Metabo STA 18 LTX Instrucciones De Manejo
Metabo STA 18 LTX Instrucciones De Manejo

Metabo STA 18 LTX Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para STA 18 LTX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STA 18 LTX
170 27 0380 - 1110
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
11
17
24

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo STA 18 LTX

  • Página 1 STA 18 LTX Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..página 170 27 0380 - 1110...
  • Página 2 0 - 2700 (rpm) lbs (kg) 6.2 (2.8) 1 - 3 0 - 3 0 - 3 0 - 2 1 - 2 0 - 1 0 - 1 © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Página 3 11 12 13 14 15...
  • Página 4 ASC 15 6.31211 ASC 30 18 V 2,6 Ah 6.25457 Li-Power Plus 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme 6.31031 etc. 6.23443 6.31340 6.31208 6.23664 6.31249 6.31213...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    ENGLISH power tool. Do not use a power tool while e) Maintain power tools. Check for misalign- you are tired or under the influence of ment or binding of moving parts, breakage drugs, alcohol or medication. A moment of of parts and any other condition that may inattention while operating power tools may affect the power tool's operation.
  • Página 7: Overview

    ENGLISH make exposed metal parts of the power tool "live" When restarting a saw in the workpiece, centre the and could give the operator an electric shock. saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If the saw blade Use clamps or another practical way to secure seizes, it may kickback from the workpiece when and support the workpiece to a stable platform.
  • Página 8: Special Product Features

    - The preset angle is indicated on the curved 5 Special Product Features support plate (20) on the footplate. Adjust to different angles using an angle gage. • Metabo tool-free "Quick" saw blade tool change system; sturdy clamping lever made of diecast aluminium 7 Use •...
  • Página 9: Led Lights

    10.1 Attaching the circular-cutting and When sawing metal, lubricate the saw blade with a parallel guide Metabo lubricating stick. Wet the cutting line with water when sawing plexiglas. Saw metal sheets For sawing circles (dia. 100 - 360 mm) and making less than 1 mm thick on a wooden base.
  • Página 10: Repairs

    Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Metabo electrical tools which require repair may be sent to a Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. Please enclose a description of the fault when sending the tool for repairs.
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 12 FRANÇAIS différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un pas être commandé par l'interrupteur est RCD réduit le risque de choc électrique. dangereux et il faut le réparer. 3) Sécurité des personnes c) Débrancher la fiche de la source d'alimen- tation en courant et/ou le bloc de batteries a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes de l'outil avant tout réglage, changement en train de faire et faire preuve de bon sens...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS pontage peut provoquer un court-circuit. Les poussières de matériaux tels que les peintures Un court-circuit entre les contacts d’accu au plomb, certains types de bois, de minéraux et peut provoquer des brûlures ou un incendie. de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner e) En cas d’utilisation abusive, du liquide des réactions allergiques et/ou des maladies...
  • Página 14: Vue D'ensemble

    Coupes biaises • Kit de changement rapide de lame sans outil Retirer la plaque de protection (6). Cette pièce ne Metabo "Quick" ; levier tendeur robuste en peut pas être utilisée pour les coupes biaises. coulée sous pression d'aluminium - Desserrer la vis (19).
  • Página 15: Bloc Batterie

    Sciage de divers matériaux Pour scier des métaux, lubrifier la lame avec un bâton lubrifiant-refroidissant Metabo. Pour scier le Souffleur de copeaux plexiglas, asperger le point de coupe avec de l'eau. Scier les tôles de moins de 1 mm d'épais- Souffleur commutable pour dégager la vue sur la...
  • Página 16: Protection De L'environnement

    B Blocs batteries de différentes capacités. N'acheter que des blocs batteries dont la Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. tension correspond à celle de l'outil. C Lame à tige à attache simple. Utiliser une lame Les outils et accessoires électriques qui ne sont bien adaptée au matériau à...
  • Página 17: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adju- ntos.
  • Página 18 ESPAÑOL d) No utilice el cable de red para transportar eléctrica en caso de presentarse una situación o colgar la herramienta eléctrica, ni tire inesperada. de él para sacar el enchufe de la toma f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo de corriente.
  • Página 19: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL diferentes de aquellos para los que han sido Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan concebidas puede resultar peligroso. cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). 5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por acumulador Mantenga los acumuladores alejados de la humedad...
  • Página 20: Descripción General

    Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de • Cambio rápido de hoja de sierra "Quick" de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente Metabo sin herramientas; palanca tensora después de cortar. Use siempre guantes protec- robusta de aluminio fundido a presión tores.
  • Página 21: Manejo

    Sierras de diferentes materiales Al cortar metales hay que lubricar la hoja de corte Girar palanca interruptora (10) en el lado derecho con un bloque refrigerante de Metabo. Al cortar de la máquina. plexiglás rociar agua sobre el lugar de corte.
  • Página 22: Accesorios

    Use únicamente accesorios Metabo originales. También puede enviar herramientas eléctricas Metabo a una estación de servicio de Metabo en Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. caso de que necesiten ser reparadas. En la página Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- www.metabo.com encontrará...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL ¡Lleve auriculares protectores! 13 Especificaciones técnicas Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Notas explicativas sobre la información de la página 2. Máquina de la clase de seguridad II Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- Las especificaciones técnicas aquí indicadas se ciones conforme al avance técnico.
  • Página 24: Instruções De Serviço

    Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de uma ferramenta eléctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Página 25 PORTUGUÊS um cabo apropriado para áreas externas reduz a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. o risco de choques eléctricos. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta f) Aquando for extremamente necessário realizará o trabalho de forma melhor e mais operar a ferramenta eléctrica num ambi- segura dentro da faixa de potência indicada.
  • Página 26: Indicações De Segurança Especiais

    PORTUGUÊS incêndio se se for utilizado para carregar Não abrir acumuladores! outros acumuladores. Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos acumuladores! c) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas De acumuladores defeituosos de Li-Ion os acumuladores previstos. A utilização de pode sair um líquido levemente ácido, outros acumuladores pode levar a lesões e inflamável! riscos de incêndio.
  • Página 27: Vista Geral

    Perigo de lesões e ferimentos devido a lâmina de serra vertical. Após o serrar, a lâmina de serra • Troca rápida da lâmina de serra Metabo "Quick" vertical pode estar quente. Usar luvas de sem o uso de ferramentas; alavanca tensora protecção.
  • Página 28: Limpeza, Manutenção

    Para serrar metais, deve lubrificar a lâmina de Dispositivo de sopro para aparas serra com um bastão lubrificador refrigerado Metabo. Para serrar plexiglas, deve molhar a zona Dispositivo de sopro a ser ligado para perspectiva de corte com água. Serrar chapas com espessura desimpedida sobre o ponto de corte.
  • Página 29: Acessórios

    Consultar página 4. ambiente A Carregadores B Acumuladores de diversas capacidades. As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Só compre acumuladores com a voltagem correspondente à sua ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de C Lâminas de serra com encabadouro de um reparação e acessórios contém uma apreciável...
  • Página 32 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido