificación del modo CMV 273...
Página 301
Especificación del modo CPAP 273 Modo Respiración desactivada 148 Especificación del modo de respiración HFO 274 Modo VTO 15 Especificación del modo PTV 273 Montaje del respirador 88 Especificación del modo SIMV 274 Especificaciones de flujo y volumen 277 Opción de silencio previo 15 Especificaciones de la concentración Opciones de la pantalla de la forma de onda 50 de oxígeno 278...
Página 302
Tendencias 82 Vuelink 281 Terapia de monóxido de nitrógeno 160 Ti máx 150, 151 Tiempo de carga de la batería 203 Tiempo de subida 15, 152 Tipos de botones 51 Tubo de O2, Número de pieza 291 Tubo flexible de aire, Número de pieza 291 Ubicación del botón Ajustar 68...
Página 303
SLE se reserva el derecho a realizar modificaciones sin aviso previo en el equipo, publicaciones y precios si lo considera necesario o deseable. Página 303 de 304...