Las Condiciones de uso 1 a 5 del sector son generalizadas y están en continua evolución. Póngase en contacto con su distribuidor No fije nunca el cuadro de la bicicleta para fijarla a una mesa de Cannondale para hablar sobre el uso que piensa hacer de su soporte. bicicleta.
ADVERTENCIA recomendada por la CPSC. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR CANNONDALE ACERCA DE NO SUPERE LA LONGITUD MÁXIMA DE LA HORQUILLA LOS NEUMÁTICOS ADECUADOS PARA SU BICICLETA Y SUS Si supera la LONGITUD MÁXIMA DE LA HORQUILLA, podrá...
INTEGRATED HEADSHOK TO 1.5 ATENCIÓN Las cazoletas de los rodamientos Cannondale Headshok System Integration están fijados de forma permanente al tubo de la dirección. A la hora de quitar adaptadores, rodamientos y otros elementos debe tenerse especial precaución para que la herramienta utilizada para extraer el rodamiento NO esté...
EJE DE PEDALIER La caja de es compatible con BB30 Standard. Consulte http://www.bb30standard.com/. El adaptador de pedalier SI permite el uso de un juego de bielas y estrella central de caja de pedalier estándar inglés/73 mm. Circlip Groove QC616/ - CIRCLIPS KB6180/ - STANDARD BEARING KP018/ - CERAMIC BEARING MANTENIMIENTO DE LOS RODAMIENTOS...
Instale el otro Circlip de la misma manera. KT010/ Con la prensa de mano, y la herramienta Cannondale KT010 / instalar los rodamientos en la caja de pedalier. Presione el rodamientos hasta que esté asentado contra el Circlip.
Página 7
73 mm ADAPTADOR DE PEDALIER CONVENCIONAL El siguiente procedimiento sólo debe ser realizado por un mecánico de bicicletas profesional. El adaptador no es una parte reparable y sólo funcionará en los cuadros en buen estado. 1. Retire el rodamiento y el Circlip BB30 de la caja de pedalier. 2.
(Headset press not shown) ATENCIÓN Utilice únicamente la herramienta de extracción KF366/ de Cannondale y una prensa de juego de dirección. No utilice ninguna otra herramienta. Durante la acción de presionar, asegúrese de que la pieza receptora de la herramienta quede centrada en la carcasa del eje de pedalier del lado accionador.
TIJA Instalación 1. Limpie siempre el interior del tubo vertical con un trapo PROFUNDIDAD MÍNIMA DE LA INSERCIÓN limpio y seco. DE LA TIJA 2. Aplique una cantidad abundante de gel al interior del tubo vertical limpio y a la tija. Un pequeño cepillo de nylon La tija debe estar insertada un mínimo de 100 mm.
Página 10
NO UTILICE NUNCA SOLVENTES NI LIMPIADORES DE PULVERIZACIÓN. NO UTILICE GRASA; UTILICE SIEMPRE GEL DE CARBONO. En el kit KF115/ de Cannondale se incluye una cantidad pequeña, suficiente para dos o tres aplicaciones. NO INSERTE NUNCA LA TIJA EN EL CUADRO A LA FUERZA.
Los números de pieza de repuesto Cannondale se indican a lo largo de este documento en texto en NEGRITA y CURSIVA GEOMETRÍA/ESPECIFICACIÓN REACH STACK GEOMETRÍA PEQUEÑA MEDIANA GRANDE EXTRA GRANDE Longitud del tubo del sillín (cm/in) 40,5/15,9 43,5/17,1 48,2/19,0 53,2/20,9...
126583.PDF ESPECIFICACIÓN Recorrido trasero 80 mm Uso previsto Condición 3, XC Racing Ancho de cubierta máximo 2,3 in Longitud de horquilla máxima 500 mm Inserción mínima de la tija 100 mm Material del cuadro Carbono compuesto Diámetro de la tija 31,6 mm Cambio de marchas delantero Montaje directo Tipo S3 (SRAM) o Tipo E sin plato BB (SHIMANO)
AMORTIGUADOR TRASERO CONFIGURACIÓN ADVERTENCIA 1. Ajuste la presión del aire según el peso de su cuerpo. Siga las instrucciones del fabricante para presurizar el SELECCIONE PARA SU BICICLETA ÚNICAMENTE HORQUILLAS Y AMORTIGUADORES COMPATIBLES. NO MODIFIQUE SU amortiguador. BICICLETA DE FORMA ALGUNA PARA MONTAR UNO DE LOS 2.
126583.PDF PATILLA DE CAMBIO TRASERO SUSTITUCIÓN Antes de la reinstalación (misma pieza o pieza nueva): Limpie el extremo final de la puntera e inspecciónelo cuidadosamente en búsqueda de fisuras o daños. Limpie las superficies y aplique una ligera capa de grasa para bicicletas al extremo final de la puntera para minimizar los ruidos o “chasquidos”...
PIEZAS DE RECAMBIO Podrá encontrar los siguientes kits de piezas de recambio en los distribuidores Cannondale: 160 mm 73 mm 12 mm CUADRO NO. (QTY) DESCRIPTION NO. (QTY) DESCRIPTION KP164/BLK KIT,SEATBINDER,31.6 KP119/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO 1.5 KP164/RED KIT,SEATBINDER,31.6 KP058/ KIT,HEADSET,INT HEADSHOK-1 1/8 KP164/GRN KIT,SEATBINDER,31.6...
KIT,HWARE,SHOCK MOUNTING,SCALPEL 80 Install w/ Loctite 242 Los números de pieza de repuesto Cannondale se indican a lo largo de este documento en NEGRITA Y CURSIVA. Para obtener una lista actualizada de los kits disponibles para su bicicleta, visite nuestro...
FUNCIONAR DE MANERA INCORRECTA, PROVOCANDO UN ACCIDENTE EN EL QUE PODRÍA PERDER LA VIDA, LESIONARSE GRAVEMENTE O PARALIZARSE. Solicite ayuda a su distribuidor de Cannondale para crear un programa completo de mantenimiento en el que se incluya una lista de piezas de la bicicleta que USTED debe inspeccionar con frecuencia. Las inspecciones periódicas y frecuentes son necesarias para...
Página 18
READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL. WARNING Both contain important safety information. Keep both for future reference. CANNONDALE USA CANNONDALE EUROPE CANNONDALE UK Cycling Sports Group, Inc. Cycling Sports Group Europe, B.V. Cycling Sports Group 172 Friendship Road,...