REF.: M760 | M660 | MANUTEC® FIX
Portugués
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
Estimado Cliente,
Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto Orliman. Acaba de
adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. Por favor, leia atentamente as ins-
truções apresentadas. Em caso de dúvida, contacte com o seu médico, ortopédico especialista
ou com o nosso departamento de atendimento ao cliente. Orliman agradece-lhe a sua eleição e
deseja-lhe rápidas melhoras.
NORMATIVA
Estes produtos encontram-se em conformidade com a Directiva Europeia de Produtos Sanitários
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi igualmente realizada uma Análise de Risco (UNE EN ISO 14971)
minimizando deste modo os riscos existentes. Em conformidade com o estipulado na normativa
europeia UNE-EN ISO 22523 para Próteses e Ortéses, foram igualmente realizados os respectivos
ensaios.
INDICAÇÕES
Para as talas do palmar:
Envolvimento do túnel do carpo, a tendinite, tendovaginitis, (inflamação da bainha dos tendões),
tenossinovite, trauma afetando o ligamento triangular do punho, como medida de precaução e
pós-operatório atividades esportivas. Fundo de rádio ulnar estacionário conjunta.
Para as talas do polegar:
Artrose trapézio-metacárpica, lesões do ligamento cubital, MCF do primeiro dedo, pós-operató-
rio, luxação de Bennet, reparação cirúrgica de lesões dos ligamentos. Prótese trapézio-metacár-
pica, mantendo da opção nas aplicações do polegar. Rizoartrose do polegar.
INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
O PRODUTO DEVE SER APLICADO POR UM TÉCNICO ORTOPÉDICO OU MÉDICO.
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias, e prolongar a vida útil
do produto, é de fundamental importância a correcta selecção do tamanho que melhor se adapta a
cada doente ou utilizador (na embalagem poderá encontrar um quadro guia de tamanhos e corres-
pondentes equivalências em centímetros) Uma compressão excessiva pode provocar intolerância
sendo por isso aconselhável regular a compressão para obter um óptimo grau de compressão.
Para colocar este produto os aspectos abaixo indicados devem ser observados:
Colocação tala palmar M760/M660:
A tala palmar de alumínio maleável permite variar a flexão palmar/dorsal do pulso.
1- Afrouxe as tiras de fixação de forma a permitir a máxima abertura do pulso.
2- Introduza a mão, posicionando o dedo polegar na janela correspondente (ambidestra).
3- Ajuste a tira do antebraço e fixe-a com o microgancho.
4- Coloque a tira do pulso na posição que pretender e depois aplique tensão à tira dupla até obter
a compressão desejada no pulso e na mão.
5- Por último, feche as duas tiras palmares, podendo variá-las em tensão e orientação.
Adaptação da tala do polegar M780/680:
1- A órtese possui um imobilizador independente do dedo polegar.
2- Para a poder adaptar, introduza a aba de alumínio pelas ranhuras situadas no reforço dorsal. A
seguir, fixe a aba palmar através do microgancho.
3- Por último, ajuste o anel ao dedo polegar adaptando-os através do alumínio maleável.
Colocação: pulso universal M700/M600:
1- Afrouxe a correia de sujeição permitindo a máxima abertura do pulso, A seguir introduza a mão e
coloque a mesma à altura do pulso. Puxe pela correia de ajuste até obter a sujeição pretendida.
Por ultimo, fixe a correia através do sistema de micro-gancho.
2- A correia central permite a possibilidade de ser adaptada e envolver completamente o pulso.
Também podemos convertê-la num fecho simples se cortarmos a parte que sobra.
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável.
Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição. Caso assim seja desfaça-se
imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo. O material utilizado
é hipoalergénico, no entanto não se pode garantir a 100% que em determinados casos estes não
provoquem alergias. Nesse caso retire o produto e consulte com o médico que o receitou. No caso
do suor provocar um ligeiro mau estar, recomenda-se o uso de uma meia de algodão para separar
a pele do contacto com o tecido. Para pequeno inconveniente causado pelo suor, recomendamos
o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido. Se o prurido, irritação ou in-
chaço para remover o produto e consultar um médico ou protesista. Contra-indicado em cicatrizes
abertas com inchaço, vermelhidão e acúmulo de calor.
RECOMENDAÇÕES – ADVERTÊNCIAS
Estes produtos somente podem ser utilizados pelas pessoas cujo nome é indicado na receita mé-
dica. Estes não devem ser utilizados por pessoas que não possuam receita médica. Quando não
estiver a usar o produto, coloque-o na sua embalagem original. Ao deitar fora a embalagem e o
produto, cumpra estritamente com as normas legais da sua comunidade.
As ortéses devem apenas ser utilizadas com receita médica, portanto não devem ter outras fi-
nalidades a não ser as finalidades para as quais foram receitadas. Para validade da garantia, o
estabelecimento que lhe vendeu o produto deve preencher a folha de instruções proporcionada.
FABRICO - CARACTERÍSTICAS
Os materiais utilizados no fabrico destes produtos foram testados e homologados em todas as
suas características. Estes cumprem igualmente com os requisitos Europeus de qualidade exi-
gidos.
Todos os produtos indicados foram fabricados com materiais de primeira qualidade e oferecem
um inigualável conforto e qualidade de uso. Todos os produtos oferecem uma contenção, esta-
bilidade e compressão requeridas para o tratamento óptimo das patologias para as quais foram
concebidos.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Unir os fechos velcro entre si (para ortéses que os incorporem) e lavar periodicamente à mão com
água morna e sabão neutro. Para secar as ortéses utilize uma toalha seca para absorver o máximo
de humidade e deixe-as secar à temperatura ambiente. Não as pendure, não as passe a ferro, nem
exponha as mesmas a fontes de calor directo, tais como qualquer tipo de aquecedores, radiado-
res, exposição directa ao sol, etc. Ao usar ou limpar as mesmas, não utilize álcool, pomadas ou
líquidos dissolventes. Se a ortése não estiver bem enxaguada, os resíduos do detergente podem
irritar a pele e provocar a deterioração do produto.
GARANTIAS
ORLIMAN, S. L. garante todos os seus produtos, sempre e quando não tenha sido manipulada
nem alterada a sua configuração original. Não se encontram garantidos os produtos que devido
a uma má utilização, deficiência ou ruptura de qualquer tipo, as suas características tenham sido
alteradas.
No caso de detectar qualquer deficiência ou anomalia, informe imediatamente o estabelecimento
que lhe vendeu o produto para que este seja trocado.
ORLIMAN, S. L. agradece-lhe a sua eleição e deseja-lhe rápidas melhoras.