Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

CLR-600/LIGHT
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar CLR-600/LIGHT

  • Página 1 CLR-600/LIGHT User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2 ROADSTAR quality control. gún las normas estrictas de control de calidad Thank-you for purchasing our product for your ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gra- music enjoyment. Before operating the unit, ple- cias por su elección de este aparado. Por favor ase read this instruction manual carefully.
  • Página 3 CLR-600/LIGHT REAR...
  • Página 4: Clock Setting

    English LOCATION OF CONTROLS 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING 2. ALARM 3. LIGHT 4. SUNSET 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN 6. - (DOWN) 7. + (UP) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR 9. VOLUME - 10. VOLUME + 11.
  • Página 5 English ALARM SETTING SUNRISE LIGHT SIMULATION: 30 minutes before wake up time, the light will increase its brightness gradually. At alarm time the nature sound or radio will be played for 5 minutes. To set the alarm, when the radio is OFF: Press and hold [ALARM] button (2);...
  • Página 6: Power Supply

    English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5 V = 1A adaptor). Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 1 x 1 Watt RMS. Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to impro- vement.
  • Página 7 Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (UHREINSTELLUNG) 2. ALARM 3. LIGHT (LICHT - LAMPE) 4. SUNSET (SONNENUNTERGANG) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (UKW RADIO EIN - AUS / SENDERSUCHE) 6. - (MINUS) 7. + (PLUS) 8.
  • Página 8 Deutsch ALARMEINSTELLUNG SONNENAUFGANG SIMULATION 30 Minuten vor dem Aufwachen wird die Helligkeit des Lichts allmählich erhöht. Zur Alarmzeit wird der Naturton oder das Radio 5 Minuten lang abgespielt. So stellen Sie den Alarm ein, wenn das Radio ausgeschaltet ist: Drücken und halten Sie die Taste [ALARM] (2); Verwenden Sie [+ / -] (6/7), um die Stunden einzustellen;...
  • Página 9: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adapter). Radiofrequenzbereich 87.5 - 108 MHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 1 x 1 Watt RMS. Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen. SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun- gen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
  • Página 10: Réglage De L'horloge

    Français EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (RÉGLAGE DE L’HORLOGE) 2. ALARM (ALARME) 3. LIGHT (LUMIÈRE) 4. SUNSET (COUCHER DU SOLEIL) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (RADIO FM MARCHE - ARRÊT / BALAYAGE) 6. - (PRÉCÉDENT) 7.
  • Página 11 Français RÉGLAGE DE L’ALARME SIMULATION DU LEVER DU SOLEIL 30 minutes avant l'heure du réveil, la luminosité augmente progressivement. Au réveil, le son de la nature ou de la radio sera diffusé pendant 5 minutes. Pour régler l’alarme, lorsque la radio est éteinte: 1.
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation: AC 230V ~ 50Hz (Adaptateur AC/DC 5V = 1A). Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 1 x 1 Watt RMS. Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable. ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
  • Página 13: Impostare L'orario

    Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (IMPOSTAZIONE OROLOGIO) 2. ALARM (SVEGLIA) 3. LIGHT (ILLUMINAZIONE) 4. SUNSET (TRAMONTO) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (ACCENSIONE - SPEGNIMENTO FM / SCANSIONE) 6. - (INDIETRO) 7. + (AVANTI) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (SELETTORE SUONI DELLA NATURA O FM) 9.
  • Página 14: Spegnere La Sveglia

    Italiano IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA SIMULAZIONE DELL’ALBA 30 minuti prima dell'orario della sveglia, la luminosità della luce aumenterà gradualmente. Al momento della sveglia, il suono della natura o la radio verranno riprodotti per 5 minuti. Per impostare l’orario, quando la radio é spenta: 1.
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz (Adattatore AC/DC 5V = 1A). Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 1 x 1 Watt RMS. Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di mi- glioramenti.
  • Página 16: Protección Contra Una Avería Eléctrica

    Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (CONFIGURACION DE HORA) 2. ALARM (ALARMA) 3. LIGHT (ILLUMINACIÓN) 4. SUNSET (PUESTA DE SOL) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (ENCENDER - APAGAR RADIO FM / BUSQUEDA) 6. - (ABAJO) 7.
  • Página 17: Activar / Desactivar La Configuración De La Alarma

    Español CONFIGURACIÓN DE ALARMA SIMULACIÓN DEL AMANECER 30 minutos antes de la hora de despertarse, la iluminación aumentará gradualmente. A la hora de la alarma, el sonido o la radio se reproducirá durante 5 minutos. Para programar la alarma, cuando la radio está apagada: Pulse y mantenga el botón [ALARM] (2);...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz (Adaptador CA/CC 5V = 1A). Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. Altavoz Potencia de salida: 1 x 1 Watt RMS. Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo. ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Página 19: Om De Radio Te Gebruiken

    Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (KLOK INSTELLINGEN) 2. ALARM (WEKKER) 3. LIGHT (VERLICHTING) 4. SUNSET (ZONSONDERGANG) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO AAN - UIT / SCAN) 6. - (DOWN) 7. + (UP) 8.
  • Página 20 Nederlands ALARM INSTELLING ZONSOPGANGSIMULATIE 30 minuten voor het opstaan, zal de verlichting de helderheid geleidelijk verhogen. Bij alarmtijd wordt het natuurgeluid of de radio gedurende 5 minuten afgespeeld. Om het alarm in te stellen, wanneer de radio is uitgeschakeld: 1. Houdt u de knop [ALARM] (2) ingedrukt; 2.
  • Página 21: Technische Specificaties

    Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adapter). Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 1 x 1 Watt RMS. Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud.
  • Página 22: Nastavení Hodin

    Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (NASTAVENÍ HODIN 2. ALARM 3. LIGHT (SVĚTLO 4. SUNSET (ZÁPAD SLUNCE 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO ON-OFF / VYHLEDÁVÁNÍ STANIC) 6. - (DOLŮ) 7. + (NAHORU) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (VOLBA FM - ZVUK PŘÍRODY 9.
  • Página 23 Čeština NASTAVENÍ ALARMU SIMULACE SVĚTLA: 30 minut před časem probuzení se světlo postupně zvýší. V době alarmu se bude přehrávat zvuk přírody nebo rádio po dobu 5 minut. Chcete-li nastavit budík, když je rádio vypnuto: 1. Stiskněte a podržte tlačítko [ALARM] (2); 2.
  • Página 24: Technické Specifikace

    Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adaptor). Rádiové frekvenční pokrytí 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 1 x 1 Watt RMS. Specifikace a konstrukce podléhají možným změnám bez předchozího upozornění z důvodu zlepšení. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 25: Nastavenie Hodín

    Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (NASTAVENIE HODÍN) 2. ALARM 3. LIGHT (SVĚTLO) 4. SUNSET (ZÁPAD SLNKA) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO ON-OFF / VYHĽADÁVANIE STANÍC) 6. - (DOLE) 7. + (HORE) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (VOĽBA FM, ZVUK PRÍRODY) 9.
  • Página 26 Slovenský NASTAVENIE ALARMU SIMULÁCIA SVETLA: 30 minút pred časom prebudení sa svetlo postupne zvýši. V čase alarmu sa bude prehrávať zvuk prírody alebo rádio po dobu 5 minút. Ak chcete nastaviť budík, keď je rádio vypnuté: 1. Stlačte a podržte tlačidlo [ALARM] (2); 2.
  • Página 27: Technické Údaje

    Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adaptor). Pokrytie rádiovou frekvenciou 87.5 - 108 MHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 1 x 1 Watt RMS. Špecifikácia a prevedenie podliehajú prípadným zmenám bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu zlepšenia. OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých po- kynov pre jeho obsluhu uvedených v návode.
  • Página 28 Scannen des folgenden QR-Codes. Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que l’équipement radio de type CLR-600/LIGHT est conforme aux exigences de la directive 2014/53/ Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à l’adres- se internet suivante: http://roadstar.com/images/ce/CLR-600LIGHT.pdf...
  • Página 29 Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu CLR-600/LIGHT je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://roadstar.com/images/ce/CLR-600LIGHT.pdf nebo skenováním následujícího QR kódu. Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu CLR- 600/LIGHT je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ.
  • Página 30 MANUAL VER.:1.0 11.04.2019 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Tabla de contenido