Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com STE 140 STE 140 Plus STEB 140 STEB 140 Plus de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöopas 37 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 41 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 45 Originele gebruiksaanwijzing 17...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com o 28 mm STEB... 6.31208 STE 140 Plus, STEB 140 Plus...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com STE 140, STEB 140 STE 140 Plus, STEB 140 Plus 6.23591...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com STE 140 STE 140 Plus STEB 140 STEB 140 Plus mm (in) 140 (5 140 (5 140 (5 140 (5 mm (in) 35 (1 35 (1 35 (1 35 (1 mm (in) 10 (...
- Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. - Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu Verwendung erreichen, verwenden Sie die Schutzkappe (4) und einen geeigneten Metabo-Sauger Die Maschine ist geeignet zum Sägen von NE- gemeinsam mit diesem Elektrowerkzeug. Metallen und Stahlblech, von Holz und - Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Página 6
Plättchen (2) und Absaugschlauch entfernen. Diese Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Teile können bei Schrägschnitten nicht verwendet Ihres Stromnetzes übereinstimmen. werden. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Klemmhebel (20) Spanreißschutz-Plättchen einsetzen herausziehen. STE 140, STEB 140: Schraube Abb. A (21) lösen.
Die optimale Einstellung ist am besten durch einen Von Zeit zu Zeit einen Tropfen Öl auf die Sägeblatt- praktischen Versuch zu ermitteln. Stützrolle (16) geben. STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Ggf. die Spannkraft Ein-/Ausschalten, Dauereinschaltung des Klemmhebels (20) einstellen ( Abb. E): Die Abb.
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) werden! überschreiten. Gehörschutz tragen! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 13. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu...
Original instructions - To extract dust more efficiently, use the protective 1. Declaration of Conformity cap (4) and a suitable Metabo vacuum cleaner together with this tool. We declare under our sole responsibility that these - The work place must be well ventilated.
- Push the footplate (9) forward in the angles splintering footplate insert (2). provided until it engages. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Push in the clamp Turn the machine over so that the footplate faces lever (20). STE 140, STEB 140: Tighten screw upwards.
Only for EU countries: Never dispose of (16) from time to time. power tools in your household waste! In STE 140 Plus, STEB 140 Plus: If necessary, adjust accordance with European Directive 2002/ the clamping force of the clamp lever (20) (...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. 14. Technical Specifications Fig. H. Changes due to technological progress reserved. = Maximum material thickness in wood = Maximum material thickness in non- ferrous metals...
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser le similaires, ainsi que des plastiques et autres capot de protection (4) et un aspirateur Metabo matériaux similaires. Toute autre utilisation est approprié en association avec cet outil électrique.
être utilisées pour des coupes biaises. tranchante. Pour insérer la plaquette anti-éclats - STE 140 Plus, STEB 140 Plus : retirer le levier de (2), la lame de la scie doit être retirée. blocage (20). STE 140, STEB 140 : desserrer la Retourner la machine pour orienter la plaque de vis (21).
Eviter les démarrages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque l'on retire le STE 140 Plus, STEB 140 Plus : régler le cas connecteur de la prise ou après une coupure de échéant la force de serrage du levier de blocage courant.
= niveau de pression acoustique un spécialiste ! = niveau de puissance sonore = incertitude Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau www.metabo.com.
- Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, is niet toelaatbaar. kunt u samen met dit gereedschap de Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de beschermkap (4) en een geschikte Metabo- gebruiker aansprakelijk. stofafzuiger gebruiken. - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats.
Bij het inzetten van het zaagsnedes niet gebruikt worden. beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk (2) dient het zaagblad verwijderd te zijn. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20) uittrekken. STE 140, STEB 140: schroef (21) Machine omdraaien, de voetplaat wijst naar boven. losdraaien.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS nl - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20) LED-lampje (afhankelijk van uitvoering) indrukken. STE 140, STEB 140: schroef (21) Afb. A vastdraaien. Voor het werken op slecht verlichte plaatsen. Het LED-lampje (3) brandt wanneer de machine op het 8.
= geluidsvermogensniveau worden uitgevoerd! = onzekerheid Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 gerepareerd dient te worden contact op met uw dB(A) overschrijden. Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Draag gehoorbescherming! www.metabo.com.
(4) ed un Eventuali danni derivanti da un uso improprio aspiratore Metabo idoneo. dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilità - Provvedere ad una buona aerazione della dell'utilizzatore. postazione di lavoro.
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus: estrarre la leva di • Il lato liscio della placchetta deve essere rivolto verso serraggio (20). STE 140, STEB 140: allentare la l'alto.
Spegnimento: rilasciare il pulsante interruttore negli angoli predefiniti. (13). - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: spingere all'interno Funzionamento continuo: per far funzionare in la leva di serraggio (20). STE 140, STEB 140: modo continuo l'utensile è possibile bloccare il serrare la vite (21).
80 dB(A). In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di Indossare protezioni acustiche. riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
Cualquier otro polvo emplee la cubierta de protección (4) y un tipo de aplicación está prohibido. aspirador Metabo idóneo junto con esta Los posibles daños derivados de un uso herramienta eléctrica. inadecuado son responsabilidad exclusiva del - Ventile su lugar de trabajo.
(2) debe retirarse la hoja de ser usadas para cortes diagonales. sierra. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: retirar palanca de Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba. apriete (20). STE 140, STEB 140: soltar tornillo Coloque la placa de protección contra arranque de...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL es - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: pulsar palanca de Conexión constante: Para la conexión constante apriete (20). STE 140, STEB 140: fijar tornillo se puede bloquear el interruptor pulsado (13) con el (21).
= Nivel de intensidad acústica Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse = Nivel de potencia acústica a su representante de Metabo. En la página = Inseguridad www.metabo.com encontrará las direcciones Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 necesarias.
é admissível. deve utilizar o resguardo (4) e um aspirador de pó O utilizador é inteiramente responsável por Metabo adequado, juntamente com esta qualquer dano que seja fruto de um uso indevido. ferramenta eléctrica. Deve sempre cumprir-se todas as - Providencie uma boa ventilação no local de...
(2). inclinado. Virar a ferramenta eléctrica, a placa base indica - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Puxar para fora a para cima. Inserir a chapinha de protecção contra a alavanca de aperto (20). STE 140, STEB 140: formação de aparas pela frente, observando os...
- Inserir a placa base (9) para frente, nos ângulos gatilho (13). especificados, até seu engate. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Premer a alavanca Lâmpada LED (conforme equipamento) de aperto (20). STE 140, STEB 140: Fixar o Fig. A parafuso (21).
= Insegurança (vibração) pessoal qualificado! h,... Valores típicos e ponderados pela escala A para o Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que ruído: necessitem de reparos, dirija-se à Representação = Nível de pressão sonora Metabo. Os endereços poderá encontrar sob = Nível de energia sonora...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA sv Originalbruksanvisning - Använd dammsugare och utsug (4) från Metabo, 1. CE-överensstämmelseintyg som är anpassat för elverktyget, så får du ett bra resultat. Vi intygar härmed och ansvarar för att sticksågarna - Se till att arbetsplatsen har god ventilation.
(2) och utsugsanslutningen. Dessa 23 Spännskruv (STE...Plus) * delar kan inte användas vid snedsågning. * Beroende på utförande/ingår inte - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Dra ut spännspaken (20). STE 140, STEB 140: Lossa 7. Före första användning skruven (21).
Gäller endast EU-länder: släng inte uttjänta sågbladsstyrrullen (16). elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Ställ ev. in elektronikprodukter samt enligt spännspakens (20) kraft ( Bild E): Lossa harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg säkringsskruven (22) och dra åt spännskruven (23)
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Maskinen har skyddsklass II Växelström Angivna tekniska data ligger inom toleranserna (enligt respektive gällande standard). Emissionsvärden Värdena gör att det går att uppskatta verktygets emissioner och jämföra med andra elverktyg. Beroende på förhållandena, verktygets skick och hur verktyget används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre.
- Käytä mahdollisuuksien mukaan pölyn poistamiseen imuria. Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä - Pölyn tehokkaan poistamisen varmistamiseksi pistosahat ovat mainittujen standardien ja käytä suojusta (4) ja sopivaa Metabo-imuria määräysten mukaisia. Kuva I yhdessä tämän sähkötyökalun kanssa. - Huolehdi työpisteen hyvästä tuuletuksesta.
Página 38
Näitä osia ei voida käyttää viisto- konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja sahauksissa. verkkotaajuus vastaavat paikallisen sähköverkon - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Vedä kiristysvipu arvoja. (20) ulos. STE 140, STEB 140: Avaa ruuvi (21). - Työnnä jalkalevyä (9) hieman taaksepäin ja...
Kuva H. Lisää silloin tällöin pisara öljyä sahanterän tukirullalle (16). Optimaalisen säädön löytää parhaiten kokeilemalla. STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Säädä tarvittaessa kiristysvivun (20) puristusvoima ( kuva E): Avaa lukitusruuvi (22) ja käännä puristusvoimaruuvia (23) Päälle-/poiskytkentä, jatkuva (vastapäivään kääntö lisää puristusvoimaa). Kiristä...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 13. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden hävittämistä ja kierrätystä koskevia kansallisia määräyksiä. Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana! Käytöstä poistetut sähkötyökalut on kerättävä erikseen talteen ja ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen käytettyjä...
Página 41
- Om mulig må du bruke støvavsug. 1. Samsvarserklæring - For at støvavsuget skal bli best mulig bør du bruke vernedekselet (4) og et passende Metabo-avsug Vi erklærer under eget ansvar at disse stikksagene sammen med dette elektroverktøyet. er i samsvar med de angitte normene og - Sørg for at det er god ventilasjon på...
Página 42
(2) og avsugslange. Disse delene 23 Spennkraftskrue (STE...Plus) * kan ikke brukes ved skrå kutt. * avhengig av utstyr / ikke inkludert - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Trekk ut klemarmen (20). STE 140, STEB 140: Løsne 7. Før bruk skruen (21).
Drypp fra tid til annen en dråpe olje på sagblad- EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte støtterullen (16). elektriske og elektroniske produkter og STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Still om nødvendig direktivets implementering i nasjonal rett, må inn spennkraften til klemarmen (20) ( fig. E): elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 14. Tekniske data Fig. H. Med forbehold om endringer som følge av tekniske forbedringer. = Største materialtykkelse i tre = Største materialtykkelse i ikke-jern- metaller = Største materialtykkelse i stålplater = Slagfrekvens ved tomgang = Nominelt effektopptak = Avgitt effekt = Vekt uten nettledning...
I - For at opnå en optimal støvudsugning anbefales det at anvende beskyttelseskappen (4) og en 2. Tiltænkt formål egnet Metabo-støvsuger sammen med dette el- værktøj. - Sørg for god ventilation på arbejdspladsen. Maskinen er beregnet til savning af ikke-jernmetal - Det anbefales at bruge et åndedrætsværn i...
Página 46
(1), splintbeskytteren (2) og støvsugerslangen. Kontrollér før ibrugtagning, om oplysningerne Disse dele kan ikke anvendes ved skråsnit. på typeskiltet stemmer overens med - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Træk strømnettets netspænding og netfrekvens. klemmegrebet (20) ud. STE 140, STEB 140: Løsn skruen (21).
H. 10. Afhjælpning af fejl Den optimale indstilling findes bedst ved at prøve sig frem. Kun på STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Lysdioden (3) blinker, og maskinen kører Tænd/sluk, fast tilkobling fig. A ikke. Den elektriske beskyttelse mod Undgå...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 14. Tekniske data fig. H. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. = Største materialetykkelse i træ = Største materialetykkelse i ikke-jernmetal = Største materialetykkelse i stålplade = Slagtal ved tomgang = Nominel optagen effekt = Afgiven effekt = Vægt uden netkabel Måleværdier beregnet jf.
- Aby uzyskać wysoką skuteczność odpylania, niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada należy stosować osłonę ochronną (4) i wyłącznie użytkownik. odpowiednie urządzenie odpylające firmy Metabo. Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących - Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu przepisów zapobiegania wypadkom oraz pracy.
Página 50
Z elementów tych nie można korzystać tnąc pod skosem. Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym brzeszczotem. Przed założeniem płytki - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Wyciągnąć zapobiegającej odrywaniu się wióra (2) należy usunąć dźwignię zaciskową (20). STE 140, STEB 140: brzeszczot. Odkręcić śrubę (21).
- Przesunąć stopkę (9) do przodu do momentu pomocą przycisku blokującego (14). W celu zablokowania w położeniu zadanego kąta. wyłączenia należy ponownie nacisnąć włącznik - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Wcisnąć dźwignię (13). zaciskową (20). STE 140, STEB 140: Dokręcić śrubę (21).
... Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A: W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się = Poziom ciśnienia akustycznego zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy = Poziom mocy akustycznej podano na stronie www.metabo.com. = Nieoznaczoność Listę części zamiennych można pobrać pod Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć...
Página 53
αναρρόφησης της σκόνης, χρησιμοποιείτε το αποκλειστική ευθύνη φέρει ο χρήστης. προστατευτικό κάλυμμα (4) και έναν κατάλληλο Θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι γενικά απορροφητήρα Metabo μαζί με αυτό το αναγνωρισμένοι κανονισμοί πρόληψης ηλεκτρικό εργαλείο. ατυχημάτων καθώς και οι συνημμένες υποδείξεις...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Απομακρύνετε τα γρέζια και τα άλλα απόβλητα Τοποθέτηση του ελάσματος μόνον με ακινητοποιημένο το εργαλείο. προστασίας σχισίματος Εικ. A Κίνδυνος τραυματισμού από την κοφτερή Προτού πραγματοποιήσετε μία οποιαδήποτε πριονόλαμα της σέγας. Κατά την ρύθμιση, αλλαγή...
Página 55
τα εξαρτήματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν Απενεργοποίηση: Σπρώξτε το συρόμενο στις λοξές κοπές. διακόπτη (8) προς τα πίσω. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Τραβήξτε έξω το STEB 140, STEB 140 Plus: μοχλό σύσφιγξης (20). STE 140, STEB 140: Λύστε τη βίδα (21).
απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας 10. Άρση βλαβών του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των άχρηστων εργαλείων, συσκευασιών και Μόνο στο STE 140 Plus, STEB 140 Plus: εξαρτημάτων. Η φωτοδίοδος (LED) (3) αναβοσβήνει Μόνο για τις χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τα...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ el φορτίο να είναι υψηλότερο ή χαμηλότερο. Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρού φορτίου. Με βάση τις αντίστοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθορίστε μέτρα προστασίας για το χρήστη, π.χ. οργανωτικά...
- Lehetőleg alkalmazzon porelszívást. - A porelszívás jó hatékonysága érdekében 2. Rendeltetésszerű használat használja a védősapkát (4) és a megfelelő Metabo porelszívót ezzel az elektromos kéziszerszámmal együtt. Ez a gép nemvasfémek és acéllemezek, fa és fához - Gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről.
Ezek az alkatrészek ferde vágás során nem használhatók. A forgácsfelszakadás-gátló lapka - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: húzza ki a behelyezése A ábra rögzítőkart (20). STE 140, STEB 140: oldja a Sérülésveszély az éles szúrófűrészlap miatt. A csavart (21).
Tartós bekapcsolás esetén a gép akkor is tovább működik, ha már kicsavarodott a Csak STE 140 Plus és STEB 140 Plus esetén: kezéből. Ezért a gépet az erre a célra szolgáló A LED (3) villog és a gép nem működik.
Elektromos kéziszerszámot csak elektromos = rezgéskibocsátási érték h,CM szakember javíthat! (fémlemez fűrészelésekor) = rezgéskibocsátási érték A javításra szoruló Metabo elektromos h,CW (fa fűrészelésekor) kéziszerszámokkal forduljon Metabo = bizonytalanság (rezgés) szakkereskedőjéhez. A címeket a h, ... Jellemző A-osztályú zajszint: www.metabo.com oldalon találja.
Необходимо соблюдать общепринятые правила с этим электроинструментом используйте техники безопасности, а также указания, защитное стекло (4) в комбинации с прилагаемые к данному руководству. подходящим пылесосом Metabo. - Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей 3. Общие указания по технике зоны. безопасности - Рекомендуется надевать респиратор с...
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ru Удаляйте опилки и тому подобное только после Установка противоскольного полной остановки инструмента. вкладыша Рис. A Опасность травмирования острыми До проведения настроек, переоснащения, кромками пильного полотна. Перед чистки и технического обслуживания установкой противоскольного вкладыша (2) вынимайте...
сайте www.metabo.com. стопорный винт (22). 13. Защита окружающей среды 10. Устранение неисправностей Выполняйте национальные правила Только для STE 140 Plus, STEB 140 Plus: утилизации и переработки отслужившего Светодиод (3) мигает, инструмент не электроинструмента, упаковки и работает. Сработала защита от принадлежностей.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ пользователя с учетом тех или иных значений шума и вибрации. Суммарное значение вибрации (векторная сумма трех направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745: = значение вибрации (пиление h,CM листового металла) = значение вибрации (пиление h,CW древесины) = коэффициент...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ru...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 1030 - 1212...