Página 1
AUDIO VIDEO AM/FM Digital Alarm Clock Radio with LCD Projection Clock CLR-2495P Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
Página 2
• Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto Nous espérons que cet appareil vous donnera...
English English WARNINGS CLR-2495P The exclamation point within the triangle is a warning sign AM/FM LED ALARM CLOCK RADIO WITH LCD PROJECTION alerting the user of important instructions accompanying the product. LOCATION OF CONTROLS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
English English POWER SUPPLY CLOCK This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC 1. Set the ON/OFF/AUTO switch (1) to 'OFF' connect the Main Cord power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage to the power supply.
Página 5
English English until the minute digits to be preset are displayed. Notes : Focus setting : To adjust the projection clock definition by turning To shut off the alarm, press the ALARM SET/OFF button (5) once the FOCUS (23) until the project's time is clearly shown on the and alarm time will be reset for the next day.
English English SNOOZE FUNCTION 5. To turn off the radio, set the ON/OFF/AUTO swtich (1) to 'OFF' position. If the radio does not switch off this may be caused by 1. The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the inadvertent operation of the Sleep Set button (7), to cancel this SNOOZE button (4);...
Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2495P Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- LED-/LCD-PROJEKTOR-DIGITAL-WECKRADIO MIT MW/UKW und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen”...
Página 8
Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG Hinweis: Bei Stromausfall, ohne daß sich eine Batterie im Fach befindet oder wenn die Batterie leer ist, gehen die Einstellungen der Uhrzeit und des Weckers verloren. Bei Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen erneuter Stromversorgung beginnt die Uhr zu blinken, was Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an.
Página 9
Deutsch Deutsch ZEITEINSTELLUNG - PROJEKTION AUTO. Sobald die aktuelle Uhrzeit der Uhr mit der eingestellten Alarmzeit übereinstimmt, stellt sich das Gerät automatisch für 1 Stunde und 59 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Stellen Sie den Projektionsschalter auf Position ON. Gerät wieder aus.
Deutsch Deutsch Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO (1) auf Position OFF, 2. Stellen Sie den Frequenzbandschalter (Wave Band) (12) auf das um den Alarm auszustellen und nicht am nächsten Tag ertönen gewünschte Frequenzband ein. zu lassen. 3. Stellen Sie den gewünschten Sender mit dem Regler Tuning (13) ein.
Página 11
Français Français ATTENTION CLR-2495P Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur RADIO-REVEIL DIGITALE AM/FM AVEC PROJECTION LCD que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. POSITIONNEMENT DES COMMANDES Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
Français Français SOURCES D'ALIMENTATION rétablie, l'horloge commence à clignoter en indiquant que les programmations de l'horaire et du réveil doivent être corrigées. Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que HORLOGE la tension électrique corresponde à...
Página 13
Français Français Pour prérégler les MINUTES, appuyer simultanément sur les bou- Pour éteindre l'alarme, appuyer sur ALARM SET/OFF (5) une fois tons MINUTE (22) et TIME (20). Les maintenir enfoncés jusqu'à et l'heure sera réglée pour le lendemain. Faire glisser le bouton ce que les chiffres des minutes à...
Français Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VEILLE 1. Régler le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur 'OFF' ou 'AUTO'. Fréquence: AM 530-1600kHz 2. Appuyer sur le bouton Sleep Set (7) et sur Minute Set (10) FM 87.5-108 MHz simultanément. Le temps de veille (avant l'extinction de la radio) Alimentation: 300mW s'affiche et un compte à...
Página 15
21. HOUR (TASTO REGOLAZIONE ORA PER PROIEZIONE) Dichiariamo: 22. MINUTE (TASTO REGOLAZIONE MINUTI PER PROIEZIONE) Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2495P della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, 23. REGOLAZIONE MESSA A FUOCO...
Página 16
Italiano Italiano ALIMENTAZIONE SVEGLIA Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Regolare l'interruttore ON/OFF/AUTO (1) sulla posizione 'OFF' ed ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC attaccare la spina alla presa di corrente. Il display della sveglia domestica.
Página 17
Italiano Italiano sia ben visibile sul soffitto o sul muro. REGOLARE L'ALLARME PER SVEGLIARSI CON IL BUZZER NOTA: PROIETTA L'IMMAGINE DELL'ORA SUL SOFFITTO O LE PARETI D'UNA STANZA BUIA. LA MASSIMA DISTANZA DI 1. Regolare l'ora allarme come da previe istruzioni. Spostare la PROIEZIONE È...
Italiano Italiano 3. La radio funzionerà ora fino a quando il tempo sleep sarà passato SPECIFICHE TECNICHE o può anche essere disattivata premendo il tasto Snooze/Sleep Off. Gamma di frequenza: AM 530-1600kHz FM 87.5-108 MHz RADIO Corrente in uscita 300mW Impedenza parlanti 8 ohm Le bande AM usano un seriale interno direzionale.
Español Español CLR-2495P ATENCIÓN RADIO DESPERTADOR DIGITAL AM/FM Y PROJECTOR LCD El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
Español Español ALIMENTACIÓN RELOJ Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- 1. Ponga el interruptor ON/OFF/AUTO (1) en la posición 'OFF' cuando 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA conecte el cordón de potencia al toma corriente. La pantalla del doméstica.
Español Español Ajustes del enfoque: El ajuste de la proyección del reloj se efectúa SELECCION DE LA ALARMA DE DESPERTADOR CON ZUMBIDO. girando el FOCUS (23) hasta que el tiempo se indique claramente en el cielo raso o de la pared. 1.
Español Español los botones cuando el tiempo de la función para dormir se indique ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la pantalla. 3. A hora la radio esta en función hasta que el tiempo de la función Alcance de frecuencia: AM 530-1600kHz para dormir se termine o se presione el botón de Snooze/Sleep FM 87.5-108 MHz Off (4) para apagar el aparato.
Página 23
Português Português ATENÇÃO CLR-2495P RÁDIO RELÓGIO DIGITAL AM/FM COM PROJECTOR LCD O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma...
Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS RELÓGIO Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Coloque o interruptor de selecção ON/OFF/AUTO (LIGA/ tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da DESLIGAR/AUTO) (1) na posição OFF (DESLIGAR). Conecte o unidade.
Português Português (BOTÃO DA HORA) (21) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) DEFINIR A HORA PARA O ACORDAR COM A RÁDIO (20). Prema-os até que os dígitos da hora para ser definidos forem mostrados. 1. Definir a hora do alarme como explicado anteriormente. Para predefinir os MINUTE (MINUTOS), aperte simultaneamente Seleccione uma estação de rádio e verifique que o VOLUME o BOTÃO MINUTE (BOTÃO DOS MINUTOS) (22) e o BOTÃO...
Português Português DEFINIR O ALARME PARA DESPERTAR COM O ZUMBIDO DORMIR 1. Definir o alarme como explicado anteriormente. Posicione o 1. Posicione o interruptor ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/ botão VOLUME/BUZZER (VOLUME/ ZUMBIDO) (11) na posição AUTOMÁTICO) (1) na posição "OFF" (DESLIGAR)" ou "AUTO". BUZZER (ZUMBIDO);...
Página 27
Português Português (LIGA/DESLIGAR/AUTO) (1) na posição OFF (DESLIGAR). Se a rádio não se desligar, talvez o botão Sleep Set (dormir) (7) tenha sido manipulado por inadvertência, para cancelar aperte o botão Snooze/ Sleep Off (desligar soneca/dormir) (4) mas uma vez. ESPECIFICAÇOES Amplitude de frequência AM 530-1600kHz...