Página 1
DC Series Utility Winches Owners Manual DC Series Treuils électriques Manuel d’instructions Serie DC Cabrestantes eléctrico Manual de instrucciones DC2.5, DC3.5, DC4.5...
Página 2
Read, Understand, Follow and Save These Instructions • Read, understand and follow all of these instructions and warnings before installing and using this product. • Install and use this product only as specified in these instructions. • Improper installation or use of this product may result in property damage, serious injury, and/or death.
Important Safety Messages Before First Operation • ALWAYS use a hook with a latch. • Never use winch rope for towing. • Purchaser/owner must ensure that • The winch is not to be • NEVER use excessive effort to free product is installed according to used to lift, support or otherwise the spool winch rope.
Know Your Winch Figure 1 - Winch Components Winch Control Box / Cable Assembly Handlebar Remote Control Pendant Remote Control Hand Saver Hook Snatch Block Cable Strap HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Features and Ratings Load Rating Load and speed varies according to how much wire rope is on the drum. The first layer of rope on the drum delivers the slowest speed and the maximum load. A full drum delivers the maximum speed and the minimum load.
Installation Instructions BEFORE INSTALLING AND USING YOUR POWERED WINCH, READ AND FOLLOW ALL MOUNTING INSTRUCTIONS AND SAFETY MESSAGES. 1. Mounting WARNING To prevent accidental activation of the winch and serious injury, complete the winch installation and attach the hook before installing the wiring. 1.
Página 7
Installation Instructions 1.3 Determine Mount Position WARNING Failure to adequately align, support, or attach the winch to a suitable mounting base could result in a loss of efficiency of performance or damage to the winch, wire rope and mounting surface. 1.4 Install the Winch Your winch is designed with a bolt pattern that is standard in this class of winch.
Installation Instructions 1.5.2 Battery Cable Routing Route battery connection cables in areas that will not cause them to wear or cut through the insulation causing a potential short circuit. The winch power wire must be routed to the battery. A direct battery connection of the power (red) and ground (black) cables is required.
Página 10
Operation Instructions WARNING ALWAYS use supplied hand saver cable strap whenever spooling winch rope in or out, during installation or operation to avoid injury to hands and fingers. 2.1 Spooling in Under Load WARNING NEVER exceed winch’s rated line pull. Power-in the winch rope evenly and tightly on the drum. This prevents the outer winch wraps from sinking into the inner wraps, binding and damaging the winch rope.
Operation Instructions 2.4 For First Time operation 2.4.1 Handheld Pendant Control Figure 6 - Connect Remote Utility Grade Remote with 100" cord. 2.4.2 Connect the remote control Always keep the remote control wire clear of the winch, wire rope and roller fairlead. WARNING DO NOT leave the pendant control plugged into the winch when not in use.
Página 12
Operation Instructions 2.6 Winching Principles 2.6.1 Calculating Fleet Angle Figure 10 - Fleet Angle CAUTION To obtain the best wire rope service, the direction of pull will be on a horizontal within ±15 degrees and perpendicular to the cen- terline of the winch drum within ±5 degrees. Short pulls of up to 45 degrees laterally are acceptable;...
Página 13
Operation Instructions WARNING Do not use the winch as a lifting device or a hoist for vertical lifting. CAUTION The Power-Out function should be used for relieving tension on the rope, not for extended distances. The Power-Out function drives the winch motor against the brake which is similar to driving your vehicle with the parking brake engaged.
Maintenance Figure 14 - Mixed Winding • Check the winch rope. Before winching, make sure the rope is wound on the drum evenly. If there is mixed winding, it is essential to rewind it evenly. Figure 14. • Be careful to keep the rope under tension. Never guide a wire rope onto the drum with your hand, use a hand saver cable strap or wear leather gloves.
Página 15
WARNING To prevent SERIOUS INJURY, DEATH and PROPERTY DAMAGE, you should read, understand and follow the warnings and instructions in this manual. For assistance with this product or to order replacement parts, please contact: Horizon Global 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI 48170 1-800-632-3290 http://www.bulldogproducts.net/...
Página 16
Limited Warranty. Horizon Global Inc. (“We” or “Us”) warrants to the original consumer purchaser only (“You”) that the product will be free from defects in both material and workmanship for the 1 year warrranty of your Bulldog Winch. Ordinary wear and tear excepted; provided that installation and ™...
Página 17
DC Series Treuils utilitaires Manuel d’instructions DC2.5, DC3.5, DC4.5...
Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions • Veuillez lire, comprendre et observer toutes ces instructions et avertissements avant d’installer et d’utiliser ce produit. • Installez et utilisez ce produit seulement en conformité avec ces instructions. • Une installation ou une utilisation inadéquate de ce produit peut entraîner des dommages à la propriété...
Messages de sécurité importants Avant la première utilisation du treuil, du câble, du crochet et du • TOUJOURS utiliser un crochet muni guide-câble pendant la manœuvre. d'un linguet. • L’acheteur/le propriétaire doit s’assurer • Ne jamais utiliser le câble de treuil pour que le produit est installé...
Se familiariser avec le treuil Figure 1 - Composants du treuil Treuil Boîte de commande / Câble assemblé Commande à distance Commande à distance câblée à poignée Sangle Crochet Polea protège-mains HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Caractéristiques et spécifications Capacité de charge La charge et la vitesse varient en fonction de la longueur de câble métallique sur le tambour. La première couche de câble sur le tambour procure la vitesse la plus lente et la capacité de charge maximale. Un tambour plein procure la vitesse maximale et la capacité de charge minimale.
Instructions d’installation AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER VOTRE TREUIL MOTORISÉ, PRIÈRE DE LIRE ET OB- SERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Montage AVERTISSEMENT Afin de prévenir l'activation accidentelle du treuil et le risque de blessure, terminer l'installation du treuil et fixer le crochet avant de poser le câblage.
Instructions d’installation 1.3 Détermination de la position de montage AVERTISSEMENT Le défaut d'aligner, de supporter ou de fixer le treuil correctement sur une surface de montage appropriée peut entraîner une perte de rendement ou le bris du treuil, du câble métallique et de la surface de montage.
Instructions d’installation Tableau 4 - Couples de serrage Treuils DC2.5 DC3.5 DC4.5 motorisés Dimensions M10 x M10 x M10 x des boulons 1.5 (pas) 1.5 (pas) 1.5 (pas) de montage 8.8 (classe) 8.8 (classe) 8.8 (classe) du treuil et 6 requis 6 requis 6 requis du guide-...
Página 25
Instructions d’installation 1.5.2 Acheminement du câble de batterie Éviter d'acheminer les fils de connexion de la batterie à des endroits susceptibles d'user ou de couper leur gaine isolante et ainsi risquer des courts-circuits. Le fil d'alimentation du treuil doit se brancher à la batterie.
Mode d’emploiv 2.1 Bobinage sous charge AVERTISSEMENT Ne JAMAIS excéder la capacité nominale du câble de treuil. Embobiner le câble de treuil uniformément, bien serré sur le tambour. Cela empêche les rangs supérieurs de caler dans les rangs inférieurs, ce qui pourrait coincer et endommager le câble. Ne JAMAIS toucher au câble ou au crochet de treuil durant une manœuvre de treuillage ou lorsqu'une autre personne actionne la commande.
Página 27
Mode d’emploi AVERTISSEMENT Figure 7 - Bouton de bobinage NE PAS laisser la commande à distance Débobiner branchée sur le treuil lorsqu'elle n'est pas utilisée. Une situation dangereuse ou l'épuisement de la batterie pourrait en résulter. 1. Pour bobiner le câble, maintenir une poussée sur le bouton en direction de la poignée de la commande.
Página 28
Mode d’emploi 2.6 Principes du treuillage 2.6.1 Calcul de l'angle de déflexion Figure 10 - Angle de déflexion ATTENTION Pour obtenir le meilleur rendement du câble métallique, la direc- tion de la traction se fera dans un plan horizontal à ±15 degrés, et à...
Mode d’emploi AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le treuil comme dispositif de levage pour soulever à la verticale. ATTENTION La fonction « Power-Out » (Pleine puissance) doit servir à relâcher la tension du câble, et non sur de longues distances. La fonction « Power-Out » entraîne le moteur contre le frein, tout comme si vous conduisiez votre véhicule avec le frein à...
Entretien Figure 14 - Bobinage mixtes • Inspecter le câble de treuil. Avant de treuiller, s'assurer d'avoir bobiné le câble uniformément. Si l'enroulement est mêlé, il est essentiel de rembobiner d'une façon uniforme. Figure 14. • Veiller à maintenir le câble sous tension. Ne jamais guider un câble métallique sur le tambour avec la main, utiliser plutôt une sangle protège-mains ou porter des gants de cuir.
AVERTISSEMENT Afin de prévenir les BLESSURES GRAVES OU FATALES ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, il est important de lire, assimiler et observer les avertissements et les instructions de ce manuel. Pour obtenir de l'assistance concernant ce produit ou pour commander des pièces de rechange, prière de communiquer avec : Horizon Global 47912 Halyard Dr.
Garantie limitée. Horizon Global Inc. (« Nous ») délivre à l’acheteur initial seulement (« Vous ») une garantie couvrant votre treuil Bulldog™ contre les vices de matière et de fabrication pendant une période d’un an. La garantie ne couvre pas l'usure normale et elle s'applique pourvu que l'utilisation et l'emploi s'effectuent en conformité...
Página 33
Serie DC Cabrestantes para uso general Manual de instrucciones DC2.5, DC3.5, DC4.5...
Página 34
Lea, entienda, siga y guarde estas instrucciones. • Lea, entienda y siga todas estas instrucciones y advertencias antes de instalar y usar este produc- • Instale y use este producto únicamente según se especifica en estas instrucciones. • La instalación o uso inadecuados de este producto puede resultar en daños materiales, lesiones graves y/o muerte.
Mensajes de seguridad importantes Antes de la primera operación cable, gancho y pasacables mientras haya aumentado, o cuya punta esté lo opera. doblada o retorcida. • El comprador/propietario debe verifi- • SIEMPRE use un gancho con un car que el producto se instale según •...
Conozca cómo funciona el cabrestante Figura 1 - Componentes del cabrestante Cabrestante Caja de control / Ensamble del cable Control remoto del manubrio Control Remoto Correa protectora Poulie à Gancho de manos chape ouvrante HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Características y capacidades Capacidad de carga La carga y la velocidad varían según la cantidad de cable que haya en el tambor. La primera capa de cable en el tambor ofrece la velocidad más baja y la carga máxima. Un tambor lleno proporciona la velocidad máxima y la carga mínima. Por esta razón, todos los cabrestantes de servicio utilitario están calificados en sus capacidades de primera capa.
Instrucciones de instalación ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL CABRESTANTE ELÉCTRICO, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LOS MENSAJES DE SEGURIDAD. Montaje ADVERTENCIA Para evitar la activación accidental del cabrestante y una lesión grave, complete la instalación del cabrestante y acople el gancho antes de instalar el cableado.
Instrucciones de instalación 1.3 Determine la posición de montaje ADVERTENCIA No alinear, apoyar o fijar adecuadamente el cabrestante en una base de montaje adecuada podría resultar en una pérdida de eficiencia de rendimiento o daños en el cabrestante, cable y superficie de montaje.
Instrucciones de instalación Tabla 4: Requisitos de torsión para el montaje Cabrestantes DC2.5 DC3.5 DC4.5 eléctricos Tamaño del M10 x M10 x M10 x perno de 1.5 distancia 1.5 distancia 1.5 distancia montaje para el 8.8 grado 8.8 grado 8.8 grado cabrestante y 6 requeridos 6 requeridos...
Instrucciones de instalación 1.5.2 Enrutamiento del cable de la batería SIEMPRE dirija los cables de la batería a lo largo de una ruta que permite que los cables puedan ase- gurarse con amarres. Los cables eléctricos sueltos o sin asegurarse pueden causar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de operación 2.1 Rebobinar bajo carga ADVERTENCIA NUNCA exceda la línea de tracción nominal del cabrestante. Enrolle el cable del cabrestan- te de manera uniforme y firme sobre el tambor. Esto evita que las envolturas exteriores del cabrestante se hundan en las envolturas interiores, lo que causa atascamientos y daños al cable del cabrestante.
Instrucciones de operación 2.4 Para la operación de primera vez 2.4.1 Control remoto de mano Figura 6: Conecte el control remoto Control remoto grado utilitario con cable de 100". 2.4.2 Conecte el control remoto Siempre mantenga el cable del control remoto separado del cabrestante, cable y pasacables de rodillo.
Instrucciones de operación 2.6 Principios del cabrestante 2.6.1 Cálculo del ángulo de desviación Figura 10: Ángulo de desviación PRECAUCIÓN Para obtener el mejor servicio del cable, la dirección de la tracción debe ser horizontal dentro de ± 15 grados y perpendic- ular a la línea central del tambor del cabrestante dentro de ±...
Instrucciones de operación ADVERTENCIA No utilice el cabrestante como dispositivo elevador o grúa para elevación vertical. PRECAUCIÓN La función "Power-Out" debe usarse para aliviar la tensión en el cable, no para distancias extendidas. La función "Power Out" impulsa el motor del cabrestante contra el freno del cabrestante, que es simi- lar a conducir un vehículo con el freno de estacionamiento accionado.
Mantenimiento Figura 14 - Cableado mixto • Revise el cable del cabrestante. Antes de operar el cabrestan- te, verifique que la cuerda esté enrollada en el tambor de manera uniforme. Si el enrollado está enredado, es esencial desenrollarlo uniformemente. Figure 14. •...
ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES, LA MUERTE Y DAÑOS MATERIALES, usted debe leer, entender y seguir las advertencias e instrucciones de este manual. Para obtener ayuda con este producto o para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con: Horizon Global 47912 Halyard Dr.
únicamente ("Usted") que el producto estará libre de defectos tanto en materiales como en mano de obra del cabrestante Bulldog™ durante el periodo de un año. Con la excepción del desgaste habitual, siempre y cuando la instalación y el uso del producto se haga según las instrucciones del producto.
Página 49
Notes/Notes/Notas HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Página 50
Notes/Notes/Notas HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Página 51
Notes/Notes/Notas HORIZON GLOBAL • F4106-00 REV A (9528) 11/17...
Página 52
Horizon Global 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI 48170 USA 1-800-632-3290 www.bulldogproducts.net...